Английский - русский
Перевод слова Rated
Вариант перевода Оценили

Примеры в контексте "Rated - Оценили"

Примеры: Rated - Оценили
However, while 42 per cent of requisitioners surveyed by OIOS rated these efforts as fair or better, 40 per cent of them rated the efforts as poor or very poor. Однако, хотя 42 процента обследованных УСВН заказчиков дали удовлетворительную или более высокую оценку этим усилиям, 40 процентов из них оценили эти усилия как неудовлетворительные или очень низкого качества.
Survey results show that 83 per cent of the respondents rated the linguistic quality of documents as either "good" or "excellent", and that 72 per cent rated the timely issuance of documents as "satisfactory", "good" or "excellent". По результатам опросов, 83 процента респондентов оценили лингвистическое качество документов как «хорошее» или «отличное», а 72 процента респондентов оценили своевременность выпуска документов на «удовлетворительно», «хорошо» или «отлично».
Regarding the National Assembly, 68.8% of respondents rated their work as being positive while 15.6% rated their actions as negative. Что касается Национального собрания, 68,8 % респондентов оценили его работу как позитивную, а 15,6 % - как негативную.
First, the clarity of both the findings and recommendations were rated as excellent by most stakeholder respondents (with a minority of respondents rating them as good), while nearly all rated the relevance of findings and recommendations as excellent or good. Прежде всего, большинство представивших ответы заинтересованных сторон оценили ясность выводов и рекомендаций как отличную (меньшинство респондентов оценили ее как хорошую), и почти все оценили значимость выводов и рекомендаций как хорошую.
When it asked people to rate it on terms of the quality of the working alliance, people rated the robot higher and they trusted the robot more. Когда людей попросили ранжировать помощников в смысле качества рабочего альянса, люди оценили робота выше, и они больше доверяли роботу.
Ninety-three per cent of organizations and online volunteers rated their satisfaction with their online collaboration as 'good' or 'excellent', an increase of 2 points compared to the previous biennium. Девяносто три процента организаций или онлайновых добровольцев оценили сотрудничество в режиме онлайн как "хорошее" или "превосходное", что на 2 процентных пункта выше, чем в предыдущий двухгодичный период.
In the 2012 census, 76.6% of respondents rated their dwelling as good, 20.6% as fairly good and 2.7% as not good. По данным переписи населения 2012 года, 76,6% респондентов оценили свое жилище как хорошее, 20,6% - как относительно хорошее и 2,7% - как плохое.
Ninety per cent of the experts participating in 12 expert group meetings rated the quality, availability and accessibility of statistical data published by the Statistics Division as "good" or "very good". Девяносто процентов экспертов, участвовавших в 12 совещаниях экспертных групп, оценили качество, объем и доступность статистических данных, публикуемых Статистическим отделом, на «хорошо» или «очень хорошо».
Both Play Magazine in Issue 15 and Official UK PlayStation Magazine in Issue 15 rated the PlayStation version of the game similarly with a score of 70% and 7/10 respectively. В 15 выпуске Play Magazine и Official UK PlayStation Magazine оценили PlayStation версию игры со счётом 70 и 7/10.
Participants rated the opportunity to network with their colleagues as either very useful (60 per cent) or useful (40 per cent) for their work. Участники оценили возможность поддерживать связь со своими коллегами как очень полезную (60 процентов) или полезную (40 процентов) для их работы.
A total of 85 per cent of users rated the service overall as good or better, exceeding the target of 80 per cent. В общей сложности 85 процентов пользователей оценили обслуживание в целом как хорошее, что превысило целевой показатель в 80 процентов.
The majority of approximately 1,600 respondents from the field rated ICT services that fell under the purview of the Department of Field Support as satisfactory Medical services Большинство из приблизительно 1600 местных респондентов оценили услуги в области ИКТ, относящиеся к ведению Департамента полевой поддержки, как «удовлетворительные»
A majority of Secretariat managers (66 per cent), including those in peacekeeping missions, rated the timeliness of this process as "very poor" or "poor". Большинство руководителей Секретариата (66 процентов), в том числе в миссиях по поддержанию мира, оценили своевременность этого процесса на «очень плохо» или «плохо».
