Furthermore, when it comes to integrating human rights in the learning environment through school governance and management, nearly half (32) of respondents rated themselves as making at least average progress. |
Кроме того, отвечая на вопрос об интеграции прав человека в учебную атмосферу с помощью руководства и управления школами, почти половина (32) респондентов оценили свои показатели прогресса по меньшей мере как средние. |
The majority of stakeholders responding to OIOS interviews and surveys rated the effectiveness of the Department's support to intergovernmental processes positively, in fact more highly than any of its other functions. |
Большинство заинтересованных сторон, ответивших на проведенные УСВН собеседования и обследования, позитивно оценили эффективность оказываемой Департаментом поддержки межправительственным процессам - по сути дела, более высоко, чем любые из других функций Департамента. |
Percentage of the global staff survey respondents in UNIFEM who rated 'favourable' the overall "internal communication" dimension. |
Процентная доля участников глобального обследования персонала из ЮНИФЕМ, которые позитивно оценили общую ситуацию с внутренними коммуникациями |
(a) Over 84 per cent of respondents rated the overall quality of data as good or excellent; |
а) свыше 84% респондентов оценили качество данных как хорошее или прекрасное; |
In 2008,100 per cent of the responding members of the Board rated the work of the secretariat as excellent, very good or fully satisfactory. |
В 2008 году 100 процентов членов Комитета, ответивших на вопросник, оценили работу Секретариата как отличную, очень хорошую или вполне удовлетворительную. |
In assessing the round-table discussion, 67 per cent of respondents considered it to have been very interesting; 33 per cent rated it as interesting. |
Оценивая обсуждение за круглым столом, 67 процентов опрошенных сочли, что оно было очень интересным; 33 процента оценили его как интересное. |
Most human resources officers and executive officers surveyed rated human resources planning, including succession planning, as only "fair" to "good". |
Большинство охваченных обследованием сотрудников по людским ресурсам и старших административных сотрудников оценили планирование в области людских ресурсов, включая планирование замещения кадров, лишь на «удовлетворительно» или «хорошо». |
A review of the responses received suggests that approximately 96 per cent of all participating Parties and observer organizations rated the overall quality of conference services provided as good (66 per cent) or very good (30 per cent). |
Обзор полученных результатов позволяет утверждать, что около 96% всех участвующих Сторон и организаций-наблюдателей оценили общее качество конференционных услуг как хорошее (66%) или весьма хорошее (30%). |
Respondents also rated the overall usefulness of events, with 95 per cent agreeing or strongly agreeing that the event or events in which they participated in 2012 were useful overall. |
Респонденты также оценили общую полезность мероприятий, при этом 95 процентов согласились или полностью согласились, что мероприятие и/или мероприятия, в которых они приняли участие в 2012 году, были в целом полезны. |
A total of 77 per cent of respondents rated the clarity of the meeting objectives as good to excellent, while 70 per cent thought that the meeting was good to excellent at meeting its objectives. |
В общей сложности 77 процентов респондентов оценили ясность целей совещания как хорошую или отличную, а 70 процентов считали, что совещание хорошо или отлично достигло своих целей. |
A total of 92 per cent of respondents rated the quality of the meeting documentation as good to excellent, while 78 per cent rated the quality of the presentations as good to excellent. |
В общей сложности 92 процента респондентов оценили качество документации для совещания как хорошее или отличное, и 78 процентов оценили качество презентаций как хорошее или отличное. |
Stakeholders at the country level who responded to the survey rated the Consolidated Appeals Process favourably; 69 per cent rated it excellent or good, 23 per cent fair and 8 per cent poor or very poor. |
Заинтересованные стороны на страновом уровне, которые приняли участие в опросе, положительно оценили процесс совместных призывов; 69 процентов оценили его отлично или хорошо, 23 процента - удовлетворительно, а 8 процентов - плохо или очень плохо. |
Respondents to the OHRM staff survey rated OHRM capacity planning as "poor" to "very poor" or "fair"- not a single respondent chose "excellent" and just 37 per cent rated it as "good". |
Респонденты в рамках обследования сотрудников УЛР оценили планирование потенциала УЛР на «плохо» или «очень плохо» либо на «удовлетворительно», причем ни один респондент не дал оценку «отлично» и лишь 37 процентов оценили его на «хорошо». |
The responses indicated that the workshop was a success and most participants rated the effectiveness of the trainers highly. |
Ответы показывают, что практикум оказался успешным, и большинство участников высоко оценили эффективность работы преподавателей. |
The one where you rated the boys looks in the class. |
Тот, где вы оценили внешний вид мальчиков в классе. |
Bangladesh, Fiji, Palau, Papua New Guinea and Tuvalu actively participated in the courses, which were rated as being extremely useful. |
Представители Бангладеш, Палау, Папуа - Новой Гвинеи, Тувалу и Фиджи приняли активное участие в этих курсах и высоко оценили их полезность. |
User satisfaction remained high, with two online surveys indicating that 84 per cent of users rated the data as excellent or good. |
Уровень удовлетворенности пользователей оставался высоким: в ходе двух опросов, проведенных в режиме онлайн, 84 процента респондентов оценили качество данных как «отличное» или «хорошее». |
Some 96 per cent of the feedback received rated the services and training as "very good" or "excellent". |
Девяносто шесть процентов респондентов оценили качество услуг и учебной подготовки как очень хорошее или отличное. |
Over 90 per cent of respondents rated the second session of the World Urban Forum to as either very useful or useful. |
Более 90 процентов респондентов оценили работу второй сессии Всемирного форума городов как либо очень полезную, либо полезную. |
Ninety per cent of experts surveyed at expert group meetings and statistical workshops rated the Division's statistical publications as "good/very good" or "excellent". |
Девяносто процентов опрошенных экспертов, участвовавших в совещаниях экспертных групп и семинарах по вопросам статистики, оценили качество статистических публикаций Отдела на «хорошо/очень хорошо» или «отлично». |
Overall, the participants rated the workshop highly, particularly the quality of materials distributed and the effectiveness of the trainers. |
В целом участники высоко оценили практикум, в частности качество представленных учебных материалов и результативность работы преподавателей |
In harmonizing arrangements and procedures with other programming partners, UNFPA was rated as strong by direct partners and adequate by in-country donors |
В области согласования механизмов и процедур с другими партнерами по осуществлению программ непосредственные партнеры оценили деятельность ЮНФПА как эффективную, а доноры внутри стран - как адекватную |
Over 40 per cent of Secretariat managers rated OHRM as either "poor" or "very poor" with regard to supporting efforts to decrease vacancy rates. |
Свыше 40 процентов руководителей Секретариата оценили работу УЛР по поддержке усилий, направленных на уменьшение доли вакантных должностей, либо на «плохо», либо на «очень плохо». |
While 38 per cent of respondents rated the outcome document as good or excellent, one third rated it as poor or very poor, and 29 per cent rated it as average. |
Хотя 38 процентов респондентов оценили итоговый документ как хороший или отличный, одна треть дала ему плохую или очень плохую оценку, а 29 процентов оценили его как средний. |
Forty-four per cent rated overall Mission effectiveness as good or excellent, while 45 per cent rated it fair and 11 per cent poor. |
Сорок четыре процента оценили общую эффективность работы Миссии как хорошую или отличную, 45 процентов - как удовлетворительную и 11 процентов - как низкую. |