The rated power of the hybrid system shall be determined as follows: |
Номинальную мощность гибридной системы определяют нижеследующим образом. |
With this definition of the empty battery the actual measured rated capacity of the test battery can be calculated by integrating the recorded discharging current over time. |
Исходя из такого определения разряженного аккумулятора, фактически измеренную номинальную емкость испытуемого аккумулятора можно рассчитать путем интегрирования зарегистрированных значений разрядного тока по времени. |
Japan's AC performance indication standard must also be revised by taking account of coordination with the ISO which currently specifies only the rated performance of ACs. |
Стандарт признака работы ВК в Японии должен также быть пересмотрен, принимая во внимание координацию с Международной Организацией по Стандартизации, которая в настоящее время определяет только номинальную работу воздушных кондиционеров. |
This can be due to limitations of the hybrid system which take place depending on e.g. thermal restrictions or insufficient SOC level during the cycle and cannot be covered by the rated power test procedure which lasts shorter than the WHVC vehicle schedule. |
Это может быть обусловлено ограничениями гибридной системы, которые возникают, например, в случае температурных ограничений или недостаточной С-З в ходе цикла и не могут быть охвачены процедурой испытания на номинальную мощность, которая является менее продолжительной по сравнению с программой задания режима работы ВСЦТС. |
". or whose continuous rated power does not exceed 4 kW in the case of electric engines." |
"... или имеющими постоянную номинальную мощность не более 4 кВт, если это электрический двигатель". |
This range of speeds must include the rotational speeds at which the engine produces its rated net power, its maximum power and its maximum torque. 5.2.3. |
Этот диапазон должен включать такие значения числа оборотов двигателя, при которых двигатель развивает номинальную полезную мощность, максимальную мощность и максимальный крутящий момент. |
The DB 605AS(M) improved the maximum rated altitude by using a larger supercharger taken from the DB 603 but was otherwise similar to the A(M). |
В DB 605AS (М) максимально подняли номинальную высоту с помощью большого нагнетателя, взятого с DB 603, но в остальном же он похож на A(M). |
Just summarizing component power ratings to derive the hybrid system power rating is not considered reasonable for multiple reasons and, therefore, the rated power test procedure shall determine a representative power rating for the respective hybrid system. |
Простое суммирование значений номинальной мощности элементов не считается приемлемым для определения номинальной мощности гибридной системы по многим причинам, поэтому репрезентативное значение номинальной мощности для соответствующей гибридной системы должно определяться в ходе процедуры испытания на номинальную мощность. |
When the reference point passes line BB', the engine speed nBB' shall be between 85 per cent and 89 per cent of speed S, at which the engine develops its rated maximum power, and the vehicle speed shall be 35 km/h ± 5 km/h. |
Когда исходная точка пересекает линию ВВ', частота вращения двигателя nBB' должна составлять 85-89% от частоты S, при которой двигатель развивает свою максимальную номинальную мощность, а скорость движения транспортного средства должна составлять 35 км/ч ± 5 км/ч. |
"... does not exceed 15 kW in the case of internal combustion engines, or whose maximum continuous rated power does not exceed 15 kW in the case of electric vehicles." |
"... не более 15 кВт в случае двигателей внутреннего сгорания, или имеющие максимальную номинальную мощность не более 15 кВт в случае электромобилей". |
It was agreed by the HDH informal group that the rated power test scenario is considered as reasonable for this amendment. |
Неофициальная рабочая группа по БГТС решила считать сценарий испытания на номинальную мощность приемлемым для целей настоящей поправки. |
Then, measuring the period of movement of impulses of phase windings, it waits until the engine gains the rated rotation speed. |
Затем, измеряя период следования импульсов фазных обмоток, ожидает, пока двигатель не наберет номинальную скорость вращения. |
In the case such functionality is not installed and the cells are not protected against overcharge, the REESS has to be charged to twice its rated capacity. |
Если такой функции нет и если элементы не предохранены от чрезмерной зарядки, то ПЭАС заряжается до уровня, который в два раза превышает ее номинальную мощность. |
