Английский - русский
Перевод слова Rated

Перевод rated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оценили (примеров 122)
Over 90 per cent of the participants surveyed rated the quality of debates as good or excellent. Более 90% опрошенных участников оценили качество дискуссии на "хорошо" или "отлично".
A survey of Member States showed that only 2 per cent of respondents rated the quality of translated documents as poor. Результаты опроса государств-членов показали, что только 2 процента респондентов оценили качество переведенных документов как низкое.
This improved performance has been recognized by their superiors at least to a satisfactory extent: half of them rated their integration into the organizational structure and political strategy of their home department since their attendance at the training course as very good. Такая возросшая результативность была признана их руководством, по крайней мере в удовлетворительной степени: большинство из них оценили их включенность в организационную структуру и политическую стратегию своего департамента после их участия в учебном курсе как очень хорошую.
The majority of stakeholders responding to OIOS interviews and surveys rated the effectiveness of the Department's support to intergovernmental processes positively, in fact more highly than any of its other functions. Большинство заинтересованных сторон, ответивших на проведенные УСВН собеседования и обследования, позитивно оценили эффективность оказываемой Департаментом поддержки межправительственным процессам - по сути дела, более высоко, чем любые из других функций Департамента.
In harmonizing arrangements and procedures with other programming partners, UNFPA was rated as strong by direct partners and adequate by in-country donors В области согласования механизмов и процедур с другими партнерами по осуществлению программ непосредственные партнеры оценили деятельность ЮНФПА как эффективную, а доноры внутри стран - как адекватную
Больше примеров...
Номинальной (примеров 87)
A fuel cell cartridge filled to rated capacity with hydrogen shall be subjected to a fire engulfment test. Кассета топливных элементов, заполненная водородом до ее номинальной вместимости, должна быть подвергнута испытанию на огнестойкость.
The calculation of the downscaling factor is based on the ratio between the maximum required power of the cycle phases where the downscaling has to be applied and the rated power of the vehicle. Коэффициент пропорционального уменьшения параметров рассчитывают на основе соотношения между максимальной требуемой мощностью на фазах цикла, требующих пропорционального уменьшения параметров, и номинальной мощностью транспортного средства.
75 per cent of the engine speed S for vehicles with a rated engine speed <= 5,000 min-1 75% от частоты вращения двигателя S для транспортных средств с номинальной частотой вращения двигателя <= 5000 мин.-1,
(The high speed is the highest engine speed where 70 per cent of the rated power is delivered, while the low speed is the lowest engine speed where 50 per cent of the rated power is delivered). (Высокая частота вращения - это наивысшая частота вращения двигателя при обеспечении 70% номинальной мощности, а низкая частота вращения - это наименьшая частота вращения двигателя при обеспечении 50% номинальной мощности).
4.4. Fuel flow [g/h] and air/fuel ratio at rated speed and wide open throttle: 4.4 Поток топлива [г/ч] и отношение количества воздуха к количеству топлива в топливной смеси при номинальной частоте вращения двигателя и полностью открытой дроссельной заслонке:
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 109)
According to the results of crash tests (frontal impact of a deformable barrier at 64 km/h with a 40% offset), the car is rated on a scale (0 to 16) following the protocol for the EuroNCAP frontal impact. По результатам краш-теста (фронтальный удар о деформируемый барьер на скорости 64 км/ч с 40%-ным перекрытием) автомобилю присваивается рейтинг в баллах (от 0 до 16) согласно протоколу EuroNCAP для фронтального удара.
Reception was very positive, allowing Train Fever to reach the first page of Steam Greenlight "Top Rated All Time" at beginning of February. Отзывы были настолько положительными, что уже в феврале Train Fever достигла первой страницы Greenlight в категории «Наивысший рейтинг за всё время».
It is, however, the lowest rated season of the series on the site, and the only one to average a score that is below 70. Он, однако, является сезоном с самым низким рейтингом на сайте, и единственный, у которого рейтинг ниже 70.
If the project is undertaken to combat desertification/land degradation as a principal objective and explicitly refers to the UNCCD process, it is rated RM3. Если же борьба с опустыниванием/деградацией земель является главной целью проекта, и при этом прямо упоминается о процессе осуществления КБОООН, то проекту присваивается рейтинг РМЗ.
