| Others, in particular Mir Fantastiki, Weburg, The Hollywood Reporter, rated it as average. | Другие, в частности «Мир фантастики», Weburg, The Hollywood Reporter, «Кино-Театр» оценили его как средний. |
| IGN rated the game an "Abysmal" 1.5 out of ten, stating that the gameplay is poorly done. | IGN оценили игру как «Крайне ужасно» 1.5 из 10, заявив, что игровой процесс плохо сделан. |
| Five countries (Argentina, Costa Rica, Ecuador, Nicaragua and Uruguay) have adopted measures recommended by ECLAC, and 94 per cent of participants in technical cooperation activities rated such measures as useful for their work. | Пять стран (Аргентина, Коста-Рика, Никарагуа, Уругвай и Эквадор) приняли меры, рекомендованные ЭКЛАК, и 94 процента участников деятельности в области технического сотрудничества оценили эти меры как полезные для работы. |
| The responses indicated that the workshop was a success and most participants rated the effectiveness of the trainers highly. | Ответы показывают, что практикум оказался успешным, и большинство участников высоко оценили эффективность работы преподавателей. |
| According to the survey results, which were collected and analysed in early 2008, Department services were rated excellent or good by 81 per cent, fair by 16 per cent and poor or very poor by less than 3 per cent of respondents. | Согласно данным опроса, которые были собраны и проанализированы в начале 2008 года, предоставляемое Департаментом обслуживание оценили как отличное или хорошее 81 процент опрошенных, как удовлетворительное - 16 процентов и как плохое или очень плохое - менее 3 процентов. |
| Currently, the best-selling turbine has a rated capacity of 600 kW, but turbines are now sold with capacities as high as 1,500 kW. | В настоящее время больше всего продается ветрогенераторов номинальной мощностью 600 кВт, однако мощность некоторых продаваемых ветрогенераторов достигает 1500 кВт. |
| The fuel tank shall be filled to at least 90 per cent of rated capacity and the other liquid containing systems (except those for used water) to 100 per cent of the capacity specified by the manufacturer. | 1.11.2 Топливный бак должен быть заполнен по меньшей мере на 90% номинальной емкости, а другие жидкостные системы (за исключением систем для использованной воды) - на 100% емкости, указанной изготовителем. |
| In the last sentence, delete", except in the case of a lithium ion cell the "lithium-equivalent content" in grams is calculated to be 0.3 times the rated capacity in ampere hours". | В последнем предложении исключить", за исключением ионно-литиевого элемента, когда "эквивалентное содержание лития" в граммах рассчитывается как 0,3 номинальной емкости в ампер-часах". |
| (if different from rated) | (если отличается от номинальной) |
| Since the hybrid related WHVC vehicle schedule was developed as a function of the rated power of the hybrid system, the vehicle parameters do not primarily define the system load. | Поскольку программа задания режима работы гибридного транспортного средства в ходе испытания ВСЦТС была определена как функция номинальной мощности гибридной системы, параметры транспортного средства не нацелены главным образом на определение нагрузки на систему. |
| Please choose a category and explain why you rated this site. | Выберите категорию и объясните, почему вы назначили рейтинг этому веб-сайту. |
| Online rated the album as a B- saying it was fun but hardly fresh. | Online поставил альбому рейтинг «B-», охарактеризовав его «забавным, но едва ли свежим». |
| According to Standard and Poor's, for example, "The rating on EFSF reflects our view that guarantees by 'AAA' rated sovereigns and freely available liquidity reserves invested in 'AAA' securities will, between them, cover all of EFSF's liabilities." | В соответствии с докладом агентства Standard and Poor's, например, рейтинг EFSF отражает наш взгляд, что гарантии стран с наивысшим кредитным рейтингом (AAA) и легкодоступные резервы ликвидности, инвестированные в эти ценные бумаги, покроют все долги EFSF. |
| Should enough users have rated the album, a bar chart will also be shown indicating how many votes each rating has. | При достаточном количестве пользователей, присвоивших рейтинг альбому, на столбиковой диаграмме (англ. Ьаг chart) также показывается, сколько голосов отдано за каждое значение рейтинга. |