Finally, Secretariat staff, including peacekeeping mission staff, rated timeliness of the selection process similarly, with 60 per cent rating it "very poor" or "poor". И наконец, сотрудники Секретариата, включая персонал миротворческих миссий, оценили своевременность процесса отбора так же: 60 процентов респондентов дали оценку «очень плохо» или «плохо».
Over half of Secretariat staff rated the staff selection process as "poor" or "very poor" in terms of supporting their efforts to identify promotion opportunities that matched their skills and experiences. Более половины сотрудников Секретариата оценили процесс отбора персонала на «плохо» или «очень плохо» в плане поддержки их усилий по выявлению возможностей продвижения по службе, соответствующих их знаниям и опыту.
Over half of Secretariat staff rated transparency of the selection process as "very poor" or "poor" and only 2 per cent as "excellent". Больше половины сотрудников Секретариата оценили транспарентность процесса отбора на «очень плохо» или «плохо», и лишь 2 процента - на «отлично».
Achieved. 87 per cent of the respondents to a survey sent to field missions on the quality and effectiveness of Headquarters pouch service rated the service as very good Выполнено. 87 процентов ответивших на проведенный среди полевых миссий опрос по вопросам качества и эффективности дипломатической почты в Центральных учреждениях оценили ее работу на «очень хорошо»
Coal companies also rated emission reduction issues very high at 1.45, which may reflect the growing acknowledgement by coal companies of the economic potential of carbon mitigation projects and the growing interest in CMM projects among investors. Угледобывающие компании также весьма высоко оценили важность вопросов сокращения выбросов, 1,45 балла, что, возможно, отражает все большее признание угледобывающими компаниями экономического потенциала проектов по сокращению выбросов углерода и растущий интерес инвесторов к проектам в области использования ШМ.
A survey undertaken by the Fund found that 75 per cent of United Nations partners rated the programme formulation process 'positive', with 95 per cent rating the overall process 'fair and transparent'. В ходе проведенного Фондом обследования было установлено, что 75 процентов партнеров Организации Объединенных Наций оценили процесс разработки программ как «позитивный», а 95 процентов оценили общий процесс как «справедливый и транспарентный».
82% of the surveyed public information offices in MONUC, ONUB, UNMISET, UNFICYP, UNOMIG, UNAMSIL and MINUSTAH rated the services as very good Authorized 82 процента занимающихся вопросами общественной информации подразделений в составе МООНДРК, ОНЮБ, МООНПВТ, ВСООНК, МООННГ, МООНСЛ и МООНСГ по итогам опроса оценили поддержку на «очень хорошо»
The nursing services were rated highly by 65 per cent of those surveyed in the private sector and 91 per cent in the public sector. Частную систему первичной медико-санитарной помощи положительно оценили 65% опрошенных, тогда как государственную систему - 91%.
Experts from various countries have rated highly the level of nuclear safety at Armenia's nuclear power plant, and have proposed to initiate a new programme aimed at further upgrading the plant's safety. Эксперты различных стран высоко оценили уровень ядерной безопасности на Армянской атомной электростанции и предложили начать новую программу, направленную на дальнейшее повышение уровня безопасности этой атомной электростанции.
Respondents rated the New Delhi work programme highly, finding that it contributes to better awareness of climate change, stimulates new climate-related activities and promotes compliance with provisions of the Convention. респонденты высоко оценили Нью-Делийскую программу работы, сделав вывод о том, что она способствует повышению уровня осведомленности об изменении климата, стимулирует новые направления деятельности, связанные с климатом, и содействует соблюдению положений Конвенции.
Achieved. 88 per cent of the respondents to a survey sent to the Department of Peacekeeping Operations rated the messenger service as very good Выполнено. 88 процентов ответивших на опрос, проведенный в Департаменте операций по поддержанию мира, оценили работу посыльных на «очень хорошо»
According to the survey results, which were collected and analysed in early 2008, Department services were rated excellent or good by 81 per cent, fair by 16 per cent and poor or very poor by less than 3 per cent of respondents. Согласно данным опроса, которые были собраны и проанализированы в начале 2008 года, предоставляемое Департаментом обслуживание оценили как отличное или хорошее 81 процент опрошенных, как удовлетворительное - 16 процентов и как плохое или очень плохое - менее 3 процентов.