Английский - русский
Перевод слова Publishing
Вариант перевода Издание

Примеры в контексте "Publishing - Издание"

Примеры: Publishing - Издание
It sponsors and disseminates Kurdish literature by publishing books and magazines and celebrates Kurdish intellectuals and artists. Центр финансирует издание и распространение курдской литературы, публикует книги и журналы, а также прославляет курдскую интеллигенцию и деятелей культуры.
In 1988, the publishing house "Ardis" second edition of the collection has been carried out. В 1988 году издательством «Ардис» было осуществлено второе издание сборника.
He stressed that all the States parties involved in the treaty body strengthening process supported limiting paper publications as far as possible by using the full range of options provided by electronic publishing. В этой связи оратор также замечает, что идея ограничить, насколько это возможно, издание материалов на бумажных носителях и максимально использовать все возможности, предоставляемые для публикации электронными носителями информации, находит единодушную поддержку государств, участвующих в процессе укрепления договорных органов.
Another airline publication, Air International, does not represent competition, since both magazines are published by Key publishing. Другое авиационное издание, Air International, не является конкурентом, так оба они издаются одним и тем издательством, Key Publishing.
He worked for a while in a small publishing house while attempting to sell his drawings to newspapers and other printed material with little success. Там он устроился на работу в небольшое издательство, пытаясь продавать свои рисунки в газеты и другие печатные издание, но с малым успехом.
In 1974 the second edition of the USE began publishing, finishing in 1985. С 1974 года начало выходить второе издание энциклопедии, выпуск которого завершился в 1985 году.
If conventional documents are used in the training, it is sufficient to indicate the publishing house, the title and edition of the handbook in question. Если в ходе подготовки используются общепринятые материалы, достаточно указать издательство, название и издание соответствующего руководства.
The first edition was started in 1929 by Baltiska förlaget AB, but publishing was taken over by Svensk uppslagsbok AB in 1931. Издание было начато фирмой Baltiska förlaget AB, но в 1931 году права были переданы отдельной фирме Svensk uppslagsbok AB.
Electronic publishing, in particular the use of the Internet, has increased access to the materials of the Organization in a cost-effective manner. Издание публикаций в электронной форме, в частности использование Интернета, эффективно с точки зрения затрат расширило доступ к материалам Организации.
The Legal Group (LG) will continue to be responsible for issuing, publishing and presenting analysis and recommendations regarding legal matters related to UN/CEFACT. Группа по правовым вопросам (ГПВ) будет по-прежнему отвечать за подготовку, представление и издание аналитических материалов и рекомендаций по правовой проблематике, касающейся СЕФАКТ ООН.
Also some functions like publishing, accounting or technical processing may be outsourced to an intermediary third party who then acts on behalf of the customer or the supplier in their different roles and operations. Кроме того, некоторые функции, такие как издание материалов, бухгалтерский учет или техническая обработка, могут на основе подряда быть переданы третьей стороне, которая будет выступать в качестве посредника от имени заказчика или поставщика, выполняя их различные роли и операции.
The first edition of 2500 copies, printed in Chicago, was exhausted in six months but it was learned that 2000 of these had been given by the publisher as payment of the debts of the publishing house to other publishers. Первое издание насчитывало 2500 экземпляров, напечатанных в Чикаго, было распродано уже через шесть месяцев, но стало известно, что 2000 из них были предоставлены издателем в качестве оплаты долгов издательства другим издателям.
The system will enable the publication of the United Nations Treaty Series through desktop publishing, which should result in significant staff and expenditure savings. Эта система позволит обеспечить издание Сборника договоров Организации Объединенных Наций с помощью настольных редакционно-издательских систем, что должно значительно сократить кадровые потребности и привести к существенному сокращению расходов.
Special measures were taken to make the report widely available to the public. These included printing large numbers of copies, publishing excerpts in the press and arranging for the report to be discussed on radio and television. С целью обеспечения широкого доступа общественности к докладу разработаны специальные меры, включая издание его массовым тиражом, публикацию отдельных фрагментов в прессе, обсуждение на радио и телевидении.