| As private rating agencies live on the fees they collect from rated companies, they cannot easily downgrade important clients or the assets they sell. | Поскольку частные рейтинговые агентства живут за счёт гонораров, получаемых от оцениваемых ими компаний, им не так-то легко поставить низкий рейтинг важными клиентам или продаваемым ими активам. |
| Leif Johnson, who reviewed the Facebook version for Gamezebo, rated it 4/5 stars. | Лейф Джонсон, обозреватель версии для Facebook из Gamezebo, оценил её на 4 звезды из 5. |
| Jason Scott of AXS called it "a fun, beat-driven summer anthem" and rated it four stars out of five. | Джейсон Скотт из «AXS» назвал песню «забойным летним гимном» и оценил её в четыре звезды из пяти. |
| Houlding rated the climb at 5.9, just within Mallory's estimated capabilities. | Анкер оценил сложность такого восхождения как 5.10 - далеко за пределами возможностей Мэллори. |
| In a March 2012 interview, rock artist Meat Loaf rated Lambert's voice in the company of only two others, Whitney Houston and Aretha Franklin, based on "that jet pack quality to their voice that just lets it take off." | В марте 2012 года, рокер Мит Лоуф оценил голос Ламберта, сравнив только с двумя людьми - Уитни Хьюстон и Аретой Франклин, объясняя это «качественным реактивным ранцом их голосов, который просто позволяет ему взлететь». |
| IGN's Matt Wales rated "The Vampires of Venice" 7 out of 10, saying that it "had plenty of standout moments, even if it didn't quite manage to come together to form a completely satisfying whole". | Рецензент IGN Мэтт Уэйллс оценил «Вампиров Венеции» на 7 баллов из 10, отметив «множество потрясающих моментов, даже учитывая, что вместе они не составили единое ощущение удовольствия». |
| If the rated engine speed is exceeded within the measurement zone, this gear shall be disregarded. | Если в зоне измерения превышается номинальная частота вращения двигателя, то соответствующую передачу не учитывают . |
| rated engine rotational speed in revs per minute, synonymous with the engine rotational speed at maximum power | номинальная частота вращения двигателя в оборотах в минуту, соответствующая частоте вращения двигателя при максимальной мощности |
| 3.1.53. Rated speed means the maximum full load speed allowed by the governor, as designed by the manufacturer, or, if such a governor is not present, the speed at which the maximum power is obtained from the engine, as designed by the manufacturer; | 3.1.53 Номинальная частота вращения означает максимальную частоту вращения при полной нагрузке, которая допускается регулятором в соответствии с указаниями изготовителя, или, если такой регулятор отсутствует, частоту вращения, при которой достигается максимальная мощность двигателя, указанная изготовителем. |
| 3.1.2.1.4.1. (e) ... If rated engine speed is exceeded in a gear ratio before the vehicle passes BB' the next higher gear shall be used. | ё) если номинальная частота вращения двигателя превышается при каком-либо передаточном числе до пересечения транспортным средством линии ВВ', то в этом случае используют следующее более высокое передаточное число. |
| The nominal energy is calculated by multiplying nominal voltage by rated capacity. . | Номинальная энергия рассчитывается путем умножения номинального напряжения на расчетную емкость . |
| The marking of the rated voltage. | 4.5.3 маркировка, указывающая номинальное напряжение. |
| Standard filament lamps shall have colourless bulbs (except for amber filament lamps) and be specified for only one rated voltage. | Эталонные лампы накаливания должны иметь бесцветную колбу (за исключением ламп автожелтого цвета) и должны быть рассчитаны только на одно номинальное напряжение. |
| The rated speed declared by the manufacturer shall not deviate by more than 100 min-1 from the declared value. | Номинальное число оборотов двигателя, указанное заводом-изготовителем, не должно отличаться от измеренного значения более чем на 100 мин.-1. |
| Rated speed: Maximum torque speed: Volumetric compression ratio 2/: Combustion system description: | 1.8 Номинальное число оборотов: 1.9 Максимальный крутящий момент: 1.10 Степень сжатия 2/: 1.11 Описание системы сгорания: |
| All high voltage DC wiring shall have insulation rated for 3,000 V DC or AC The rated insulation voltage of wires to ground shall be at least the rated insulation voltage according to paragraph 1.6. | Все провода высоковольтных цепей постоянного тока должны иметь изоляцию, рассчитанную на напряжение З 000 В по постоянному или переменному току Номинальное напряжение изоляции проводов относительно земли должно быть не менее номинального напряжения изоляции в соответствии с пунктом 1.6 . |
