Английский - русский
Перевод слова Re-election

Перевод re-election с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Переизбрание (примеров 190)
Your re-election in 2001 to a second term was striking proof that Africa is not the only region satisfied with your contribution to the Organization. Ваше переизбрание на второй срок в 2001 году является ярким доказательством того, что Африка не является единственным регионом, который удовлетворен Вашим вкладом в деятельность Организации.
His re-election served as a catalyst for resurgent nationalism in the region, which by and large had subordinated itself to U.S. aid policy in the early 1980s. Его переизбрание служит катализатором для возрождающегося национализма в регионе, который по большому счету был подчинен политике США в начале 1980-х.
The re-election of El Salvador as a Vice-Chair and its function as coordinator of the Working Group on Lessons Learned demonstrate our commitment to this effort. Переизбрание Сальвадора в качестве одного из заместителей Председателя и выполнение им функций координатора Рабочей группы по обобщению извлеченных уроков свидетельствуют о нашей приверженности этому усилию.
Judge El Mahdi was not re-elected as a permanent judge and Judge Mumba did not stand for re-election; they will be replaced in November 2005 with currently acting ad litem Judge Christine Van den Wyngaert (Belgium) and Judge Bakone Melema Moloto (South Africa). Судья Эль-Махди не был переизбран постоянным судьей, а судья Мумба не баллотировался на переизбрание; они будут заменены в ноябре 2005 года судьей Кристин ван ден Вингаерт (Бельгия) и судьей Баконе Мелема Малото (Южная Африка).
More important than re-election. Это более важно, чем переизбрание.
Больше примеров...
Перевыборы (примеров 23)
I hear you're up for re-election soon. Слышал, у Вас скоро перевыборы.
Tom, we all spent half a million on your re-election campaign because you assured us of this sale. Том, мы потратили полмиллиона на ваши перевыборы, потому что вы заверили нас в этой сделке.
As Vladimir Putin's re-election approaches on March 14, it is time to take stock of his presidency. Перевыборы Владимира Путина состоятся 14 марта, и нужно подвести итог его президентства.
Let me remind you of something, you're up for re-election. Позволь тебе напомнить, что скоро перевыборы.
He will not be seeking re-election. Он не пойдет на перевыборы.
Больше примеров...
Переизбран (примеров 28)
In early parliamentary elections in 2007, he unsuccessfully applied for re-election in the Sejm elections (he received 1126 votes). На преждевременных выборах 2007 года он не был переизбран (получил 630 голосов).
and/or conclusions as well as on its voluntary commitments 192. Bahrain thanked the members of the Human Rights Council for their support resulting in the successful re-election of Bahrain to the Council, noting the responsibility that comes with it. Представитель Бахрейна поблагодарил членов Совета по правам человека за их поддержку, благодаря которой Бахрейн был успешно переизбран в члены Совета, отметив при этом ту ответственность, которую налагает на него членство в этом органе.
After a constitutional amendment that allowed re-election for positions in the executive branch, Mr. Cardoso was re-elected in 1998. После внесения конституционной поправки, допускавшей переизбрание на посты в сфере исполнительной власти, г-н Кардозу был переизбран в 1998 году.
One of those members could be re-elected and his candidature had been put forward for re-election to the Committee. Один из этих членов может быть переизбран, и его кандидатура уже внесена для переизбрания в состав Комитета.
Judge El Mahdi was not re-elected as a permanent judge and Judge Mumba did not stand for re-election; they will be replaced in November 2005 with currently acting ad litem Judge Christine Van den Wyngaert (Belgium) and Judge Bakone Melema Moloto (South Africa). Судья Эль-Махди не был переизбран постоянным судьей, а судья Мумба не баллотировался на переизбрание; они будут заменены в ноябре 2005 года судьей Кристин ван ден Вингаерт (Бельгия) и судьей Баконе Мелема Малото (Южная Африка).
Больше примеров...
Выборы (примеров 31)
Johnny's up for re-election in November. Ведь у Джонни выборы в ноябре.
Uribe won an unprecedented re-election two years ago with an absolute majority in the first round of the vote. Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования.
However, the re-election of the party Chairman and the election of the presidential candidate of the SLPP have raised concerns, as both elected party leaders played prominent roles in previous military regimes. Однако переизбрание Председателя партии и выборы кандидата в президенты от НПСЛ вызвали обеспокоенность, поскольку оба избранных партийных руководителя играли заметную роль в прежних военных режимах.
Nomination, election and re-election А. Назначение, выборы и переизбрание
In the most recent election, in November 1998, Democrat Carl T. C. Gutierrez won re-election to the post of Governor against Republican candidate Joseph Ada, while the Republican Party won 12 of the 15 seats in the Guam Legislature. Ими являются Республиканская партия и Демократическая партия. Гутьеррес выиграл выборы у кандидата Республиканской партии Джозефа Ады и был переизбран на пост губернатора, а Республиканская партия получила 12 из 15 мест в законодательном собрании Гуама.
Больше примеров...