In this case, the upshift is triggered when the gearbox input speed gets higher than the ICE rated speed (i.e. when the point of maximum power is exceeded). |
В этом случае переключение на более высокую передачу инициируется при частоте вращения ведущего вала коробки передач, превышающей номинальную частоту вращения ДВС (т.е. когда превышена точка максимальной мощности). |
3.3.4. When applicable, a-A separate engine and components of at least the same cylinder capacity and rated maximum net power as that of the above-mentioned vehicle., when applicable. |
3.3.4 когда это применимо, отдельный двигатель или элементы, имеющие по крайней мере те же объем цилиндров и номинальную максимальную полезную мощность, что и двигатель вышеупомянутого транспортного средства. |
The power consumed at the test voltage by any submitted SB unit shall not exceed the rated wattage marked on the unit, by more than the percentage specified in Table 1. |
7.2 Потребляемая мощность при испытательном напряжении не должна превышать для любой представленной фары SB номинальную мощность, обозначенную на фаре, более чем на величину, указанную в таблице 1. |
The inspection body may dispense with an installation test pursuant to (a), if an engine having a rated power output PN of less than 130 kW is replaced by an engine covered by the same type-approval. |
если двигатель, имеющий номинальную мощность PN менее 130 кВт, заменяется двигателем, на который распространяется та же приемка по типу. |
IEC 60799 edition 2.0 Electrical accessories - Cord sets and interconnection cord sets International Standardized Appliance Connectors (IEC-60320) Reference Chart Includes diagrams of all couplers, their rated current, equipment class, and temperature rating. |
2.0 IEC-320 Appliance Connectors (включает чертежи всех разъёмов IEC) International Standardized Appliance Connectors (IEC-60320) Reference Chart Включает чертежи всех разъёмов, их номинальную силу тока, класс защиты и номинальную температуру. |
c. Rated for a magnetic induction of more than 8 T or "overall current density" in the winding of more than 300 A/mm2; 1. f. Rotary input type shaft absolute position encoders having any of the following: |
с. номинальную магнитную индукцию свыше 8 Т или «суммарную плотность тока» в обмотке больше 300 А/кв.мм. f. Вращающиеся преобразователи абсолютного углового положения вала в код, имеющие любую из следующих характеристик: |
Nevertheless, a test method was developed where the hybrid system can be rated in a way that the test cycle demands its full load capacities in any case. |
Вместе с тем был разработан метод испытания, позволяющий установить номинальную мощность гибридной системы таким образом, что цикл испытания в любом случае будет требовать показателей при полной нагрузке. |
The rated wattage; this need not to be indicated separately if it is part of the international designation of the relevant category; |
2.3.1.3 номинальная мощность; номинальную мощность можно не указывать отдельно, если она является частью международного обозначения соответствующей категории; |
"2.3.1.4. the rated wattage (in the sequence, high wattage/ low wattage filament for dual-filament lamps); this need not be." |
"2.3.1.4 номинальная мощность (в следующем порядке: нить с высокой номинальной мощностью/с низкой номинальной мощностью для ламп с двумя нитями накала); номинальную мощность необязательно..." |
"3.4. In the case of lamps with non-replaceable light sources or light source module(s), the lamp shall bear the marking of rated voltage or the range of voltage, and the rated wattage." |
"3.4 В случае ламп с несменными источниками света или модуля (модулей) источника света должна наноситься маркировка, указывающая номинальное напряжение или диапазон напряжений и номинальную мощность." |
They shall carry, either on the front lens or on the body, the values of the rated voltage and of the rated wattage of the driving beam filament, followed by that of the rated wattage of the passing beam filament, as applicable. |
4.3 На переднем рассеивателе фар или на корпусе должны быть обозначены величины номинального напряжения и номинальной мощности нитей накала огней дальнего света и затем в соответствующих случаях величины, указывающие номинальную мощность нитей накала огней ближнего света. |
The refrigerator was designed to function in arid and semi-arid regions, running on as little as 90-120 watts of rated photovoltaic power. |
Этот холодильник предназначен для засушливых и полузасушливых районов и работает на фотоэлектрической энергии, потребляя номинальную мощность от 90 до 120 ватт. |