The Committee would appeal for new resources, whether from the United Nations or from outside, and express the hope that publishing could thus resume, and in particular the preparation of the summary records of the 1993 session, which should be given appropriate priority. Комитет обратится с призывом изыскать новые ресурсы, будь то в Организации Объединенных Наций или из внешних источников, и выразит надежду, что таким образом удастся возобновить издание документов, в частности подготовку кратких отчетов о заседаниях сессии 1993 года, которая должна получить соответствующий приоритетный статус.
His Government supported efforts to take full advantage of new information technologies, including the Internet and electronic publishing, and was encouraged by the progress in developing the United Nations website. Его правительство поддерживает усилия, нацеленные на максимальное задействование новых информационных технологий, включая Интернет и издание электронных материалов, и испытывает удовлетворение в связи с прогрессом в разработке веб-сайта Организации Объединенных Наций.
In addition to its monthly reports and statistical bulletins, the State Bureau of Statistics has also been regularly publishing "Women and Men in Croatia" since 2006. В дополнение к своим ежемесячным отчетам и статистическим бюллетеням Государственное статистическое управление с 2006 года также регулярно выпускает издание "Женщины и мужчины в Хорватии".
However, with the elimination of the printing backlog in 2001, the Treaty Series will be entirely produced in 2002 in the desktop publishing format, using the enhanced capabilities of the new database. Тем не менее после устранения отставания в печатании материалов в 2001 году издание "Treaty Series" будет полностью опубликовано в 2002 году с использованием настольных редакционно-издательских средств благодаря расширению возможностей новой базы данных.
These are being prepared and gradually published as The Works of Giuseppe Verdi (by the University of Chicago Press in collaboration with the Italian publishing house Casa Ricordi of Milan) and of The Works of Gioachino Rossini (by Bärenreiter Verlag, Kassel). Эти выверенные тексты произведений были постепенно изданы под заглавиями The Works of Giuseppe Verdi (совместное издание University of Chicago Press и издательства Casa Ricordi в Милане) и The Works of Gioachino Rossini (издательство Bärenreiter Verlag в Касселе).
(b) Manuscripts in the approved United Nations publications programme, when it appears likely that some form of external publishing will achieve greater dissemination of information or economy of resources; Ь) когда рукописи включены в утвержденную программу публикаций Организации Объединенных Наций и существует вероятность того, что издание их в рамках тех или иных коммерческих контрактов позволит обеспечить более широкое распространение информации или экономию ресурсов;
The Center on Children and Law of the American Bar Association carries out research, writing, publishing and training on the protection of children, especially in the area of child abuse. Центр по проблемам детей и права Американской ассоциации юристов осуществляет следующие виды деятельности: научные исследования, составление и издание пособий и специальная профессиональная подготовка по вопросам защиты прав детей, особенно в отношении жестокого обращения с детьми.
This support also includes the provision of meeting and documentation services, including interpretation, translation and publishing, to all intergovernmental and expert bodies meeting at Headquarters and at other locations for which it is responsible. Эта поддержка включает обслуживание заседаний и подготовку документации, включая обеспечение устного и письменного перевода и издание документации для всех межправительственных и экспертных органов, проводящих свои заседания в Центральных учреждениях и в других точках, которые обслуживаются Департаментом.
The Unit also ran the publications programme and succeeded in publishing the third edition of the Basic Documents as well as a reshaped version of the booklet The Path to The Hague. Кроме того, Группа осуществляла программу публикаций: ей удалось выпустить третье издание «Основных документов», а также переработанный вариант брошюры «Путь к Гааге».
It was agreed that ICS-UNIDO would engage a consultant recommended by ECE, and that the second edition of the Compendium would be prepared and printed in Geneva, using ECE secretarial and publishing assistance. Было принято решение о том, что МЦН-ЮНИДО возьмет в свой штат рекомендованного ЕЭК консультанта и что второе издание Справочника будет подготовлено и напечатано в Женеве с использованием секретариатских и издательских ресурсов ЕЭК.
UNIFEM would also be publishing a new biennial publication known as "Progress of the World's Women", which would stress the role of statistics and data in advocacy for gender equality. ЮНИФЕМ опубликует также новое двухгодичное издание под названием "Прогресс в улучшении положения женщин мира", в котором будет подчеркнута роль статистики и данных в пропаганде равенства мужчин и женщин.