The Bastille for Mr. Quentin la Misere! |
В Бастилию, господин Квентин Отверженный! |
And since he's definitely not me, I think he's probably Quentin. |
И поскольку возраст у него не мой, то, по-моему, это Квентин. |
Quentin. You coming or no? |
Квентин, ты идёшь или нет? |
Quentin, I need you to focus. |
Квентин, так дело не пойдёт. |
Quentin, what do you wantto do with your life? |
Квентин, что ты хочешь сделать со своей жизнью? |
And again, everything is autonomous, and all Quentin has to do is to get them a blueprint of the design that he wants to build. |
Они полностью автономны, Квентин должен всего лишь дать им план конструкции, которую он хочет построить. |
Quentin Tarantino included it on his list of the 10 greatest films of all time in the 2002 Sight and Sound poll. |
Квентин Тарантино включил его в свой список 12 величайших фильмов в истории для журнала «Sight & Sound». |
There you are, Quentin and Alice, and Penny and Kady. |
Вот вы где, Квентин и Элис, и Пенни с Кэди. |
Quentin, could I speak to you? |
Квентин, можно с тобой поговорить? |
Quentin, do you remember why the court ordered you to be here? |
Квентин, помнишь, почему суд направил тебя сюда? |
I see you, Quentin, and I'm very, very worried. |
Я вижу тебя, Квентин, и я очень беспокоюсь. |
Do you think Quentin wants to play cards? |
Как думаете, Квентин хочет поиграть в карты? |
Quentin, where are you going with this? |
Квентин, к чему ты клонишь? |
I don't know what that other Quentin felt, but in this world, I love you. |
Не знаю, что чувствовал другой Квентин, но в этом мире я люблю тебя. |
Why did you get into jail, Quentin? |
Ты чем до тюрьмы занимался, Квентин? |
Please, please, Quentin, don't. |
Прошу, пожалуйста, Квентин, не надо. |
And Quentin, who's been texting me |
Квентин, который пишет мне, как умалишённый. |
Quentin, I don't think Penny even cares that she's gone. |
Квентин, не думаю, что Пенни хоть как-то заботит, что она ушла. |
It's Quentin Coldwater for the grad-school interview? |
Я Квентин Колдвотер, на собеседование. |
Quentin, are you allowed to do that at home? |
Квентин, дома тебе разрешают так делать? |
Then why did Quentin and Thomas get to go on the tour? |
Тогда почему Квентин и Томас на экскурсии? |
Quentin, what did I say about sticking close? |
Квентин, я же говорила тебе быть рядом! |
Could you get to the point, Quentin? |
Не перейдёшь сразу к делу, Квентин? |
What is it, Quentin Coldwater, that you ache for? |
И чего ты, Квентин Колдвотер, возжелал? |
Quentin, I appreciate that, but I... I got to handle it this time. |
Квентин, я ценю это, но сейчас я сам разберусь. |