| A ray of sunlight is made up many atoms. | Солнечный луч состоит из многих атомов. |
| Moved by his efforts, the heroes plan to use Ray Palmer's reduction ray to destabilize the island along with a frontal assault and bombing mission. | Воодушевлённые его поступком, герои планируют использовать луч Рэя Палмера для дестабилизации острова вместе с лобовой атакой и бомбардировкой. |
| Even as we speak, he's preparing to destroy Chaotica's death ray, but he needs your help. | Даже сейчас, пока мы говорим, он готовится уничтожить смертельный луч Хаотика, но ему нужна наша помощь. |
| Once Chaotica's death ray is destroyed, you can return to your realm, confident that you'll never hear from him again. | Когда смертельный луч Хаотика будет уничтожен, вы сможете вернуться в ваше государство, уверенные, что вы о нем никогда не услышите. |
| A ray of light leaves the galaxy and travels through the universe for perhaps billions of years before it enters the telescope or your eye. | Луч свет выходит из этой галактики и идёт сквозь вселенную в течение миллиардов лет до того, как он попадёт в телескоп или в ваш глаз. |
| A ray of hope for the children in despair | "Луч надежды для отчаявшихся детей" |
| A ray of hope for the children at risk | "Луч надежды для подвергающихся опасности детей" |
| Now, my theory is that I can insert a laser ray in this ridge here. | Итак, моя теория состоит в том, что я могу направить лазерный луч сюда. |
| Stan, not the shrink ray! | Стэн, только не уменьшающий луч! |
| You are a ray of light, in a house mired in shadow. | Ты луч света в доме, который погряз в тени. |
| We erected a tent in full daylight and sealed it tightly so that only a single ray of light could pierce its inner darkness. | Он возвел шатер при дневном свете и плотно закрыл его, так что только один луч света проникал во тьму. |
| Is there any other ray of light that could make into the observer's eye from that galaxy? | Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики? |
| So, all that ray has done, in fact, is to temper the original material? | Так все, что сделал этот луч, это фактически укрепил исходный материал? |
| The ray of hope that UNICEF has brought to all the children affected by the tsunami disaster has seen the affected children once more embracing life and moving on. | Луч надежды, который ЮНИСЕФ заронил в души детей, пострадавших от цунами, позволил этим детям вновь воскреснуть к жизни и жить дальше. |
| It is weakened through mystical attacks by Power Man and White Tiger and finally banished by Monica Rambeau, who penetrates Shuma-Gorath's eye as a ray of light and disperses the entity from within. | Он ослаблен мистическими атаками Сильного Человека и Белой Тигрицы и наконец его изгнала Моника Рамбо, которая проникает в глаза Шума-Гората как луч света и рассеивает сущность изнутри. |
| For example, the cutaneous integument perceives signals of such irritants as mechanical (acupuncture and massage) or thermal action, electric current, magnetic field, biological field, laser ray, or ultrasound. | Например, кожные покровы принимают сигналы таких раздражителей, как механическое (игла и массаж) или тепловое воздействия, электрический ток, магнитное поле, биополе, луч лазера или ультразвук. |
| Thus, in the case of infinite graphs the connection between treewidth and havens breaks down: a single ray, despite itself being a tree, has havens of all finite orders and even more strongly a haven of order ℵ0. | Таким образом, в случае бесконечных графов связь между древесной шириной и укрытиями ломается - отдельный луч, несмотря на то, что он сам по себе является деревом, имеет укрытия всех конечных порядков и даже более сильно, укрытие порядка ℵ0. |
| This ray leaves one edge of an image strip (at the lower right) and exits through the opposite edge of the corresponding lenticule. | Этот луч оставляет один край полосы изображения (в правом нижнем углу) и выходит через противоположный край соответствующей линтикулы... |
| The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. | Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит. |
| The international community should join UNICEF, the Committee on the Rights of the Child and all other institutions involved not only to give children a ray of hope but to ensure respect for their legitimate rights. | Международное сообщество должно объединить усилия с ЮНИСЕФ, Комитетом по правам ребенка и всеми другими соответствующими учреждениями, с тем чтобы не только дать детям луч надежды, но и обеспечить уважение их законных прав. |
| Each successive generation of youth must be provided with a ray of hope, and in the twenty-first century our world's leaders must provide meaningful change to enhance the quality of life for all the world's people. | У каждого последующего поколения молодежи должен быть луч надежды, и в XXI веке лидеры нашего мира должны обеспечить реальные перемены, которые позволили бы повысить качество жизни всех жителей Земли. |
| In this pass, when shading a given point, the distance from the light at the point the ray entered the surface can be obtained by a simple texture lookup. | В этом проходе, когда затеняется данная точка, расстояние от света в точке, где луч света пересёк поверхность, может быть получена путём простого текстурного поиска. |
| He constructed a "time displacer ray" ("t-ray") which could teleport its target into another dimension (possibly the Limbo from which Immortus hails). | Он строил 'time displacer ray' ('t-ray') луч, который мог телепортировать его цель в другое измерение. |
| What colour is the beam from the ray gun? | А какого цвета луч у этого оружия? |
| Is there any other ray of light that could make into the observer's eye from that galaxy? | Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики? |