Английский - русский
Перевод слова Re-election
Вариант перевода Переизбрание

Примеры в контексте "Re-election - Переизбрание"

Примеры: Re-election - Переизбрание
The PRESIDENT said that the Director-General's re-election had been no formality but a recognition of his ability and his personal qualities. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что переизбрание Генерального директора является не формальностью, а признанием его умения и личных качеств.
In fact, President Bush's brutal anti-Cuban measures may rebound against his hopes of re-election. В свою очередь, жестокие антикубинские меры президента Джорджа У. Буша могут произвести эффект бумеранга в отношении его надежд на переизбрание.
Her country wholeheartedly supported the proposed re-election of Mr. Yumkella as Director-General. Ее страна всецело поддерживает предлагаемое переизбрание г-на Юмкеллы на пост Генерального директора.
For all executive heads, re-election also constitutes an implicit, indirect performance evaluation. Для всех исполнительных глав переизбрание также представляет собой имплицитную, косвенную оценку результативности.
On 29 March, the Constitutional Court rejected the appeals and proclaimed the re-election of President Yayi Boni. 29 марта Конституционный суд отклонил поданные апелляционные жалобы и признал переизбрание Бони Яйи на пост президента.
Mr Vadim Donchenko (Russian Federation) said he would confirm his re-election after consultation with the Russian Ministry of Transport. Г-н Вадим Донченко (Российская Федерация) сообщил, что он подтвердит свое переизбрание после консультаций с Министерством транспорта Российской Федерации.
In that regard, Guinea will continue to support the action of the Secretary-General, whose re-election fills us with great joy. В этой связи Гвинея намерена по-прежнему поддерживать усилия Генерального секретаря, переизбрание которого наполняет наши сердца радостью.
I wish to extend our appreciation to the United Nations membership for the re-election of Mauritius to the Human Rights Council. Я хотел бы выразить нашу признательность членам Организации Объединенных Наций за переизбрание Маврикия в Совет по правам человека.
I work for the president of the United States, who's running for re-election. Я работаю на президента США, который претендует на переизбрание.
A lot of you have just won re-election. Многие из вас только что выиграли переизбрание.
Galina A. Korchagina (re-election) Галина А. Корчагина(переизбрание)
Your re-election in 2001 to a second term was striking proof that Africa is not the only region satisfied with your contribution to the Organization. Ваше переизбрание на второй срок в 2001 году является ярким доказательством того, что Африка не является единственным регионом, который удовлетворен Вашим вкладом в деятельность Организации.
The Ad Hoc Group of Experts should elect a new Bureau or confirm the re-election of the Bureau of the previous session. Специальная группа экспертов изберет членов нового Президиума или утвердит переизбрание Президиума предыдущей сессии.
His re-election served as a catalyst for resurgent nationalism in the region, which by and large had subordinated itself to U.S. aid policy in the early 1980s. Его переизбрание служит катализатором для возрождающегося национализма в регионе, который по большому счету был подчинен политике США в начале 1980-х.
As a condition of his Senate confirmation, Senate Democrats required him to pledge that he would not run for re-election in 1996. В качестве условия его утверждения представители Демократической партии в сенате штата потребовали, чтобы он не баллотировался на переизбрание в 1996 году.
BUENOS AIRES - On June 28 a coup deposed Honduran President Manuel Zelaya, ending his attempt to hold a referendum that would permit his re-election. БУЭНОС-АЙРЕС - 28 июня в ходе переворота был свергнут президент Гондураса Мануэль Зелая, на этом же закончилась и его попытка провести референдум, который мог бы разрешить его переизбрание.
President Barack Obama's re-election offers reasonable hope that the US will give some strategic space to China through a policy of mutually accommodating cooperation, rather than insisting on dominance or primacy. Переизбрание президента США Барака Обамы дает разумную надежду, что США предоставят Китаю некоторое стратегическое пространство через политику взаимовыгодного сотрудничества, а не будут настаивать на доминировании или первенстве.
This election has proved that a booming economy is not enough to assure a government of re-election or even protect it from electoral catastrophe. Выборы показали, что экономический бум не может гарантировать правительству переизбрание и даже защитить правящую партию от катастрофического провала.
When Sirleaf received the Nobel Peace Prize in 2011, there was speculation that her good image abroad could hurt her campaign for re-election at home. Когда в 2011 г. Серлиф получила Нобелевскую премию мира, появились предположения о том, что её хороший имидж за рубежом может повредить её кампании за переизбрание у себя в стране.
But it was... it was just to sure up military support for the senator's re-election. Но это было... это было просто что обеспечить голоса военных за переизбрание сенатора.
My country supports his re-election for a second term and appreciates his efforts to enhance the role of the Organization in the maintenance of international peace and security. Моя страна поддерживает переизбрание его на второй срок и высоко оценивает его усилия по укреплению роли Организации в поддержании международного мира и безопасности.
Whether consideration of Article 23, paragraph 2, of the Charter (the ban on re-election of non-permanent members) is relevant in this context. Уместно ли в этом контексте рассмотрение пункта 2 статьи 23 Устава (запрет на переизбрание непостоянных членов).
There is no better recipe to improve accountability than the election or re-election of a candidate that is periodically subjected to the sovereign will of all Member States. Нет лучшего средства повысить подотчетность, чем избрание или переизбрание кандидата, который периодически подвергается испытанию суверенной волей всех государств-членов.
Governmental decisions that are politically popular but bad from an economic standpoint can ensure the re-election of a government official. Решения правительства, которые популярны с политической точки зрения, но не отвечают экономическим интересам, могут повлечь за собой переизбрание того или иного должностного лица.
President Akayev's re-election for a third term was seen as a violation of the Constitution, which allows the President two consecutive terms. Переизбрание президента Акаева на третий срок было расценено как нарушение Конституции, которая разрешает избрание президента на два срока подряд.