| The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament lamp of 12 V rated voltage, except if the applicant for approval specifies that the headlamp may be used at a different voltage. | Применяемая мощность во всех случаях должна соответствовать указанной величине на лампе накаливания для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается, что данная фара может использоваться при другом напряжении. |
| In order to get generalised relations between technical specifications of the vehicles and gearshift speeds the engine speeds were normalised to the utilisable band between rated speed and idling speed. | Для установления взвешенного соотношения между техническими спецификациями транспортных средств и значениями скорости, при которых происходит переключение передач, были определены нормированные скоростные режимы работы двигателя в привязке к практически применимому диапазону значений для номинального числа оборотов двигателя и числа оборотов холостого хода. |
| The nominal energy is calculated by multiplying nominal voltage by rated capacity. . | Номинальная энергия рассчитывается путем умножения номинального напряжения на расчетную емкость . |
| 2.4.4. The rated voltage (the same approval number may be granted if the only change is of rated voltage); | 2.4.4 номинальное напряжение (может быть присвоен тот же номер официального утверждения, если единственным различием является величина номинального напряжения); |
| All high voltage DC wiring shall have insulation rated for 3,000 V DC or AC The rated insulation voltage of wires to ground shall be at least the rated insulation voltage according to paragraph 1.6. | Все провода высоковольтных цепей постоянного тока должны иметь изоляцию, рассчитанную на напряжение З 000 В по постоянному или переменному току Номинальное напряжение изоляции проводов относительно земли должно быть не менее номинального напряжения изоляции в соответствии с пунктом 1.6 . |
| The overall usefulness was also rated "3" or higher. | Общая полезность получила также оценку "3" и выше. |
| Robert Christgau rated the album a B+. | Роберт Кристги поставил альбому оценку «В +». |
| As for the rigour of the evaluation design, just over one half (52 per cent) of reports were rated highly for containing appropriate and adequate evaluation criteria and questions. | Что касается строгости структурного построения оценки, то чуть более половины докладов (52 процента) получили высокую оценку за содержащиеся в них надлежащие и адекватные критерии и вопросы, необходимые для проведения оценки. |
| Delegations raised questions about the 13 per cent of audit reports rated 'unsatisfactory', the effectiveness of audits, the follow-up of nationally executed audits, and the frequency of headquarters and long-outstanding audit recommendations. | Делегации задавали вопросы относительно 13 процентов ревизионных докладов, которые получили оценку «неудовлетворительно», эффективности ревизий, действий по результатам ревизии проектов, исполняемых на национальном уровне, и в частотности выдачи рекомендаций штаб-квартирой и невыполнения рекомендаций ревизий в течение длительного времени. |
| The Government stated that the new CCP introduced a new, broader and freer system of evidence, as opposed to the previous system of ratings for each type of evidence, and in particular eliminated oral confession as the most highly rated piece of evidence. | Как сообщило правительство, новый ОУПК вводит новую систему доказывания, которая является широкой и свободной по сравнению с прежней системой доказывания, предусматривавшей нормированную оценку каждого из доказательств; в новой системе отрицается высшая доказательная сила признания подсудимым своей вины в ходе процесса. |
| Performance of specific functions is rated in a manner comparable to the member survey, but with slightly higher assessments. | Выполнение конкретных функций оценивается примерно так же, как и в рамках обследования членов Совета, но с несколько более высокими оценками. |
| The OHRM help desk that provides support for Galaxy and IMIS, including the issuance of index numbers, is rated even less favourably. | Служба помощи УЛР, оказывающая поддержку «Гэлакси» и ИМИС, включая выпуск индексов, оценивается еще хуже. |
