The mission of the foundation is to foster development of the Python community and is responsible for various processes within the Python community, including developing the core Python distribution, managing intellectual rights, developer conferences including PyCon, and raising funds. |
Миссия фонда заключается в содействии развитию сообщества Python и отвечает за различные процессы в рамках сообщества Python, включая разработку основных дистрибутивов Python, управление интеллектуальными правами, организацию конференций разработчиков, включая PyCon, и сбор средств. |
The Terrorism and Disruptive Activities Control and Punishment Ordinance provides that 'acts such as extortion of cash or in kind or looting of property for this purpose, forcibly raising cash and kind or looting in pursuit of the said purpose' is an act of terrorism. |
Указом о борьбе с терроризмом и подрывной деятельностью и наказании за них предусматривается, что «такие действия, как вымогательство денежных средств или предметов или кража имущества с этой целью, принудительный сбор денежных средств и предметов или имущества с этой целью» являются актами терроризма. |
(c) Promotion of public-private partnerships, including the involvement of local communities and NGOs, as a key instrument for financing sustainable forest management offering an effective instrument both for managing risks and raising funds for activities needed to achieve sustainable forest management; |
с) поощрять партнерские отношения государственного и частного секторов, в том числе с привлечением местных общин и неправительственных организаций, в качестве основного элемента финансирования устойчивого лесопользования, обеспечивающего эффективное регулирование рисков и сбор дополнительных средств, которые необходимы для мероприятий в области обеспечения устойчивого лесопользования; |
Raising such voluntary resources, meanwhile, should not put an additional burden on other developing countries. |
Сбор таких добровольных средств, тем не менее, не должен налагать дополнительного бремени на другие развивающиеся страны. |
Raising funds to provide scholarships for girls in difficult economic circumstances |
сбор средств с целью предоставления стипендий для девушек, находящихся в трудных экономических условиях; |
(e) Raising the resources necessary to get the job done, and to scale up prevention, care, support and treatment initiatives as capacity expands. |
ё) сбор ресурсов, необходимых для того, чтобы довести дело до конца и расширить масштабы осуществления инициатив в области профилактики, ухода за больными, поддержки и лечения по мере укрепления потенциала. |
Surely not the raising of an army? |
Ну не сбор же армии? |
Food First Information and Action Network International and La Via Campesina will be responsible for raising funds to cover organizational costs. |
За сбор средств на покрытие организационных расходов будут отвечать Группа по информации и действиям "Продовольствие прежде всего" (ФИАН) и организация "Виа Кампесина". |
Her charity work includes raising funds for orphanages and Homes for the Aged in Nassau, visiting children at local hospitals and supporting feeding programmes for the elderly. |
Занимаясь благотворительной деятельностью, она организует сбор средств для сиротских приютов и домов престарелых в Нассау, навещает детей в местных больницах и оказывает поддержку программам обеспечения питанием пожилых людей. |
While British chaplain in Berlin in the 1880s, he was responsible for raising a fund for a new church dedicated to St George. |
Будучи капелланом Англиканской церкви в Берлине в 1880-х годах, Р. Эре отвечал за сбор в фонд строительства новой церкви, посвящённой Святому Георгию. |
This effort led to the approval of projects for the courses aimed at producing educational material, acquiring transportation vouchers for the neediest students, training volunteer teachers, and raising the resources to purchase materials. |
Эти усилия привели к утверждению проектов для курсы, нацеленных на подготовку учебных материалов, предоставление проездных билетов наиболее нуждающимся студентам, подготовку преподавателей-добровольцев и сбор средств для покупки учебных материалов. |
O'Malley said the new charge is not really about raising money. |
О'Мэлли сказала, что этот новый сбор на самом деле не ради зарабатывания денег. |
Some types of aquaculture involve harvesting fish larvae or juveniles in the wild and raising them in captivity. |
Некоторые виды аквакультуры подразумевают сбор рыбной молоди и мальков и их дальнейшее выращивание в неволе. |
The data collection was part of raising the public's human rights awareness and increasing its participation in the preparation of a NHRAP. |
Сбор данных является частью процесса повышения осведомленности населения о правах человека и привлечения его к участию в подготовке НПДПЧ. |
Another group is now raising funds for the monument. |
В настоящее время ведется сбор средств на создание нового памятника. |
Pakistan's key constraints in raising domestic funding are the limited revenue collection by provincial or district governments and the underutilization of allocated funds. |
Основными трудностями Пакистана в мобилизации внутренних средств являются ограниченный сбор доходов органами власти провинций и районов и недостаточно эффективное использование выделяемых средств. |
On 6 January 2006, the Q4 2005 fundraiser concluded, raising a total of just over US$390,000. |
6 января 2006 года закончился сбор Q4 2005, собрав в общей сложности более $390000. |
Increase the emphasis on the role of data analysis in raising not just broader, but also more detailed questions, and the feedback this can have on the collection and production of data. |
Сделайте больший акцент на роль анализа данных в плане не просто постановки более широких, но и более детальных вопросов и на обратную связь, которая может повлиять на сбор и обработку данных. |
For example, the annual "Clean Castellane Day" focuses on the environment and includes various activities such as, inter alia, collecting and sorting rubbish and raising risk awareness. |
Так, например, раз в год проводится однодневное мероприятие по охране окружающей среды под названием «Чистый Кастеллан», в рамках которого организуется различная деятельность: сбор мусора, повышение осведомленности о неблагоприятных факторах, сортировка отходов и прочее. |
In addition, because Palau has a small population, any unusual fundraisers or fund raising activity will likely be noticed. |
Кроме того, поскольку численность населения Палау незначительна, любые действия лиц, осуществляющих сбор средств, или деятельность по сбору средств не могут остаться незамеченными. |
The Report made reference to Egypt's success in raising funds for the implementation of its country service framework (CSF), which was the largest CSF of any Member State. |
В докладе упоминается о том, что Египет успешно про-водит сбор средств, необходимых для осуществления рамок страновых услуг (РСУ) для Египта, наиболее масштабных из числа когда-либо разрабатывавшихся для отдельно взятого государства - члена. |
A public funding subscription was held in Vittorio Veneto, raising 2232,45 lire, while a provincial committee succeeded in raising 26.771,90 lire for the reconstruction. |
В Витторио-Венето был проведён государственный сбор денег, в ходе которого было собрано 2232,45 лиры, при этом провинциальному комитету удалось собрать 26771,90 лиру на реконструкцию. |
Urgent funds raising, $ 55000, 00 to pay for experimental treatment in Houston. |
Срочный сбор 81211 $ на оплату экспериментального лечения в Хьюстоне. |
At first a few freemasons who had decided to constitute a new "workshop" gathered together and conducted the spade-work (i.e. fund raising, ritual utensils manufacture, etc.). |
Сначала несколько вольных каменщиков, решивших образовать новую "мастерскую", собирались и проводили подготовительные работы (сбор средств, изготовление обрядовой утвари и т. |