Pitchfork writer Claire Lobenfeld rated the album 4.7 out of 10, citing "Bland production and weak songwriting hamstring the personalized nature of Younger Now, making it merely a suggestion of the kind of artist Miley Cyrus could be." С другой стороны, журналист Клэр Лобенфельд из издания Pitchfork дал альбому рейтинг 4,7 из 10 сказав: «Безвкусный продакшн и слабые тексты ослабили стиль Younger Now, сделав его просто намёком о музыканте по имени Майли Сайрус, чем то, что могло бы быть».
Больше примеров...
Оценил (примеров 68)
Chris Hudak of IGN rated the game a 7.5 out of 10 rating for "cinematic presentation" and "artful surprises". Крис Хадэк на IGN оценил игру в 7.5 из 10 за «кинематографическую подачу и ловкие сюрпризы».
Scott Collura of IGN rated "Broken Hearts" an 8.5 out of 10, also stressing the unrealistic plot points in the episode. Скотт Коллура из IGN оценил «Разбитые сердца» на 8.5 из 10, также подчёркивая нереальные сюжетные моменты в эпизоде.
staff has rated version 1.0 of Greenshot 5 of 5 stars, highlighting the possibility to select destinations dynamically and the "surprisingly sophisticated" image editor. оценил версию 1.0 Greenshot 5 из 5 звезд, отметив возможность выбора направления динамично и "удивительно точный" редактор изображений.
In a March 2012 interview, rock artist Meat Loaf rated Lambert's voice in the company of only two others, Whitney Houston and Aretha Franklin, based on "that jet pack quality to their voice that just lets it take off." В марте 2012 года, рокер Мит Лоуф оценил голос Ламберта, сравнив только с двумя людьми - Уитни Хьюстон и Аретой Франклин, объясняя это «качественным реактивным ранцом их голосов, который просто позволяет ему взлететь».
Brian Tallerico of New York Magazine rated the episode 3 out of 5 stars, also citing Carrie's storyline as the weak point of the episode, saying "Carrie feels too much like a pawn in a plot device machine". Брайан Таллерико из «New York Magazine» оценил эпизод на 3 звезды из 5, также ссылаясь на то, что сюжетная линия Кэрри была слабым местом эпизода, сказав: «Здесь Кэрри словно пешка в машине сюжета.»
Больше примеров...
Номинальная (примеров 55)
If the rated engine speed is exceeded within the measurement zone, this gear shall be disregarded. Если в зоне измерения превышается номинальная частота вращения двигателя, то соответствующую передачу не учитывают .
P = rated power of hybrid system as specified in Annex 9 or Annex 10, respectively Р - номинальная мощность гибридной системы, как указано соответственно в приложении 9 или приложении 10.
Circuits feeding other equipments may, however, be protected by a common fuse or a common circuit-breaker, provided that their sum rated capacity does not exceed the capacity of a fuse or of a circuit-breaker. Однако цепи, питающие другое оборудование, могут защищаться общим плавким предохранителем или выключателем при условии, что их общая номинальная сила тока не превышает силу тока предохранителя или выключателя.
Rated capacity means the capacity, in ampere-hours or milliampere-hours, of a cell or battery as measured by subjecting it to a load, temperature and voltage cut-off point specified by the manufacturer. Номинальная емкость означает емкость элемента или батареи, выраженную в ампер-часах или миллиампер-часах, измеряемую в условиях нагрузки, температуры и запирающего напряжения, указанных изготовителем.
2.7. "Rated net power" means engine net power as declared by the manufacturer at rated speed; 2.7 "номинальная полезная мощность" означает полезную мощность двигателя, указанную изготовителем для номинальной частоты его вращения;
Больше примеров...
Номинальное (примеров 47)
The rated charging pressure shall be used for charging and temperatures shall be held within the operating temperature range. При наполнении должно применяться номинальное давление наполнения, и температуры должны удерживаться в пределах эксплуатационного температурного диапазона.
The marking of the rated voltage. 4.5.3 маркировка, указывающая номинальное напряжение.
Standard filament lamps shall have colourless bulbs (except for amber filament lamps) and be specified for only one rated voltage. Эталонные лампы накаливания должны иметь бесцветную колбу (за исключением ламп автожелтого цвета) и должны быть рассчитаны только на одно номинальное напряжение.
