The thematic areas of sustainable transport development and transport and the MDGs are rated as being of only limited effectiveness. |
Тематические области устойчивого развития транспорта и ЦРТ оценены как имеющие лишь ограниченную эффективность. |
Another six programmes accounted for the nine reports rated "poor". |
Девять докладов других шести программ были оценены как документы «низкого качества». |
Works of our craftsmen are highly rated by clients and take a deserving place in museums of Berlin, Bremen, Moscow, at offices and private collections. |
Работы наших мастеров высоко оценены клиентами и занимают достойное место в музеях Берлина, Бремена, Москвы, а также в офисах и частных коллекциях. |
Across the board, the subjects who received the insults were rated as less attractive than the ones who got encouragement. |
По результатам эксперимента субъекты, получившие оскорбления и критику, были оценены как менее привлекательные, нежели чем те, кто получал поддержку. |
The audit of the country office in the Republic of the Congo was rated as 'unsatisfactory' due to internal control, compliance and operational issues that could prevent the achievement of organizational objectives. |
Итоги ревизии странового отделения в Республике Конго были оценены как "неудовлетворительные" в части внутреннего контроля, соблюдения нормативных требований и оперативных вопросов, которые могут помешать достижению целей организации. |
As shown in figure 2, the country office audit reports issued by DOS in 2012 contained 29 recommendations, nine of which were rated as high priority, and 20 as medium priority. |
Как показано на диаграмме 2, доклады по ревизионным проверкам страновых отделений, выпущенные ОСН в 2012 году, содержат 29 рекомендаций, девять из которых были оценены как высокоприоритетные, а 20 - как имеющие средний уровень приоритетности. |
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. |
Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались. |
Hang on a second. Are-are we rated on there? |
Посмотри, а мы там оценены? |
A total of 105 completed evaluation reports for 2008 had been submitted, of which 45 (43 per cent) had not been rated by the Evaluation Office within the six-month time frame as required by the UNICEF evaluation policy. |
В общей сложности было представлено 105 подготовленных докладов об оценке за 2008 год, из которых 45 докладов (или 43 процента) не были оценены Управлением по вопросам оценки в течение шести месяцев, как это предусмотрено политикой ЮНИСЕФ в области оценки. |
Over two-thirds of projects funded by the Democratic Governance Trust Fund (DGTTF) were rated as innovative, and half of projects funded were able to secure funding to scale up [10]. |
Более двух третей проектов, финансируемых Целевым фондом по демократическому управлению, были оценены как инновационные, а в половине финансируемых проектов удалось обеспечить финансирование для расширения деятельности [10]. |
And this one's not yet rated. |
И эти пока не оценены. |
Postings may be rated as well. |
Посты также могут быть оценены. |
All others are highly rated with our customers. |
Все работы высоко оценены нашими клиентами. |
Reports from Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean showed the most marked improvement over 2011 assessment the former region, 37 per cent of all reports were rated 'satisfactory' or better, compared with 7.5 per cent in 2011. |
Отчеты из Азиатско-Тихоокеанского региона и Латинской Америки и Карибского бассейна показывают, что качество оценок по сравнению с 2011 годом значительно улучшилось В первом регионе 37 процентов всех отчетов были оценены на «удовлетворительно» или выше по сравнению с 7,5 процента в 2011 году. |
Drivers with quadrantanopia, who were rated as safe to drive, drive slower, utilize more shoulder movements and, generally, corner and accelerate less drastically than typical individuals or individuals with quadrantanopia who were rated as unsafe to drive. |
Водители с квадрантанопией, которые были оценены как безопасные, должны ехать медленнее, используя больше движений плеча и вообще поворачивать и газовать менее резко, чем типичные физические лица или физические лица с квадрантанопией, которые были оценены как небезопасные водители. |
In the 29 audit reports issued in 2002/03, some 55 per cent of the audited operations were rated as average, 24 per cent were above average or very good and 21 per cent were below average or deficient. |
В 29 отчетах о ревизии, выпущенных в 2002/03 году, около 55 процентов проверенных операций были оценены как средние, тогда как 24 процента получили оценку «выше среднего» или «очень хорошо», а 21 процент оценивался ниже среднего или как имеющиц серьезные недостатки. |
All their facilities all 12 of them... every single one, five-star rated. |
Каждый из их 12 домов, все до единого оценены на 5*. |
Accountability has been strengthened, with more internal audits rated satisfactory or partially satisfactory and more country offices reporting annual reviews of office management plans. |
Проведение большего числа внутренних проверок, которые были оценены как удовлетворительные или частично удовлетворительные, и предоставление бóльшим числом страновых отделений годовых обзоров планов организационно-технического обеспечения способствовали укреплению отчетности. |
Several of the regions are setting higher targets so that evaluation reports will be rated as good or higher; (d) Improved use of, and management response to, evaluations presents a challenge. |
Ряд регионов ставят перед собой более высокие целевые показатели, и поэтому отчеты по оценке будут оценены на «хорошо» или выше; d) оптимизировать использование оценок и ответные действия руководства по их итогам - задача сложная. |
Unsatisfactory Highly unsatisfactory Seventy-two per cent of the reports were rated less than satisfactory on the criterion on the quality of evaluation design and methodology. |
Семьдесят два процента от общего числа докладов были оценены как менее чем удовлетворительные по критерию качества плана и методологии оценки. |
Several of the regions are setting higher targets so that evaluation reports will be rated as good or higher; |
Ряд регионов ставят перед собой более высокие целевые показатели, и поэтому отчеты по оценке будут оценены на «хорошо» или выше; |
According to survey results, Department services were rated excellent or good by 81 per cent, fair by 16 per cent and poor or very poor by less than 3 per cent of respondents. |
Согласно результатам анкетирования, услуги Департамента были оценены как отличные или хорошие 81 процентом опрошенных, удовлетворительные - 16 процентами и неудовлетворительные или крайне неудовлетворительные - менее чем 3 процентами респондентов. |
They were valued officially at 1⁄7,200 of the gold solidus but more usually rated to 1⁄6,000 or 1⁄12,000. |
Они были оценены официально на 1/ 7200 золотого солидуса, но обычно их считали в 1/ 6000 или 1/ 12000. |
For example, three minicars were rated "Poor" in these special offset head-on car-to-car tests in 2009, while the midsize cars rated "Good" or "Acceptable". |
По результатам этого специального теста, все микролитражки были оценены "Плохо", в то время как среднеразмерные автомобили получили оценки "Хорошо" или "Приемлемо". |
A total of 46 responses were received at all the duty stations for the November 2011 e-survey, of which 39 per cent rated the services provided by the Department as "excellent" and 4 per cent as "poor". |
В ходе электронного опроса, проведенного в ноябре 2011 года, из всех мест службы поступило в общей сложности 46 ответов, в 39 процентах которых услуги, оказываемые Департаментом, были оценены как «отличные», а в 4 процентах - как «плохие». |