| The Security Council Subsidiary Organs Branch is also rated highly overall, but with some variation as between the committees which the Branch supports. | Сектор вспомогательных органов Совета Безопасности также оценивается в целом высоко, хотя и с некоторыми вариациями между различными комитетами, которым оказывает поддержку Сектор. |
| If programme effectiveness is rated low, so should its impact. | Если эффективность программы оценивается как низкая, то такую же оценку должно получать и воздействие. |
| The credibility of the staff selection process is not highly rated by stakeholders with regard to facilitating promotional opportunities, identifying highly qualified external candidates and fully supporting gender balance and geographical representation goals | надежность процесса отбора персонала оценивается невысоко заинтересованными сторонами в том, что касается содействия возможностям продвижения по службе, выявления высококвалифицированных внешних кандидатов и оказания полной поддержки достижению целей гендерного баланса и географической представленности |
| Risks associated with bonds are rated by the major credit rating agencies. | Риски, связанные с облигациями, оцениваются крупными рейтинговыми агентствами. |
| Division staff are also given high marks; their responsiveness, knowledge and availability are consistently rated highly. | Сотрудники Отдела также получают высокие оценки; их отзывчивость, знания и доступность оцениваются неизменно высоко. |
| The indicators are largely rated positively by the Department's clients and partners. | Эти показатели большей частью оцениваются положительно клиентами и партнерами Департамента. |
| And sure enough, the precrastinators like me, who rush in and do everything early are rated as less creative than people who procrastinate moderately. | И разумеется, прекрастинаторы вроде меня, которые бегут и делают всё раньше срока, оцениваются как менее творческие, чем те, кто прокрастинирует в меру. |
| National performance was rated as high for most indicators, also when compared to international standards. | Результаты национального медицинского обслуживания оцениваются как высокие по большинству показателей, а также по сравнению с международными стандартами. |
| Miller represented former NFL running back Ricky Williams when he was drafted by the New Orleans Saints, however the deal was rated the worst contract for a player in NFL History by ESPN. | Master P представлял бывшего раннинбека НФЛ Рики Уильямса, когда он был задрафтован «Нью-Орлеан Сэйнтс», однако сделка была оценена ESPN как худший контракт для игрока в истории НФЛ. |
| This news has been rated by the jury as the best news in English being awarded for it. | Эта статья была оценена жюри как лучшие новости на английском языке с присуждением за это. |
| The NLTPS programme has been evaluated externally, and was rated successful. | Программа НИДП была оценена внешними экспертами и сочтена успешной. |
| In either case, it is required that the staff member be rated either a "2" or a "4" in the year following the last "3 rating". | В любом из этих случаев требуется, чтобы после того, как была выставлена оценка "З", в следующем году деятельность сотрудника была оценена "двойкой" (2) или "четверкой" (4). |
| Products of the VOFPP and COFPP were rated high at the international specialized fair exhibition "Butter and Fat 2002" held in Saint-Petersburg (Russia) on November, 11-14. | Продукция Винницкого и Черновицкого МЖК была высоко оценена на международной специализированной выставке "Масла и Жиры 2002", которая проходила 11-14 ноября в Санкт-Петербурге (Россия). |
| With this definition of the empty battery the actual measured rated capacity of the test battery can be calculated by integrating the recorded discharging current over time. | Исходя из такого определения разряженного аккумулятора, фактически измеренную номинальную емкость испытуемого аккумулятора можно рассчитать путем интегрирования зарегистрированных значений разрядного тока по времени. |
| The DB 605AS(M) improved the maximum rated altitude by using a larger supercharger taken from the DB 603 but was otherwise similar to the A(M). | В DB 605AS (М) максимально подняли номинальную высоту с помощью большого нагнетателя, взятого с DB 603, но в остальном же он похож на A(M). |
| It was agreed by the HDH informal group that the rated power test scenario is considered as reasonable for this amendment. | Неофициальная рабочая группа по БГТС решила считать сценарий испытания на номинальную мощность приемлемым для целей настоящей поправки. |