2... "Rated speed" means the maximum full load speed allowed by the governor as specified by the manufacturer; 2.9 "номинальное число оборотов" означает максимальное число оборотов с полной нагрузкой, допускаемое регулятором и указанное заводом-изготовителем;
Rated speed: Maximum torque speed: Volumetric compression ratio 2/: Combustion system description: 1.8 Номинальное число оборотов: 1.9 Максимальный крутящий момент: 1.10 Степень сжатия 2/: 1.11 Описание системы сгорания:
Больше примеров...
Номинального (примеров 33)
The applied wattage shall in all cases comply with the corresponding value of a filament lamp of 12 V rated voltage, except if the applicant for approval specifies that the headlamp may be used at a different voltage. Применяемая мощность во всех случаях должна соответствовать указанной величине на лампе накаливания для номинального напряжения в 12 В, за исключением тех случаев, когда в заявке на официальное утверждение указывается, что данная фара может использоваться при другом напряжении.
The test vehicle is loaded by centrally positioning 136 kg or the rated cargo and luggage mass (whichever is less) in the cargo/luggage carrying area over the longitudinal centreline of the vehicle. Испытуемое транспортное средство загружается путем центрального размещения груза в 136 кг или номинального груза и багажа (в зависимости от того, что меньше) в грузовом/багажном отделении по центру над продольной осью транспортного средства.
Article 8 bis., paragraph 2, is drafted as follows: "2. Carbon monoxide, hydrocarbon, nitrogen oxide and particle emissions from these engines must not exceed the following values, in terms of the rated speed n: Пункт 2 статьи 8-бис. изменить следующим образом: "2. Уровни выбросов этими двигателями окиси углерода, углеводородов, окиси азота и частиц не должны превышать в зависимости от номинального режима n следующие значения:
2.4.4. The rated voltage (the same approval number may be granted if the only change is of rated voltage); 2.4.4 номинальное напряжение (может быть присвоен тот же номер официального утверждения, если единственным различием является величина номинального напряжения);
In the case of lamps with LED module(s), the lamp shall bear the marking of the rated voltage and rated wattage and the light source module specific identification code. 3.6 В случае ламп с модулем (модулями) СИД на лампе должны быть нанесены значения номинального напряжения и номинальной мощности и конкретный идентификационный код модуля источника света.
Больше примеров...
Оценку (примеров 156)
As far as the leader is concerned, all team members rated his guidance and leadership very highly. Что касается руководителя, то все члены группы дали весьма высокую оценку его работе на этом посту.
In addition, four on-site consultations were made to corporations in the private sector that have been rated best by their employees for diversity management and workplace excellence. В дополнение к этому было проведено четыре консультации на местах в корпорациях частного сектора, получивших наивысшую оценку их сотрудников за успешное решение проблемы различий и создание оптимальных условий на рабочем месте.
For the majority of cases, OAI rated the overall quality and outcome of the NGO/NIM audit reports to be "satisfactory" (see Figure 8). В большинстве случаев УРР выносило отчетам о ревизиях по линии НПО/НИ оценку "удовлетворительно" по параметрам качества и результатов (см. диаграмму 8).
A number of delegations noted the large number of country offices of both UNDP and UNFPA that had been rated as deficient and asked for explanations of the reasons for that and what was being done to correct the situation. Ряд делегаций отметили, что много страновых отделений как ПРООН, так и ЮНФПА получили неудовлетворительную оценку, и попросили представить объяснения причин этого и информацию о том, что делается для исправления положения.
Having analysed the evaluations submitted by participants upon completion of these courses, the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board observed that 95 per cent of participating staff members rated these trainings either excellent or good. Анализируя оценки, представленные участниками по окончании этих курсов, Комитет Центральных учреждений по контрактам и Инвентаризационный совет в Центральных учреждениях отметили, что 95 процентов сотрудников, прослушавших эти курсы, дали им отличную или хорошую оценку.
Больше примеров...
Оценивается (примеров 32)
Each element is rated on a five-point scale presented in table 1. Каждый элемент оценивается по пятибалльной шкале, указанной в таблице 1.
The intensity of discriminating behavior and the dissemination of stereotypes are also rated on the Rating Form. В формуляре также оценивается степень агрессивности дискриминирующего поведения и распространения стереотипов.
If programme effectiveness is rated low, so should its impact. Если эффективность программы оценивается как низкая, то такую же оценку должно получать и воздействие.
