| Quentin, look, I... I know how you feel, man. | Квентин, слушай, я... понимаю твои чувства. |
| Quentin. Have you cleaned the guns for tomorrow's game shooting? | Квентин, ты почистил ружья к завтрашней охоте на дичь? |
| The last reading puts Quentin on the 5200 block of Chicago, in traffic, moving northbound. | По последним данным Квентин в секторе 5200 движется по основной дороге в северном направлении. |
| I am Quentin, I'm from Montache | Меня зовут просто Квентин. |
| It's okay, Quentin. | Всё нормально, Квентин. |
| Quentin Sainz's company was on the verge of bankruptcy. | Компания Квентина Сейнза была на грани банкротства. |
| Luke, Quentin, and Christie. | Люка, Квентина и Кристи. |
| How well did you know Quentin Tode? | Вы хорошо знали Квентина Тоуда? |
| David Rooney of The Hollywood Reporter called it derivative of Quentin Tarantino, Robert Rodriguez, the Coen brothers, and Martin McDonagh's Seven Psychopaths. | Дэвид Руни из The Hollywood Reporter назвал кинокартину смузи, как будто поместили работы Квентина Тарантино, Роберта Родригеса и братьев Коэнов в блендер, вместе с фильмом Мартина Макдонаха Семь психопатов. |
| Quentin, go find Nak and Levon and a couple others and break out some rappelling gear. | Квентин, иди найди Нака, Квентина и кого-нибудь еще и тащи альпинистское снаряжение. |
| But I can't anymore, not after what you did to Quentin today. | Но больше я не могу, не после того, что ты сделала с Квентином. |
| How long before the dragon eats you and Quentin? | Когда дракон сожрёт вас с Квентином? |
| 25 Interview with Patrick Quentin, general secretary of the International League against Racism and Anti-Semitism | 25 Беседа с Генеральным секретарем Международной лиги против расизма Патриком Квентином |
| The only reason I took a part in this movie... is because someone said that you were tight with Quentin Tarantino! | Единственная причина, почему я решил принять участие в этом фильме... это то, что кто-то сказал мне, что ты тесно связан с Квентином Тарантино! |
| The Special Rapporteur noted that his report was in three parts, Part I of which reviewed the work of the Commission on the topic, beginning with an analysis of the approaches of Robert Quentin Quentin-Baxter and Julio Barboza. | В части I содержится обзор работы Комиссии по данной теме, начинающийся с анализа подходов, избранных Робертом Квентином Квентином-Бакстером и Хулио Барбосой. |
| Give Quentin the opportunity to keep that boat from sinking. | Помогите Квентину спасти лодку от затопления. |
| No, I'm giving it to Quentin, and this. | Нет, я отдаю их Квентину, и эти тоже. |
| I miss Quentin a lot, Mama. | Я сильно скучаю по Квентину, мама. |
| I told you not to offer Quentin a job in the administration, and you decide to offer him Deputy Mayor? | Я говорил, что не надо предлагать Квентину должность в администрации мэра. А ты решила назначать его замом? |
| With the wisdom of Ramírez and the Quickenings of the Jettators, Quentin may be able to destroy Kortan. | Мудрость Рамиреса и знания других бессмертных дают Квентину шанс победить Кортана. |
| So I want you to write something, anything at all, about quentin fields. | Я хочу, чтобы вы написали что-то, не важно что, о Квентине Филдсе. |
| Steve Lacey, did five in Quentin, paroled two years ago. | Стив Лэйси, пять лет был в Квентине, условно освобожден два года назад. |
| I just done a seven-year jolt in Quentin. | Только что я был в "Квентине". |
| Kind of takes you back to Quentin, don't it? | Как будто ты в Квентине, не так ли? |
| Quentin was wearing that. | Это было на Квентине. |
| Quentin, you're ready for the Comédie-Française. | Кантэн, вы созрели для французской комедии... |
| Quentin, you've got competition. | Кантэн, у вас появился соперник. |
| Quentin, come along. | Ну же, Кантэн, скорее... |
| My name's Julien Quentin. | Меня зовут Жюльен Кантэн. |
| Mrs. Quentin, your table's this way. | Мадам Кантэн... Добрый день... |
| What about you, Quentin? | А как вам здесь, Кантен? ... |
| Born in Paris, Jean-Baptiste Quentin, brother of Bertin Quentin, became a violinist at the Académie royale de musique in 1718. | Жан-Батист Кантен, брат Бертена Кантена, становится в 1718 году скрипачом в королевской Академии музыки. |
| Quentin at work in his birthday suit. | Юный Кантен во всей красе. |