Английский - русский
Перевод слова Rarely
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Rarely - Часто"

Примеры: Rarely - Часто
A significant advantage of the Kříž & Bělina law firm is that their employees daily provide legal help not only in standard conditions commonly arising from labour-law relations, but also in extraordinary situations that employees and employers only encounter rarely and sporadically. Отличительной выгодой Адвокатской конторы «Kříž a Bělina» является тот факт, что адвокаты имеют опыт оказания юридических услуг при решении стандартных, но и в нестандартных ситуаций, с которыми работодатели и работники сталкиваются не часто.
The club's closest neighbour is fellow "dockers" Millwall, but as the two teams rarely meet in a competitive match there is no strong rivalry. Ближайшим соседом клуба являлись "докеры" Миллуола, но так как команды не так часто встречались между собой, то между ними не было жесткого соперничества.
Cheating occurs because the government hasn't invested in personnel or in the systems to detect tax evaders, who rarely face jail time and can often bribe their way out of trouble when they do get caught. Эти махинации происходят потому, что правительство не вложило средств в набор персонала или создание систем для отслеживания уклоняющихся, которые редко попадают в тюрьму и, даже будучи пойманы, часто с помощью взяток выходят сухими из воды.
Designated nominators rarely provided committees with a clear consensus, and the committees often ignored the rare mandates when a single strongly nominated candidate did appear, such as Albert Einstein for his work on relativity theory. Назначенные лица, предлагающие кандидата, редко обеспечивали комитетам абсолютное единодушие, и комитеты часто игнорировали редкие мандаты, когда действительно появлялся кандидат, которого настоятельно рекомендовали, такой как Альберт Эйнштейн за его работу над теорией относительности.
Though she rarely talks, she frequently makes a characteristic sucking noise with her pacifier, which has become synonymous with the character. Хотя она редко говорит, она часто сосёт свою соску, и это чмоканье стало ассоциироваться с персонажем.
Of course, in societies that are basically in good shape, both psychologically and materially, such moral fables - such wishful thinking, really - rarely do much harm and can often do considerable good. Конечно, в обществе благополучном как с психологической, так и с материальной точки зрения, такие фантазии, точнее такое принятие желаемого за действительное редко наносит серьезный вред, а часто даже приносит заметные блага.
Long-term segregation was applied rarely, under minimally restrictive conditions and according to a manual and was subject to periodic review by special advisory committees and oversight authorities. Административная изоляция применяется не так часто, как об этом сообщали неправительственные организации, и только в отношении случаев, связанных с нанесением серьезного ущерба или необходимостью обеспечения безопасности.
As previously discussed, the vast majority of child maids are illiterate and work in cities far from their home villages; they rarely know their employers' addresses and, having run away through unfamiliar streets, often cannot retrace their steps. Как уже отмечалось, подавляющее большинство детей, работающих в качестве домашней прислуги, неграмотно и работает в городах вдали от их родных деревень; редко, когда они знают адрес своего работодателя и, оказавшись в незнакомом месте, часто не могут найти дорогу назад.
Few people in Cambodia have access to justice for violations of their rights, because they are poor and disempowered and, too often, when they turn toward the courts, justice is rarely delivered. Лишь незначительная часть населения Камбоджи имеет доступ к правосудию в случае нарушения их прав, что объясняется нищетой и отсутствием у людей соответствующих возможностей, при этом очень часто даже при обращении в суд правосудие не осуществляется.
She did not know why the Norwegian courts referred only rarely to the Convention, but she assured the Committee that the Anti-Discrimination and Equality Ombud and Tribunal often relied upon it as source of law. Оратор не может объяснить, почему норвежские суды редко обращаются к Конвенции, однако она заверяет Комитет, что Омбудсмен по вопросам равенства и недопущения дискриминации и Суд часто опираются на Конвенцию как источник права.
These arrangements are sometimes made without the knowledge of the judge who has already been apprised of a complaint and who then rarely opposes withdrawal of the accusation. Подобные договоренности часто достигаются без ведома судьи, уже возбудившего дело по жалобе; при этом судьи в таких ситуациях редко возражают против отзыва жалоб.
As her interest and dreams grow, Asumi is often ridiculed by classmates, especially because she immerses herself in books about space and rarely engages in classroom activities. С течением времени её интерес и мечты о космосе только развиваются, однако Асуми становится объектом насмешек со стороны одноклассников, ведь она часто погружается в чтение книг о космосе и практически не участвует в делах класса.