Water quality in the river is rated good to excellent, with better quality upstream than downstream. Качество питьевой воды в реке оценивается как очень хорошее, особенно в верхнем течении.
Star Control 2 for the PC (1992, MS-DOS) is still very well regarded and was one of the highest rated games of its time. Star Control 2 для PC (1992, DOS) до сих пор высоко оценивается и стала одной из наиболее тепло встреченных игр своего времени.
Больше примеров...
Оцениваются (примеров 24)
The Project has generally been rated as being successful in training teachers and improving pupil performance. В целом результаты проекта оцениваются как успешные в плане подготовки учителей и улучшения успеваемости учащихся.
Films are rated on a five-point scale, which includes a "so bad it's good" score. Фильмы оцениваются по пятибалльной шкале, включая «ужасно хорошо» (англ. so bad it's good).
Programmes are rated based on a ranking of aggregate weighted scores for the following 12 indicators: Программы оцениваются на основе градации совокупных взвешенных результатов для следующих 12 показателей:
While learning programmes are rated positively, they are not reaching all staff, and an integrated approach to the career development of the staff of the Organization is lacking. хотя учебные программы оцениваются положительно, ими охвачены не все сотрудники, и отсутствует комплексный подход к развитию карьеры в отношении сотрудников Секретариата.
In terms of development status, 14 reporting Parties are rated as having low human development and 44 as having medium human development, and nine are in the high human development group, according to the human development report of 2001 by the United Nations Development Programme. С точки зрения уровня развития 14 Сторон, представивших доклады, оцениваются как имеющие низкий уровень развития человеческого потенциала и 44 как имеющие средний уровень развития человеческого потенциала; 9 стран входят в
Больше примеров...
Оценена (примеров 27)
Satisfaction with political and operational guidance was rated at 87 per cent, an increase from the 80 per cent reported in 2002. Степень удовлетворенности политическим и оперативным руководством была оценена в 87 процентов, тогда как в 2002 году этот показатель составлял 80 процентов.
Thanks to the implementation of national measures for combating trafficking in human beings, Lithuania has been rated as Tier 1 country, i.e. a country which makes maximum effort in combating trafficking in human beings, for already 4 years in turn. Благодаря осуществлению национальных мер по борьбе с торговлей людьми Литва была оценена как страна уровня 1, то есть как страна, предпринимающая максимальные усилия в борьбе с торговлей людьми в течение уже 4 лет подряд.
Consumer Stereo has just rated this a best buy. В журнале "Стерео" эта система оценена, как лучшая покупка.
The Board further noted that the UNFPA internal audit function had also rated those country offices in over a quarter of their 34 reports as "unsatisfactory", while in half of the reports the offices were rated as "partially satisfactory". Комиссия отметила далее, что внутренние ревизоры ЮНФПА также более чем в четверти своих 34 отчетов о ревизии этих страновых отделений выставили оценку «неудовлетворительно», а в половине отчетов деятельность отделений была оценена как «частично удовлетворительная».
That percentage limit was to represent the maximum number of staff rated outstanding (or equivalent term used for the highest rating under a particular organization's performance appraisal system). Этот предел должен отражать максимальное число сотрудников, работа которых оценена на "отлично" (для наивысшей оценки в соответствии с системой служебной аттестации той или иной конкретной организации может использоваться другой эквивалентный термин).
Больше примеров...
Номинальную (примеров 25)
This range of speeds must include the rotational speeds at which the engine produces its rated net power, its maximum power and its maximum torque. 5.2.3. Этот диапазон должен включать такие значения числа оборотов двигателя, при которых двигатель развивает номинальную полезную мощность, максимальную мощность и максимальный крутящий момент.
The DB 605AS(M) improved the maximum rated altitude by using a larger supercharger taken from the DB 603 but was otherwise similar to the A(M). В DB 605AS (М) максимально подняли номинальную высоту с помощью большого нагнетателя, взятого с DB 603, но в остальном же он похож на A(M).
It was agreed by the HDH informal group that the rated power test scenario is considered as reasonable for this amendment. Неофициальная рабочая группа по БГТС решила считать сценарий испытания на номинальную мощность приемлемым для целей настоящей поправки.
In the case such functionality is not installed and the cells are not protected against overcharge, the REESS has to be charged to twice its rated capacity. Если такой функции нет и если элементы не предохранены от чрезмерной зарядки, то ПЭАС заряжается до уровня, который в два раза превышает ее номинальную мощность.