| In this case, the upshift is triggered when the gearbox input speed gets higher than the ICE rated speed (i.e. when the point of maximum power is exceeded). | В этом случае переключение на более высокую передачу инициируется при частоте вращения ведущего вала коробки передач, превышающей номинальную частоту вращения ДВС (т.е. когда превышена точка максимальной мощности). |
| The rated wattage; this need not to be indicated separately if it is part of the international designation of the relevant category; | 2.3.1.3 номинальная мощность; номинальную мощность можно не указывать отдельно, если она является частью международного обозначения соответствующей категории; |
| I didn't know I was being rated. | Не знала, что меня оценивали. |
| Furthermore, 89 per cent rated the overall effectiveness of their working relationship with OHCHR as very or somewhat effective. | Более того, 89 процентов оценивали общую эффективность их рабочих отношений с УВКПЧ как очень или в определенной степени высокую. |
| For example, on a memory characteristic questionnaire, older adults rated remembered events as having more associated thoughts and feelings than did younger adults. | Например, в характерной анкете памяти пожилые люди оценивали воспоминания событий как имеющие больше связанных мыслей и чувств, чем это сделали молодые взрослые. |
| In 1997 Lee set up an Internet bulletin board called Tracker for twenty of his friends, who rated scripts and posted pertinent tracker information for each. | В 1997 году Ли создал интернет-доску объявлений под названием Tracker для двадцати своих друзей, которые оценивали сценарии и размещали соответствующую информацию для каждого. |
| Many human resources officers and executive officers rated Galaxy and IMIS only "fair" in supporting their department's work. | Многие сотрудники по людским ресурсам и старшие административные сотрудники оценивали лишь на «удовлетворительно» полезность «Гэлакси» и ИМИС в плане поддержки работы их департамента. |
| Works of our craftsmen are highly rated by clients and take a deserving place in museums of Berlin, Bremen, Moscow, at offices and private collections. | Работы наших мастеров высоко оценены клиентами и занимают достойное место в музеях Берлина, Бремена, Москвы, а также в офисах и частных коллекциях. |
| Across the board, the subjects who received the insults were rated as less attractive than the ones who got encouragement. | По результатам эксперимента субъекты, получившие оскорбления и критику, были оценены как менее привлекательные, нежели чем те, кто получал поддержку. |
| Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. | Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались. |
| Unsatisfactory Highly unsatisfactory Seventy-two per cent of the reports were rated less than satisfactory on the criterion on the quality of evaluation design and methodology. | Семьдесят два процента от общего числа докладов были оценены как менее чем удовлетворительные по критерию качества плана и методологии оценки. |
| For example, three minicars were rated "Poor" in these special offset head-on car-to-car tests in 2009, while the midsize cars rated "Good" or "Acceptable". | По результатам этого специального теста, все микролитражки были оценены "Плохо", в то время как среднеразмерные автомобили получили оценки "Хорошо" или "Приемлемо". |
| In 2013 Thailand had been rated as "partly free". | В 2013 году интернет в Таиланде был оценен как «частично свободный». |
| However, due to the high incidence of common crimes, the threat to the personal safety and security of delegates, staff members and affiliated personnel may be rated as high. | Вместе с тем в связи с большим числом обычных преступлений уровень угрозы для безопасности персонала и делегатов, сотрудников и вспомогательного персонала может быть оценен как высокий. |
| 61 per cent of completed evaluations in 2009 were rated as good and above, and 31 per cent were rated as very good and excellent | 61 процент завершенных в 2009 году мероприятий по оценке был оценен как хорошие и выше, и 31 процент был оценен как очень хорошие и отличные |
| The delegations noted that the NEX audit process was rated satisfactory as a result of bold steps taken by UNFPA to rectify shortcomings. | Делегации отметили, что процесс проведения ревизий национального исполнения был оценен как удовлетворительный в результате активных шагов, предпринятых ЮНФПА для исправления недостатков. |
| DAC is rated 95dB Signal-to-Noise Ratio. | ЦАП оценен как 95дБ по отношению сигнал/шум. |