There's no more team, Quentin, and I can't trust anyone in the department. |
Команды больше нет, Квентин, И никому из участка я не доверяю. |
Quentin, you haven't been depressed. |
Квентин, у тебя не было депрессии. |
Quentin, don't make me yell. |
Квентин, не заставляй меня повышать голос. |
And my son Quentin, I didn't just let him run off. |
И мой сын Квентин, я бы не позволила ему убежать. |
Quentin, you seem to have grown an inch or two since I saw you last. |
Квентин, кажется, ты вырос на сантиметра 3-4 с тех пор, как я видел тебя в последний раз. |
Quentin, please tell me Nurse Helen did not use those words with you. |
Квентин, я надеюсь, медсестра Хелен эти слова не при тебе говорила. |
She... she's got a son, Quentin. |
У нее есть сын, Квентин. |
No offense, Quentin, but I think you did that all yourself. |
Без обид, Квентин, но, думаю, ты сделал это сам. |
Truth serum is toxic, Quentin, and banned. |
Сыворотка правды токсична, Квентин, и запрещена. |
Quentin Morris lost his last bid for a new trial. |
Квентин Моррис потерял свой последний шанс на пересмотр дела. |
At least Quentin Morris will pay for what he did to her. |
По крайней мере, Квентин Моррис заплатит за то, что он сделал с ней. |
And Quentin took her from Bradley, from all of us. |
А Квентин забрал её у Брэдли, у всех нас. |
Quentin begged me to talk to Ann. |
Квентин попросил меня поговорить с Энн. |
I appreciate that, Quentin, but they're right. |
Я конечно ценю все, Квентин, но они правы. |
This isn't on you, Quentin. |
Квентин, это не твоя вина. |
I was all in, Quentin. |
Я на всё пошла, Квентин. |
Look in the mirror sometime, Quentin. |
Иногда неплохо было бы и в зеркало смотреться, Квентин. |
Quentin Larry Lance, you're under arrest for conspiracy and aiding in multiple felonies. |
Квентин Лэнс, вы арестованы за заговор и помощь в многократных уголовных преступлениях. |
Quentin would want you to play tonight. |
Квентин хотел бы, чтобы вы играли сегодня. |
I have a full schedule today, Quentin. |
У меня сегодня плотный график, Квентин. |
This isn't Middle Earth, Quentin. |
Мы не в Средиземье, Квентин. |
It's the same plane Quentin Roosevelt flew in World War I. |
На таком же летал Квентин Рузвельд, в первую мировую. |
Because he's 150, Quentin. |
Потому что ему 150 лет, Квентин. |
Quentin, I told you, you mean more to me than work. |
Квентин, я же говорила, ты для меня гораздо важнее работы. |
Dr Quentin, Mr Paynter's personal physician. |
Доктор Квентин. Личный врач господина Пэйнтера. |