The rated wattage; this need not to be indicated separately if it is part of the international designation of the relevant category; 2.3.1.3 номинальная мощность; номинальную мощность можно не указывать отдельно, если она является частью международного обозначения соответствующей категории;
Больше примеров...
Оценивали (примеров 20)
Furthermore, 89 per cent rated the overall effectiveness of their working relationship with OHCHR as very or somewhat effective. Более того, 89 процентов оценивали общую эффективность их рабочих отношений с УВКПЧ как очень или в определенной степени высокую.
When they hypothesized that character's guilt, they rated statements supporting that hypothesis as more important than conflicting statements. Когда они делали предположения о виновности, то оценивали утверждения, поддерживавшие их гипотезу, как более важные, чем те, которые им противоречили.
Respondents to the Human Rights Council survey gave one of their highest ratings to the support provided by OHCHR in relation to the process, including work on compilations and summaries; 75 per cent rated this support as excellent or good. Респонденты в рамках обследования Совета по правам человека дали одну из самых высоких оценок поддержке, оказываемой УВКПЧ этому процессу, включая работу над компиляциями и резюме; 75 процентов оценивали эту поддержку на отлично или хорошо.
The subregional workshops were greatly appreciated by participants; this was also clearly reflected in the evaluation forms completed at the end of the workshops, which consistently rated the events very highly. Субрегиональные рабочие совещания получили весьма положительный отклик со стороны участников; это нашло свое однозначное отражение в анкетах, которые участники заполнили по окончании рабочих совещаний и в которых они неизменно весьма высоко оценивали эти мероприятия.
Referees rated using a 10-point scale: Russian participants were evaluated by the American jury, and Americans were evaluated by Russian jury: Alexander Tsekalo, Kristina Orbakaitė, Alexander Maslyakov and Carmen Rust. Судьи выставляли оценки по 10-балльной системе: Российских участников оценивали американское жюри, а американцев - русское жюри: Александр Цекало, Кристина Орбакайте, Александр Масляков, Кармен Рюст.
Больше примеров...
Оценены (примеров 27)
Another six programmes accounted for the nine reports rated "poor". Девять докладов других шести программ были оценены как документы «низкого качества».
Works of our craftsmen are highly rated by clients and take a deserving place in museums of Berlin, Bremen, Moscow, at offices and private collections. Работы наших мастеров высоко оценены клиентами и занимают достойное место в музеях Берлина, Бремена, Москвы, а также в офисах и частных коллекциях.
Smiling students were also rated as more trustworthy, honest, genuine, good, obedient, sincere, and admirable compared to the student that did not smile. Улыбающиеся студенты также были оценены как более надёжные, честные, послушные, искренние и достойные восхищения по сравнению со студентами, которые не улыбались.
And this one's not yet rated. И эти пока не оценены.
All others are highly rated with our customers. Все работы высоко оценены нашими клиентами.
Больше примеров...
Оценен (примеров 14)
The house has been rated as one of Champagne's top five producers by Andrew Jefford in The New France. Дом был оценен как один из пяти лучших производителей шампанского Эндрю Джеффордом в Новой Франции.
The film also became Disney's first and only direct-to-video animated film to be rated PG by the MPAA for some mild action. Фильм также официально стал первым фильмом DisneyToon, который не был оценен PG по MPAA.
The ultra high efficiency and compact "High-Efficiency Mini (HEM)" series released in October 2003 has been highly rated by many customers, and more than 200 units have already been sold in Japan for building/factory air conditioning and other industrial applications. Крайняя высокая эффективность и компактный "Высокая эффективность, Мини-(НИЗ)" ряд, выпущенный в октябре 2003 был высоко оценен многими клиентами, и больше чем 200 единиц были уже проданы в Японии за кондиционирование воздуха здания/фабрики и другие индустриальные применения.
61 per cent of completed evaluations in 2009 were rated as good and above, and 31 per cent were rated as very good and excellent 61 процент завершенных в 2009 году мероприятий по оценке был оценен как хорошие и выше, и 31 процент был оценен как очень хорошие и отличные
DAC is rated 95dB Signal-to-Noise Ratio. ЦАП оценен как 95дБ по отношению сигнал/шум.
Больше примеров...