| Mack and May are gathering teams to quarantine the Inhumans. | Мак и Мэй собирают команды, чтобы поместить Нелюдей в карантин. |
| We'll sedate you and then quarantine you. | Введём вам успокоительное и поместим под карантин. |
| We have to quarantine you from the quarantine. | Вас нужно поместить в карантин от остального карантина. |
| Any person who is separated or suspended for quarantine may petition to be released to the director of quarantine center in accordance with the Quarantine Law. | Любое лицо, изолированное или помещенное на карантин, может ходатайствовать об освобождении перед директором карантинного центра в соответствии с Законом о карантине. |
| During the SARS epidemic in Beijing quarantine did seem to help. | Во время эпидемии атипичной пневмонии в Пекине карантин, видимо, помог. |
| I thought we were just playing quarantine. | Думал, просто играем в карантин. |
| Besides, quarantine takes too long, and I need you now. | К тому же на карантин требуется много времени, а ты мне нужна. |
| For the moment, I'm going to put myself into quarantine too. | С этой минуты я помещаю себя в карантин. |
| If there's no epidemic, quarantine only lasts a month. | Если это не эпидемия, карантин продлится всего месяц. |
| You're the only person alive that survived the quarantine. | Ты единственный, кто пережил карантин. |
| I know the others will be under quarantine. | Я знаю, остальных поместят на карантин. |
| It is imperative that you stay inside and remain in home quarantine. | Необходимо, чтобы вы оставались внутри и сохраняли домашний карантин. |
| Well, he's not coming in when your 48-hour quarantine is over. | Он не войдет сюда, пока твой 48-ми часовой карантин не закончится. |
| Look, your friend is going to be in quarantine. | Слушайте, вашу подругу поместили в карантин. |
| These two nice fish need to get into quarantine. | Этим двум рыбкам нужно попасть в карантин. |
| Don't worry, it's easy to get to quarantine. | Не переживай, в карантин попасть легко. |
| I thought you had him under quarantine. | Я думала, вы поместили его под карантин. |
| CENTCOM is scrambling to quarantine the Pakistani coast. | Центральное командование ввели карантин на побережье Пакистана. |
| We've had to put all our networks under quarantine. | Нам пришлось поставить все наши сети на карантин. |
| Perfect timing as our quarantine has finally ended and our goiters are gone. | Очень вовремя, потому что наш карантин, наконец-то, закончен, и опухоли прошли. |
| The environmental, [including quarantine,] uses associated with transport and communications development also need to be properly addressed. | Необходимо надлежащим образом рассмотреть и вопрос о мерах, [включая карантин], связанных с экологически безопасным развитием сектора транспорта и коммуникаций. |
| It provides a quarantine service at the ports of entry and inspects incoming agricultural products for infestation. | Оно обеспечивает карантин в портах и инспектирует пребывающую сельскохозяйственную продукцию на предмет выявления случаев ее заражения паразитами. |
| They'll be suited up and transported to hospital quarantine. | Их переоденут и перевезут в больничный карантин. |
| The quarantine cannot contain them anymore. | Карантин больше не может их удержать. |
| I understand how inappropriate this is given the circumstances, but, as you ordered quarantine fail-safes it's my responsibility to ask. | Я понимаю, насколько это неуместно, учитывая обстоятельства, но, вы распорядились ввести карантин. а моя обязанность спросить. |