| That's really why you, Quentin, you just keep coming. | Вот почему ты, Квентин, всё время возвращаешься. |
| And you're a big part of my life, Quentin. | А ты важная часть моей жизни, Квентин. |
| I'm not moving back to starling, Quentin. | Я не вернусь в Старлинг, Квентин. |
| I just got a call from Quentin Walker at CRAFT. | Мне только что позвонил Квентин Уокер из КРАФТа. |
| Lift your shirt, Quentin, and turn around. | Разденься, Квентин, и повернись. |
| Quentin's the most at risk, but if Penny dies... | Квентин в большой опасности, но если Пенни умрёт... |
| Sounds like Quentin just threw down the gauntlet. | Да Квентин сейчас нам перчатку бросил. |
| Quentin Morris would get one more shot at it. | Квентин Моррис получит ещё один шанс. |
| Frost: State police are on their way, Quentin. | Полиция штата уже в пути, Квентин. |
| Quentin, look, I... I know how you feel, man. | Квентин, слушай, я... понимаю твои чувства. |
| OK, Quentin, we have to make a statement. | Квентин, мы должны сделать заявление. |
| I have put all 3 of these women away, Quentin. | Квентин, я засадил всех троих. |
| I'm not the magic police, Quentin. | Я не магическая полиция, Квентин. |
| I'm not taking any meds, Quentin. | Я не принимаю лекарств, Квентин. |
| I mean, what Quentin's done here is nothing short of miraculous. | Я имею ввиду, что Квентин сотворил настоящее чудо. |
| For all his faults, Quentin has never lied to me before. | При всех его недостатках, Квентин никогда мне не лгал. |
| Quentin Tode was clearly a man obsessed by his health. | Квентин Тоуд явно был помешан на своём здоровье. |
| Well, this is Washington, Quentin. | Ну, это Вашингтон, Квентин. |
| Quentin, you let that innocent boy go. | Квентин, отпусти ни в чем не повинного мальчика. |
| You don't know her, Quentin. | Ты ее не знаешь, Квентин. |
| This is Parker, Quentin and Portland. | Это Паркер, Квентин и Портленд. |
| Quentin, I just got off the phone with the consulate in Phuket. | Квентин, я только что разговаривала по телефону с консульством в Пукете. |
| But she's still out there, Quentin. | Но она всё ещё там, Квентин. |
| Her father, Detective Quentin Lance, never recovered from the loss of his daughter Sara. | Её отец, детектив Квентин Лэнс, не оправился от утраты своей дочери Сары. |
| Quentin, the one I came for? | Квентин - тот, к кому я пришёл? |