Повторное избрание (примеров 9)
The Chairperson expressed his appreciation of his re-election and his continued commitment to work for the successful implementation of the ESD Strategy. Председатель выразил свою признательность за повторное избрание и свою неизменную приверженность делу успешного осуществления Стратегии в области ОУР.
Elections in Russia usually somehow signal a political crisis: Boris Yeltsin's re-election as President in 1996, for example, seemed to hold off a communist resurrection - not by revolution but through the ballot box. Обычно выборы в России некоторым образом знаменуют собой политический кризис: так, повторное избрание Бориса Ельцина президентом в 1996 году, по-видимому, предотвратило возрождение коммунизма - не революционным путём, а с помощью избирательных урн.
The secretariat explained that Ms. Zhandayeva would be eligible for renomination and re-election for another full term until MOP-7. Секретариат пояснил, что г-жа Жандаева имеет право на повторное выдвижение кандидатуры и повторное избрание еще на один полный срок до СС-7.
Two hundred and twenty-nine of the sitting 249 members of Parliament are seeking re-election. При этом 249 парламентариев будут претендовать на повторное избрание.
In both the Statute of the ICJ and the statute of the Yugoslav ad hoc tribunal, provision is made for the re-election of judges. И в Статуте Международного Суда, и в Уставе Специального трибунала по Югославии содержится положение, предусматривающее повторное избрание судей.
Больше примеров...
Повторного избрания (примеров 14)
Only after his re-election in autumn 2002, did he give up his previous populist stance, short-term responses and neo-corporatist ways of trying to talk trade unions and employers' associations into compromise. Только после повторного избрания осенью 2002 года он, наконец, отказался от прежних популистских позиций, кратковременных решений и нео-корпоратистских методов, направленных на достижение компромисса между профсоюзами и ассоциациями работодателей.
After re-election as Vice-President in 2009, his responsibilities as Vice-President were Democracy and Human Rights, relations with national parliaments, and chairing the European Parliament's Audit Panel. После повторного избрания на пост вице-президента в 2009 году его сферами деятельности вице-президентом были демократия и права человека, отношения с национальными парламентами, а также председательствование в Аудиторской Коллегии Европейского парламента.
The possibility of the renomination and re-election of Ms. Zhandayeva for another full term of office until MOP-7 was already noted by the Working Group of the Parties at its sixteenth session. Возможность повторного выдвижения кандидатуры и повторного избрания г-жи Жандаевой еще на один полный срок полномочий до СС-7 уже отмечалась Рабочей группой Сторон на ее шестнадцатой сессии.
Re-election of Mrs. Maryam Belmehoub Zardani (People's Democratic Republic of Algeria) for the position of expert at the United Nations Committee on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women (CEDAW) on 23 June 2006. кандидатуру г-жи Мариам Бельмихуб Зардани (Алжирская Народно-Демократическая Республика) для повторного избрания на должность эксперта Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) 23 июня 2006 года;
Setting a term of six years, with possible re-election for a single further term, seems more in keeping with the requirements, for the following reasons: Установление срока полномочий в 6 лет - при возможности повторного избрания судей еще лишь на один срок полномочий, - по нашему мнению, в большей степени соответствует предъявляемым требованиям по следующим соображениям:
Больше примеров...
Кандидатуру (примеров 44)
He explained that he would not stand for re-election. Он пояснил, что не будет выставлять свою кандидатуру для переизбрания.
Members serving as regional representatives would be elected for longer periods than non-permanent members and would be able to stand for re-election. Члены, действующие в качестве региональных представителей, будут избираться на более длительный срок, чем непостоянные члены, и иметь возможность выдвигать свою кандидатуру для избрания на новый срок.
To respect the Constitution of the Central African Republic and to not seek re-election during the 2016 presidential election, following his second term at the helm of the Central African Republic. Соблюдать Конституцию Центральноафриканской Республики и не выдвигать свою кандидатуру на президентских выборах 2016 года по истечении второго срока пребывания на посту президента Центральноафриканской Республики.
The Vice-Chairman, Pierre Miauton (Switzerland), announced that he would not be standing for re-election because the responsibility for seed potatoes had come under a different department due to reorganization. Заместитель Председателя Пьер Миотон (Швейцария) объявил о том, что он не будет выставлять свою кандидатуру для переизбрания на этот пост, поскольку вопросы семенного картофеля были переданы в ведение другого департамента в связи с реорганизацией.
The CHAIRMAN paid a tribute to the contributions made to the work of the Committee by Mr. Silva Henriques Gaspar, who would not be attending the current session and would not be standing for re-election. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ воздаёт должное г-ну Силве Энрикишу Гашпару за его вклад в работу Комитета в связи с тем, что он не примет участия в нынешней сессии и не будет выставлять свою кандидатуру для переизбрания.
Больше примеров...
Переизбраны (примеров 9)
We have shown flexibility by agreeing to discuss the so-called intermediate formula, which would establish a new category of elected members that would serve for longer terms, albeit not to exceed three years, and be eligible for one-time re-election. Мы проявили гибкость, согласившись обсудить так называемую «промежуточную формулу», предусматривающую формирование новой категории избранных членов с более продолжительным сроком полномочий, но не превышающим три года, которые могут быть один раз переизбраны.
