The PRESIDENT said that the Director-General's re-election had been no formality but a recognition of his ability and his personal qualities. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что переизбрание Генерального директора является не формальностью, а признанием его умения и личных качеств. |
In fact, President Bush's brutal anti-Cuban measures may rebound against his hopes of re-election. |
В свою очередь, жестокие антикубинские меры президента Джорджа У. Буша могут произвести эффект бумеранга в отношении его надежд на переизбрание. |
Her country wholeheartedly supported the proposed re-election of Mr. Yumkella as Director-General. |
Ее страна всецело поддерживает предлагаемое переизбрание г-на Юмкеллы на пост Генерального директора. |
For all executive heads, re-election also constitutes an implicit, indirect performance evaluation. |
Для всех исполнительных глав переизбрание также представляет собой имплицитную, косвенную оценку результативности. |
On 29 March, the Constitutional Court rejected the appeals and proclaimed the re-election of President Yayi Boni. |
29 марта Конституционный суд отклонил поданные апелляционные жалобы и признал переизбрание Бони Яйи на пост президента. |
Mr Vadim Donchenko (Russian Federation) said he would confirm his re-election after consultation with the Russian Ministry of Transport. |
Г-н Вадим Донченко (Российская Федерация) сообщил, что он подтвердит свое переизбрание после консультаций с Министерством транспорта Российской Федерации. |
In that regard, Guinea will continue to support the action of the Secretary-General, whose re-election fills us with great joy. |
В этой связи Гвинея намерена по-прежнему поддерживать усилия Генерального секретаря, переизбрание которого наполняет наши сердца радостью. |
I wish to extend our appreciation to the United Nations membership for the re-election of Mauritius to the Human Rights Council. |
Я хотел бы выразить нашу признательность членам Организации Объединенных Наций за переизбрание Маврикия в Совет по правам человека. |
I work for the president of the United States, who's running for re-election. |
Я работаю на президента США, который претендует на переизбрание. |
A lot of you have just won re-election. |
Многие из вас только что выиграли переизбрание. |
Galina A. Korchagina (re-election) |
Галина А. Корчагина(переизбрание) |
Your re-election in 2001 to a second term was striking proof that Africa is not the only region satisfied with your contribution to the Organization. |
Ваше переизбрание на второй срок в 2001 году является ярким доказательством того, что Африка не является единственным регионом, который удовлетворен Вашим вкладом в деятельность Организации. |
The Ad Hoc Group of Experts should elect a new Bureau or confirm the re-election of the Bureau of the previous session. |
Специальная группа экспертов изберет членов нового Президиума или утвердит переизбрание Президиума предыдущей сессии. |
His re-election served as a catalyst for resurgent nationalism in the region, which by and large had subordinated itself to U.S. aid policy in the early 1980s. |
Его переизбрание служит катализатором для возрождающегося национализма в регионе, который по большому счету был подчинен политике США в начале 1980-х. |
As a condition of his Senate confirmation, Senate Democrats required him to pledge that he would not run for re-election in 1996. |
В качестве условия его утверждения представители Демократической партии в сенате штата потребовали, чтобы он не баллотировался на переизбрание в 1996 году. |
BUENOS AIRES - On June 28 a coup deposed Honduran President Manuel Zelaya, ending his attempt to hold a referendum that would permit his re-election. |
БУЭНОС-АЙРЕС - 28 июня в ходе переворота был свергнут президент Гондураса Мануэль Зелая, на этом же закончилась и его попытка провести референдум, который мог бы разрешить его переизбрание. |
President Barack Obama's re-election offers reasonable hope that the US will give some strategic space to China through a policy of mutually accommodating cooperation, rather than insisting on dominance or primacy. |
Переизбрание президента США Барака Обамы дает разумную надежду, что США предоставят Китаю некоторое стратегическое пространство через политику взаимовыгодного сотрудничества, а не будут настаивать на доминировании или первенстве. |
This election has proved that a booming economy is not enough to assure a government of re-election or even protect it from electoral catastrophe. |
Выборы показали, что экономический бум не может гарантировать правительству переизбрание и даже защитить правящую партию от катастрофического провала. |
When Sirleaf received the Nobel Peace Prize in 2011, there was speculation that her good image abroad could hurt her campaign for re-election at home. |
Когда в 2011 г. Серлиф получила Нобелевскую премию мира, появились предположения о том, что её хороший имидж за рубежом может повредить её кампании за переизбрание у себя в стране. |
But it was... it was just to sure up military support for the senator's re-election. |
Но это было... это было просто что обеспечить голоса военных за переизбрание сенатора. |
My country supports his re-election for a second term and appreciates his efforts to enhance the role of the Organization in the maintenance of international peace and security. |
Моя страна поддерживает переизбрание его на второй срок и высоко оценивает его усилия по укреплению роли Организации в поддержании международного мира и безопасности. |
Whether consideration of Article 23, paragraph 2, of the Charter (the ban on re-election of non-permanent members) is relevant in this context. |
Уместно ли в этом контексте рассмотрение пункта 2 статьи 23 Устава (запрет на переизбрание непостоянных членов). |
There is no better recipe to improve accountability than the election or re-election of a candidate that is periodically subjected to the sovereign will of all Member States. |
Нет лучшего средства повысить подотчетность, чем избрание или переизбрание кандидата, который периодически подвергается испытанию суверенной волей всех государств-членов. |
Governmental decisions that are politically popular but bad from an economic standpoint can ensure the re-election of a government official. |
Решения правительства, которые популярны с политической точки зрения, но не отвечают экономическим интересам, могут повлечь за собой переизбрание того или иного должностного лица. |
President Akayev's re-election for a third term was seen as a violation of the Constitution, which allows the President two consecutive terms. |
Переизбрание президента Акаева на третий срок было расценено как нарушение Конституции, которая разрешает избрание президента на два срока подряд. |