This results in typical lattice and free energy differences between polymorphs that are often only a few kJ/mol, very rarely exceeding 10 kJ/mol. Это приводит к характерной для этих соединений кристаллической решетке и очень небольшому различию в свободной энергии различных полиморфных форм (часто всего несколько кДж/моль и очень редко превышающему 10 кДж/моль).
All elves appear to have the capacity for sending, but some tribes use it more often than others; the Wolfriders send frequently, whereas the Go-Backs send very rarely and the Sun Folk hardly at all. Умением обладают все эльфы, но некоторые племена используют её не так часто, как другие: Всадники вещают очень часто, тогда как Вернувшиеся - редко, а Солнечные Эльфы вещанием почти не пользуются.
Well, I suppose we could have a look, since I'm here so rarely. Не так уж часто я бываю в Риме. Папарацци!
The human rights situation of older persons is rarely echoed at the international level despite broad consensus on their high vulnerability to neglect, isolation and abuse. О положении лиц пожилого возраста в области прав человека не часто заходит речь на международном уровне - притом, что высокая уязвимость этих людей перед лицом проявлений равнодушия, отчуждения
Over the last decade, international development policy in general, and shelter policy in particular, has been revolutionized by the realization that centrally-planned solutions to social and economic problems are rarely workable. На протяжении последнего десятилетия международная политика в области развития в целом и жилищная политика в частности были коренным образом пересмотрены после того, как стало ясно, что решения социально-экономических проблем, предлагаемые в рамках механизма центрального планирования, довольно часто оказываются невыполнимыми.
The wide choice available to State authorities and accepted in practice must be reviewed against the fact that the excluded alien will only rarely be entitled to appeal against the proposed destination or to arrange for his own departure. "При процедуре отказа во въезде государства, как правило, имеют бóльшую свободу выбора в отношении того места, в которое выдворяется лицо, и довольно часто это лицо отправляют в место посадки на транспортное средство.
Since one third of the population of Uganda will soon be in school, we must have the schools deliver well-packaged information to the children, possibly every fortnight - neither too frequently nor too rarely. Поскольку вскоре школьным образованием будет охвачена одна треть населения Уганды, мы должны добиться того, чтобы школы эффективным образом информировали детей, по возможности каждые две недели - не слишком часто и не слишком редко.
Engagement with individual firms often addressed the revision of labour practices or support for social protection programmes through training and apprenticeships, but rarely as part of a larger social mobilization strategy; Взаимодействие с отдельными компаниями часто приводило к пересмотру методов работы или поддержке программ социальной защиты посредством подготовки кадров и практического обучения на рабочих местах, но такие шаги редко предпринимались в качестве составного элемента стратегии социальной мобилизации;
NEW YORK - Rarely - indeed, perhaps not since World War II - have the Japanese had such good press abroad. НЬЮ-ЙОРК. Не часто, а точнее, возможно, и ни разу со времен второй мировой войны так хорошо не отзывались в прессе о японцах.
The water in the mortar, plaster, lime, cement, can only rarely be taken away sufficiently up to the first-reference. Quickly-cement and dry-finery should shorten the wait. Мы часто слышим плесень в доме приводит к ухудшению здоровья, но ведь повсюду нас окружают грибки и это нормально и не так уж страшно если они появились в доме, конечноже с ними надо бороться и не давать им почву для развода.
Ms. BELMIR said that the Committee had accumulated a considerable jurisprudence in respect of article 22, but that States parties rarely accepted those decisions - often contesting their legal basis - or informed the public about them. Г-жа БЕЛЬМИР говорит, что Комитет накопил значительную правовую практику по статье 22, но распространение и учет государствами решений Комитета остаются весьма ограниченными, поскольку часто государства-участники оспаривают юридический характер этих решений.
The most frequently used objects are left in the RAM, the others are moved to the physical storage area and are loaded into the RAM upon demand. It unloads the rarely used objects when other objects are loaded to the RAM. Наиболее часто используемые объекты остаются в оперативной памяти, остальные вытесняются в файловое хранилище и загружаются в оперативную память по мере необходимости.
The Law of Hodoud is rarely enforced. Закон воздаяния применяется не часто.