| We're looking at a 200-meter quarantine. | Похоже, тут светит карантин метров на 200 в диаметре. |
| All right, quarantine's on. | Хорошо, объявим карантин. |
| Organic material requires quarantine. | Органика должна проходить карантин. |
| Until those levels decrease, we have no choice but to continue the quarantine. | Пока этот уровень не понизиться, мы не имеем право снимать карантин. |
| In the summer of 1829, the quarantine was made stricter, such that anyone travelling to the city had to spend 2-3 weeks in the quarantine zone. | Летом 1829 года карантин был ужесточён, каждый проезжающий должен был содержаться 2-3 недели в карантинной зоне, все подозрительные больные в городе подлежали изоляции. |
| Not knowing if the fire-lizard's sickness is contagious, they quarantine it until it recovers. | Не зная, является ли болезнь огненной ящерицы заразной, они поместили его в карантин, пока не выздоровеет. |
| Either I say you were wrong, you made a mistake and leave the quarantine in place... | Либо мне придется заявить, что вы ошиблись и оставить карантин... |
| Ruiz-Sanchez makes a major declaration: he wants maximum quarantine. | Ришельё решился на крайние меры - всеобщий карантин. |
| But we should play it safe and initiate self-regulated quarantine in the city. | Но согласен, мы должны действовать осторожно и установить карантин во всех населенных зонах города. |
| We have run into a questionable medical Dr. Beckett's suggestion, we have decided to put the city into a self-regulated quarantine. | Мы столкнулись с загадочной медицинской ситуацией, и по предложению доктора Бекетта мы решили поместить город в саморегулируемый карантин. |
| But as you ordered quarantine fail-safes... it's my responsibility to ask. | Но поскольку вы установили полный карантин, я обязан задать вам вопрос. |
| Sir, given the illness that developed on the planet, I suggest that we quarantine everyone who went through To retrieve this kino. | Сэр, принимая в рассчет что источник заболевания - с планеты - предлагаю помещать в карантин всех прошедших через врата и забравших "кино". |
| While citizens of inner cities and metropolitan areas remain hardest hit, through quick response and quarantine, weekly infections reports have dropped 30%. | В некоторых городах люди пострадали именно в метрополитене в следствии этого, были сразу же отправленны на карантин по последним отчетам, зараженность упала на 30%. |
| In the unlikely occurrence of a false positives we would kindly ask for your help and send the file to our virus lab using the quarantine functionality of AntiVir. | В маловероятном случае ложного обнаружения мы обратимся к пользователю с просьбой направить такой файл в нашу вирусную лабораторию с помощью функции «карантин» AntiVir. |
| The CDC has ordered a strict quarantine, and NYPD has set up a cordon outside the hospital after diagnosing a new highly pathogenic flu strain. | Центр инфекционных заболеваний установил строгий карантин, а полиция поставила у входа кордон, после того, как на месте был диагностирован высокопатогенный вирус гриппа. |
| Simon was, however, like all animals entering the UK, subject to quarantine regulations, and was immediately sent to an animal centre in Surrey. | Однако, как и всех животных, ввозимых в Великобританию, Саймона отправили в карантин, и он пробыл некоторое время в приюте для животных в графстве Суррей. |
| Soon a quarantine was imposed to prevent us from misbehaving towards the local people and, above all, to protect us from their wrath. | Вскоре был введен карантин, чтобы предотвратить наше дурное обращение с местным населением и, помимо всего прочего, чтобы оградить нас от их ненависти. |
| that the first quarantine (called lazareti) for protection against contagious diseases was founded by the Dubrovnik Republic in 1377 on the islands of Bobara and Supetar. | на островках Бобара и Супетар Дубровницкая Республика в 1377 году основала первый карантин (лазареты) для защиты от заразных болезней. |
| Why, 'cause you want to drop into a hatch that's been locked from the inside by a foot-thick steel door that says "quarantine"? | Почему же? Неужели от того, что ты хочешь попасть в люк закрытый металлической пластиной толщиной в фут с надписью изнутри "карантин"? |
| Currently, High School Number 1 and School Number 83 are under quarantine. | Сейчас на карантин закрыты гимназия N 1 и школа N 83. |
| It was to prevent any contamination by foreign microbes they might have picked up by placing them in a quarantine for two weeks. | Чтобы предотвратить возможное заражение иноземными микробами, которые они могли подхватить. На 2 недели объявили карантин. |
| So if you insist on exposing yourselves to the cold, I must declare this home a quarantine. | Что же, если вы желаете подвергать себя простуде, то я ввожу карантин на ваш дом. |
| Once the bodies have been burned, we hope that we will be able to lift the quarantine. | После того как тела будут сожжены, мы надеемся, что карантин отменят. |
| I quarantine at-risk elements of the local populace. | Помещаю в карантин всех, кто подвергается риску. |
| You cannot deny AIDS a visa; you cannot embargo it or quarantine it. | Мы не можем закрыть свои границы перед угрозой СПИДа; мы не можем ввести эмбарго или карантин в отношении этой эпидемии. |