| There's no more team, Quentin, and I can't trust anyone in the department. | Команды больше нет, Квентин, И никому из участка я не доверяю. |
| Quentin, you haven't been depressed. | Квентин, у тебя не было депрессии. |
| Quentin, don't make me yell. | Квентин, не заставляй меня повышать голос. |
| And my son Quentin, I didn't just let him run off. | И мой сын Квентин, я бы не позволила ему убежать. |
| Quentin, you seem to have grown an inch or two since I saw you last. | Квентин, кажется, ты вырос на сантиметра 3-4 с тех пор, как я видел тебя в последний раз. |
| Quentin, please tell me Nurse Helen did not use those words with you. | Квентин, я надеюсь, медсестра Хелен эти слова не при тебе говорила. |
| She... she's got a son, Quentin. | У нее есть сын, Квентин. |
| No offense, Quentin, but I think you did that all yourself. | Без обид, Квентин, но, думаю, ты сделал это сам. |
| Truth serum is toxic, Quentin, and banned. | Сыворотка правды токсична, Квентин, и запрещена. |
| Quentin Morris lost his last bid for a new trial. | Квентин Моррис потерял свой последний шанс на пересмотр дела. |
| At least Quentin Morris will pay for what he did to her. | По крайней мере, Квентин Моррис заплатит за то, что он сделал с ней. |
| And Quentin took her from Bradley, from all of us. | А Квентин забрал её у Брэдли, у всех нас. |
| Quentin begged me to talk to Ann. | Квентин попросил меня поговорить с Энн. |
| I appreciate that, Quentin, but they're right. | Я конечно ценю все, Квентин, но они правы. |
| This isn't on you, Quentin. | Квентин, это не твоя вина. |
| I was all in, Quentin. | Я на всё пошла, Квентин. |
| Look in the mirror sometime, Quentin. | Иногда неплохо было бы и в зеркало смотреться, Квентин. |
| Quentin Larry Lance, you're under arrest for conspiracy and aiding in multiple felonies. | Квентин Лэнс, вы арестованы за заговор и помощь в многократных уголовных преступлениях. |
| Quentin would want you to play tonight. | Квентин хотел бы, чтобы вы играли сегодня. |
| I have a full schedule today, Quentin. | У меня сегодня плотный график, Квентин. |
| This isn't Middle Earth, Quentin. | Мы не в Средиземье, Квентин. |
| It's the same plane Quentin Roosevelt flew in World War I. | На таком же летал Квентин Рузвельд, в первую мировую. |
| Because he's 150, Quentin. | Потому что ему 150 лет, Квентин. |
| Quentin, I told you, you mean more to me than work. | Квентин, я же говорила, ты для меня гораздо важнее работы. |
| Dr Quentin, Mr Paynter's personal physician. | Доктор Квентин. Личный врач господина Пэйнтера. |