| The Bastille for Mr. Quentin la Misere! | В Бастилию, господин Квентин Отверженный! |
| And since he's definitely not me, I think he's probably Quentin. | И поскольку возраст у него не мой, то, по-моему, это Квентин. |
| Quentin. You coming or no? | Квентин, ты идёшь или нет? |
| Quentin, I need you to focus. | Квентин, так дело не пойдёт. |
| Quentin, what do you wantto do with your life? | Квентин, что ты хочешь сделать со своей жизнью? |
| And again, everything is autonomous, and all Quentin has to do is to get them a blueprint of the design that he wants to build. | Они полностью автономны, Квентин должен всего лишь дать им план конструкции, которую он хочет построить. |
| Quentin Tarantino included it on his list of the 10 greatest films of all time in the 2002 Sight and Sound poll. | Квентин Тарантино включил его в свой список 12 величайших фильмов в истории для журнала «Sight & Sound». |
| There you are, Quentin and Alice, and Penny and Kady. | Вот вы где, Квентин и Элис, и Пенни с Кэди. |
| Quentin, could I speak to you? | Квентин, можно с тобой поговорить? |
| Quentin, do you remember why the court ordered you to be here? | Квентин, помнишь, почему суд направил тебя сюда? |
| I see you, Quentin, and I'm very, very worried. | Я вижу тебя, Квентин, и я очень беспокоюсь. |
| Do you think Quentin wants to play cards? | Как думаете, Квентин хочет поиграть в карты? |
| Quentin, where are you going with this? | Квентин, к чему ты клонишь? |
| I don't know what that other Quentin felt, but in this world, I love you. | Не знаю, что чувствовал другой Квентин, но в этом мире я люблю тебя. |
| Why did you get into jail, Quentin? | Ты чем до тюрьмы занимался, Квентин? |
| Please, please, Quentin, don't. | Прошу, пожалуйста, Квентин, не надо. |
| And Quentin, who's been texting me | Квентин, который пишет мне, как умалишённый. |
| Quentin, I don't think Penny even cares that she's gone. | Квентин, не думаю, что Пенни хоть как-то заботит, что она ушла. |
| It's Quentin Coldwater for the grad-school interview? | Я Квентин Колдвотер, на собеседование. |
| Quentin, are you allowed to do that at home? | Квентин, дома тебе разрешают так делать? |
| Then why did Quentin and Thomas get to go on the tour? | Тогда почему Квентин и Томас на экскурсии? |
| Quentin, what did I say about sticking close? | Квентин, я же говорила тебе быть рядом! |
| Could you get to the point, Quentin? | Не перейдёшь сразу к делу, Квентин? |
| What is it, Quentin Coldwater, that you ache for? | И чего ты, Квентин Колдвотер, возжелал? |
| Quentin, I appreciate that, but I... I got to handle it this time. | Квентин, я ценю это, но сейчас я сам разберусь. |