The Costa Rican constitution had been amended in 1969 to include a clause forbidding former presidents to seek re-election. Благодаря поправкам, внесенным в конституцию Коста-Рики в 1969-м году, бывшие президенты не могли быть переизбраны вновь.
Two of the three members of the former Bosnia and Herzegovina State Presidency - Serb member Nebojsa Radmanovic and Croat member Zeljko Komsic - won re-election in the October 2010 General Elections. На всеобщих выборах в октябре 2010 года были переизбраны двое из трех членов прежнего общегосударственного Президиума Боснии и Герцеговины: серб Небойша Радманович и хорват Желько Комшич.
It would be inconceivable for the salaries, allowances and compensation of judges re-elected to continue exercising their functions to be subject to a decrease after re-election. Не может даже идти речи о том, чтобы уменьшить оклады, прибавки и вознаграждение судей после того, как они были переизбраны для дальнейшего выполнения их функций.
The maximum duration of the appointment is 10 years, re-election being possible if five years have elapsed between the end of the previous term of office and the re-election. Срок полномочий членов Верховного суда устанавливается в десять лет; они могут быть переизбраны на новый срок, но не иначе, как по истечении пяти лет со дня своего ухода до момента нового избрания.
Больше примеров...
Переизбираться (примеров 29)
I think the president has got to strongly consider not running for re-election. Мне кажется, президенту нужно всерьёз рассмотреть возможность не переизбираться.
So, you know I'm up for re-election soon. Ты же знаешь, что я скоро буду переизбираться.
Article 168 of the 2009 constitution allows the President and Vice-President to put themselves forward for re-election only once, limiting the number of terms to two. Статья 168-я Конституции Боливии 2009 года позволяет президенту и вице-президенту переизбираться только один раз, ограничивая число сроков двумя.
The former practice of National Assembly deputies changing parties after the election had been outlawed and such persons had to submit themselves for re-election. Существовавшая ранее практика, в соответствии с которой депутаты Национального собрания могли после выборов менять партию, была объявлена незаконной, и теперь такие лица должны переизбираться.
It is the result of alliances that have created a context that gives the impression that Peru is contesting the seat of Saint Lucia, the country that would like to accede to Jamaica's seat, since Jamaica has not sought re-election. Ее возникновение стало результатом усилий определенных союзов, породивших обстановку, в которой складывается впечатление, что Перу оспаривает место Сент-Люсии - страны, которая хотела бы занять место Ямайки, поскольку Ямайка не намерена переизбираться на повторный срок.
Больше примеров...
На выборах (примеров 22)
Following National's re-election the details of the referendum were announced. После победы Национальной партии на выборах были объявлены подробности о предстоящем референдуме.
On the other hand, if a deputy or senator wished to resign from his party or change parties during his term of office, he was obliged to resign from his parliamentary or senatorial functions and to stand for re-election. С другой стороны, если какой-либо депутат или сенатор желает выйти из состава своей партии или перейти в течение срока действия своего мандата в какую-либо другую партию, он обязан отказаться от исполнения своих парламентских или сенатских обязанностей и вновь выставить свою кандидатуру на выборах.
In 2008, she won re-election to a third term, defeating Democrat Edgar Gomez 83-17%. Она была переизбрана в 2006 году, а затем и в 2008 году, победив на выборах демократа Эдгара Гомеса с 83 % голосов.
Koroma was re-elected to the ICJ at the end of his first term, and was again a candidate for re-election in the ICJ judges election, 2011. В 1994 Корома был избран судьёй Международного суда ООН, в конце своего первого срока он переизбрался и снова был кандидатом на переизбрание на выборах судей в 2011 году.
He did not seek re-election to Congress in 1882. Он не выдвигал свою кандидатуру для переизбрания на выборах в Конгресс в 1878 году.
Больше примеров...
Переизбрать (примеров 9)
Six current members were proposed for re-election. Шесть из них являются нынешними членами, которых предлагалось переизбрать.
We would only favour an increase in the number of non-permanent members of the Council, with a possibility of re-election. Мы можем поддержать лишь увеличение числа непостоянных членов Совета Безопасности, которых можно будет переизбрать.
The Industrial Development Board had recommended the re-election of Mr. Magariños as Director-General, and it was important that he should be given full support so that he could discharge his responsibilities effectively. Совет по промышленному раз-витию рекомендовал переизбрать г-на Магариньоса Генеральным директором на следующий срок, и в этой связи важно оказать ему полную поддержку, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свои обязанности.
Mr. Davidson (Minister of Energy and Power of Sierra Leone) said that he wished to express the gratitude of the people of his country for the confidence that the Board had placed in Sierra Leone by recommending the re-election of Mr. Yumkella. Г-н Дэвидсон (министр энергетики Сьерра-Леоне) говорит, что он от имени народа своей страны хотел бы выразить признательность за доверие, которое Совет оказал Сьерра-Леоне, рекомендовав переизбрать г-на Юмкеллу.
There is thus no need for substitution or re-election of these members at MOP-5. В силу этого на СС-5 данных членов Комитета необходимо либо заменить, либо переизбрать еще на один срок.
Больше примеров...