Примеры в контексте "Questionnaire - Анкета"

Примеры: Questionnaire - Анкета
In addition, the questionnaire was made available on the Internet and redistributed by various international organizations to their constituencies. Кроме того, анкета была размещена в сети Интернет и распространялась различными международными организациями среди их членов.
A detailed questionnaire was sent to ICT managers in all JIU participating organizations. Руководителям сетей ИКТ во всех организациях, участвующих в ОИГ, была разослана подробная анкета.
A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. Краткая анкета была разослана всем участвующим организациям для получения общего представления о практике перевода не периферию в системе.
A detailed questionnaire was sent to the travel managers in all JIU participating organizations and IATN members. Подробная анкета была направлена руководителям, занимающимся поездками, во всех организациях, участвующих в ОИГ и состоящих в МСОП.
The census questionnaire should be translated into indigenous languages анкета, используемая при проведении переписи, должна быть переведена на языки коренных народов
A similar questionnaire was drafted and will be used for small enterprises that perform the same activities. Аналогичная анкета была составлена для сбора данных о малых предприятиях, занимающихся теми же видами деятельности.
You know, my questionnaire would have weeded her out. Знаешь, моя анкета бы отсеяла ее.
The collection of inputs from all stakeholders was initiated through a questionnaire posted on the Commission website and a face-to-face consultation held during the World Summit on the Information Society Plus 10 High-level Event. Начат сбор материалов от всех ключевых партнеров, для чего на сайте Комиссии размещена анкета, а в ходе Мероприятия высокого уровня Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества - 10 лет спустя были проведены непосредственные консультации с ее участниками.
The questionnaire makes it easier to identify a conflict of interest because it focuses on the relationships and transactions between a staff member and a vendor or restricted entity. Анкета облегчает выявление конфликтов интересов, поскольку ее целью является выяснение взаимоотношений и взаимодействий между сотрудниками и поставщиками или структурами с ограниченным доступом.
The questionnaire was converted to an electronic format and pre-filled by ADB for each country on the basis of data available from ADB, ESCAP and FAO. Анкета была переведена в электронную форму и предварительно заполнена Азиатским банком развития по каждой стране на основе данных, имеющихся у этого банка и полученных от ЭСКАТО и ФАО.
The questionnaire comprised 10 questions addressed both to migrants' countries of origin and to receiving countries. Анкета содержала 10 вопросов, адресованных как странам происхождения мигрантов, так и странам, принимающим мигрантов.
If the questionnaire is completed, email it to our Sales Department, or fax it to 212-937-3845. Как только анкета заполнена, отправьте её по электронной почте в наш отдел продаж или по факсу 212-937-3845.
The questionnaire, bulletin, and a return envelope will be delivered free to the address so indicated. Анкета, бюллетень и конверт с обратным адресом будут бесплатно высланы по указанному адресу.
(a) Summary national accounts questionnaire (UNSTAT); а) краткая анкета по национальным счетам (ЮНСТАТ);
The new questionnaire will be designed in cooperation with Eurostat and UNSTAT to ensure that a single format can meet the needs of all international agencies. Новая анкета будет разработана в сотрудничестве с ЕВРОСТАТ и ЮНСТАТ, с тем чтобы выработать единый формат, который бы отвечал требованиям всех международных учреждений.
Nevertheless, it is envisaged that a questionnaire will be developed, specific to each major duty station, which would facilitate the review of price increases. Однако, как ожидается, для каждого крупного места службы будет разработана специальная анкета, что облегчит анализ данных о повышении цен.
The concepts, methods and model questionnaire were provided as part of the package on Monitoring Progress towards the Goals of the World Summit for Children. Концепции, методы и типовая анкета вошли в пакет мер по контролю за ходом достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
n/a Soil questionnaire not relevant for Monaco Анкета по почве не относится к Монако
The proposed questionnaire, which is shown in the annex to the present report, would reflect the cost components in the proposed methodology. Предлагаемая анкета, которая приводится в приложении к настоящему докладу, будет отражать компоненты расходов, предусматриваемые в рамках предлагаемой методологии.
The triple E questionnaire - Assessment of programs & needs Трехаспектная электронная анкета Оценка программ и потребностей
To address the Assembly's request, a questionnaire on expatriation was sent out to a sample of common system staff members. В целях выполнения просьбы Ассамблеи среди сотрудников общей системы, включенных в выборку, была распространена анкета, касающаяся экспатриации.
The survey questionnaire is regularly reviewed to ensure that the data items remain relevant in line with the change in infocomm technologies. Анкета обследования регулярно пересматривается, с тем чтобы данные, получаемые на основе этих вопросов, соответствовали прогрессу в развитии инфокоммуникационных технологий.
The questionnaire comprised 23 questions, grouped under three main areas: legislative framework; safeguards for the protection of migrants in detention; and conditions of detention. Анкета включала 23 вопроса, сгруппированных по трем основным темам: законодательная структура; гарантии защиты мигрантов в условиях задержания2; и условия задержания.
The water questionnaire was very extensive, because it was expected to fit into a wider project, namely to extend EUROWATERNET to non-EEA member countries. Анкета по воде была весьма подробной, так как предполагалось использовать ее при выполнении более крупного проекта, а именно охвата сетью EUROWATERNET других стран.
The original questionnaire comprised questions that touched on culturally sensitive issues and had to be reformulated. Первоначальная анкета была составлена без учета культурной специфики стран региона, и ее формулировки пришлось изменить.