Английский - русский
Перевод слова Quarantine
Вариант перевода Карантинный

Примеры в контексте "Quarantine - Карантинный"

Примеры: Quarantine - Карантинный
The 183 passengers were then moved to a stateside quarantine facility for examination. 183 пассажира были помещены в карантинный изолятор в США для обследования.
The Ovoid quarantine can offer some protection to the rest of the Warehouse, but I doubt it. Карантинный купол может в какой-то степени защитить остальную часть Пакгауза, но я... сомневаюсь.
It was initially used as a quarantine centre where passengers from quarantined ships were taken. Первоначально она использовалась как карантинный центр, в который доставляли пассажиров с карантинных судов.
The fighting and subsequent killings also involved an old quarantine area near the port and nearby Maslakh quarter. Боевые действия и последующая резня также захватили старый карантинный порт и близлежащий квартал Маслах.
Passengers arriving without that certificate will automatically be held in the quarantine precinct. Прибывшие без такого сертификата пассажиры будут автоматически помещаться в карантинный участок.
Tail section, quarantine section, prison section. Хвостовой отсек, карантинный отсек, тюремный отсек.
Personal example convinces the chief local doctor Ermolaev to stay, attracts to his side Tikhon, introduces a strict quarantine regime and conquers the plague. Личным примером убеждает главного местного лекаря Ермолаева остаться, привлекает на свою сторону Тихона, вводит строгий карантинный режим и побеждает чуму.
I'm here to relieve you. I need you to report to the quarantine tent. Мне нужно, чтобы вы пришли в карантинный шатер.
As you're leaving, and you're leaving now, you need to set up a quarantine beacon, code-wall the planet. Когда будете уходить, а это случится сейчас, установите карантинный маяк и окружите планету кодом.
(c) The Agricultural Quarantine Division of the Customs Department, which controls and regulates the entry of live specimens of plants, animals and micro-organisms. с) сельскохозяйственный карантинный отдел таможенного департамента, который контролирует и регулирует ввоз в страну живых образцов растений, животных и микроорганизмов.
A number of preventive and therapeutic health services centres have been established, including the National Epidemic Observatory, the National Centre for the Eradication of Malaria, and the National Quarantine Centre. Было создано несколько центров по оказанию профилактических и терапевтических медицинских услуг, включая Национальную эпидемиологическую обсерваторию, Национальный центр по ликвидации малярии и Национальный карантинный центр.
"Quarantine pest" - a pest of potential economic importance to the area endangered thereby and not yet present there, or present but not widely distributed and being officially controlled;... "Карантинный вредный организм" - вредный организм, имеющий потенциальное экономическое значение для зоны, подверженной опасности, в которой он пока отсутствует или присутствует, но ограниченно распространен и служит объектом официальной борьбы;...
Engage quarantine protocol Alpha-Omega. Ввести карантинный протокол «Альфа-Омега».
Have you ever implemented quarantine protocol? Вы когда-либо задействовали карантинный протокол?
To contain these events, scientists designed a quarantine protocol using a chemical substance, Amber 31422. Чтобы предотвратить такие события, ученые создали карантинный протокол, подразумевающий использование химической субстанции Янтарь 31244.
"Regulated pest" - a quarantine pest or a regulated non-quarantine pest;... "Регулируемый вредный организм" - карантинный вредный организм или регулируемый некарантинный вредный организм;...
Quarantine inspection, miss. Карантинный осмотр, мисс.
We're in potential quarantine range here, sir. У нас тут потенциально карантинный разряд, сэр
The unit's main functions are the control and monitoring of customs, immigration and quarantine, and the establishment, training and development of the Border Service of East Timor. Основными функциями этого подразделения являются таможенный иммиграционный и карантинный контроль и формирование, подготовка и укрепление пограничной службы Восточного Тимора.
You know, first date, always hibachi, and then the second date, I like to invite a lady back to my quarantine bubble, and, you know... На первом свидании всегда готовлю на хибачи, а на втором обычно приглашаю даму к себе в карантинный пузырь, ну и...