| Quentin, wake me up. | Квентин, разбуди меня. |
| Quentin, get him. | Квентин, хватай его! |
| Quentin was my friend. | Квентин был моим другом. |
| I'm Quentin Cooke. | Я - Квентин Кук. |
| Quentin, look at me. | Квентин, посмотри на меня! |
| Quentin Tarantino: interviews. | Квентин Тарантино: Интервью/ Сост. |
| Kill him, Quentin! | Покончи с ним, Квентин. |
| Sorry about this, Quentin. | Извини за это, Квентин. |
| There's no trail, Quentin! | Нет никакого следа, Квентин! |
| It's okay, Quentin. | Всё нормально, Квентин. |
| You need it, Quentin. | Тебе это нужно, Квентин. |
| Why would Quentin believe that? | Почему Квентин верит в это? |
| Quentin... take this. | Квентин... возьми это. |
| How are you, Quentin? | Как ты, Квентин? |
| Quentin, I need your help. | Квентин, нужна твоя помощь. |
| Fu* you, Quentin. | Иди к чёрту, Квентин. |
| There are no moths, Quentin. | Нет никаких мотыльков, Квентин. |
| I believe you, Quentin. | Я верю тебе, Квентин. |
| You did that, Quentin. | Твоих рук дело, Квентин. |
| Good night, Quentin. | Доброй ночи, Квентин. |
| Then what is the point, Quentin? | Тогда в чём, Квентин? |
| Wait, Quentin, no. | Погоди, Квентин, не надо. |
| But this is it, Quentin. | Но это всё, Квентин. |
| Quentin, I don't know. | Квентин, я не знаю. |
| I've got this, Quentin. | Я всё контролирую, Квентин. |