In 1947 the Edstrom brothers (Harold and Everett), along with fellow musician Roger Busdicker, founded the Hal Leonard Corporation, currently the largest publisher of sheet music in the world. |
В 1947 году братья Эдстром (Гарольд и Эверетт), вместе с коллегой музыкантом Роджером Басдикером, основали Hal Leonard Corporation, в настоящее время крупнейший музыкальный издатель в мире. |
505 Games, the publisher of the two previous games, is not involved in the game's production and Sniper Elite 4 will be self-published by Rebellion digitally. |
505 Games, издатель двух предыдущих игр, не участвовала в производстве игры, и Sniper Elite 4 был выпущен Rebellion в цифровом виде. |
For example, click fraud occurs when a publisher or third parties click (manually or through automated means) on a CPC ad with no legitimate buying intent. |
Например, мошенничество с кликами происходит, когда издатель или третьи стороны нажимают (вручную или с помощью автоматических средств) на объявление с ценой за клик без законного намерения покупки. |
Editorial Planeta-DeAgostini is a Spanish-Italian publisher and a subsidiary of Grupo Planeta and De Agostini specializing in collectable books, sold in pieces, periodically through newsstands. |
Редакция Планета Де-Агостини (англ. Editorial Planeta-DeAgostini) - это испанско-итальянский издатель и дочерняя компания Grupo Planeta, специализирующаяся на коллекционных книгах, периодически продающихся через газетные киоски. |
Joyce had resolved that the book would be published on his 40th birthday, 2 February 1922, and Sylvia Beach, Joyce's publisher in Paris, received the first three copies from the printer that morning. |
Но Джойс твёрдо решил, что книга должна быть издана на его сорокалетний юбилей, 2 февраля 1922 года, и тем утром издатель Джойса в Париже Сильвия Бич получила от типографа три первых экземпляра романа. |
In late 2013 the company was invested by the Russian localizer and publisher of online games Innova, and its founder Georgy Chumburidze invited another investor, Ivan Tavrin, to the "Pladform". |
В конце 2013 года в компанию проинвестировал российский локализатор и издатель онлайн-игр Innova, а её основатель Георгий Чумбридзе пригласил в «Плэдформ» следующего инвестора - Ивана Таврина. |
In April 2013, Little Brown published The Cuckoo's Calling, the purported début novel of author Robert Galbraith, whom the publisher described as "a former plainclothes Royal Military Police investigator who had left in 2003 to work in the civilian security industry". |
В апреле 2013 года Little Brown опубликовал «Зов кукушки», дебютный роман автора Роберта Гэлбрейта, которого издатель описал как «бывший штатский следователь военной полиции, который в 2003 году ушёл на работу в сферу гражданской безопасности». |
Are you the publisher and the editor in chief of Hustler magazine? |
Вы издатель и главный редактор журнала "Хастлер"? |
The following table showcases the correspondent title, release date, publisher, developer, and the platforms on which each game was released along with any other relevant information. |
В следующей таблице демонстрируются название игры, дата выпуска, издатель, разработчик и платформы, на которых была выпущена игра, вместе с сопутствующей информацией. |
But the publisher never opened the comic book, and neither did anyone else - not until yesterday. |
Но издатель никогда не открывал комикс, и этого не сделал кто либо другой - до вчерашнего дня |
In 2011, Anuman Interactive (French publisher) launched a remake of the game, adapted to mobile devices and computers: Barbarian - The Death Sword. |
В 2011 году французский издатель Anuman Interactive выпустил ремейк игры, адаптированный для мобильных устройств и компьютеров, - Barbarian - The Death Sword. |
The only reason I'm here today... is that my publisher wants me to pick up my life again... so I can sell more books. |
Единственная причина моего сегодняшнего появления здесь... это то, что мой издатель хочет снова вернуть меня к жизни... чтобы я смог продать больше книг. |
Ernest Hemingway's wife went to visit him in Switzerland, and she took a big, green briefcase of all of her husband's manuscripts because there was a publisher that was interested. |
Эрнест Хемингуэй с женой приехали навестить его в Швейцарии, и она взяла большой зеленый портфель со всеми рукописями ее мужа потому что там был издатель, который заинтересовался ими. |
As of this morning, you are a bona fide magazine publisher. |
С сегодняшнего утра ты настоящий издатель журнала |
And my publisher actually wrote me a check, it was a royalty check, for our first Chicken Soup for the Soul book. |
И мой издатель написал мне чек это был королевский чек, за нашу книгу "Куриный суп для души". |
Now the publisher wants another book and it's all on me! |
Теперь издатель хочет ещё одну книгу и я должен писать её! |
In 2001, Marc Neil-Jones, British-born publisher of the Vanuatu Daily Post, "was unlawfully deported from Vanuatu before being able to publish an article critical of the government". |
В 2001 году Марк Нил-Джонс, британский издатель газеты Vanuatu Daily Post, «был незаконно депортирован из Вануату, прежде чем смог опубликовать статью, критикующую правительство». |
Over 2.5 million copies were distributed by Trinity Mirror, the publisher of the Daily Mirror and Daily Record. |
Более 2,5 млн копий альбома распространил Trinity Mirror, издатель газет Daily Mirror и Daily Record. |
The book's publisher (Little, Brown & Company) did not predict good sales and limited the first edition to 3,000 copies, published at the author's expense. |
Издатель поваренной книги (Little, Brown & Company) не ожидал хороших продаж и ограничился тиражом 3000 экземпляров, напечатанным к тому же за счёт автора. |
Eidos Interactive, the game's publisher, spent US$4,000,000 on a pre-release advertising campaign, which included magazine articles, television ads, and a tie-in comic book published by Top Cow Productions. |
Eidos Interactive, издатель игры, потратила 4 миллиона долларов на рекламную кампанию, которая включала в себя статьи в журналах, рекламные ролики на ТВ и книгу комиксов, изданную Top Cow Productions. |
The publisher Ms. Ayse Nur Zarakolu, founder of the Belge publishing house, has been repeatedly sentenced to prison terms and fines for the publication of books the content of which allegedly posed a risk to the security of the State. |
Издатель г-жа Айше Нур Зараколу, основатель издательства "Бельге", неоднократно приговаривалась к тюремному заключению и выплате штрафов за публикацию книг, содержание которых якобы создает угрозу безопасности государства. |
The news publisher officially declared that it will not tolerate comments which are contrary to the laws of the Republic of Lithuania and are detrimental to the reputation of the Delfi company. |
Издатель новостных материалов официально заявил, что не допустит комментариев, которые противоречат законам Литовской Республики и наносят ущерб репутации компании "Дельфи". |
Highlights include the effective decriminalization of defamation; a specific distinction between public and private citizens in libel proceedings; and the protection of publications from libel suits, so long as the publisher can prove that he or she took reasonable measures to ensure accuracy. |
Основные моменты касаются эффективной декриминализации диффамации; проведения четкого различия между государственными должностными лицами и частными гражданами в разбирательствах, связанных с клеветой; и защиты публикаций от исков о клевете в той мере, в которой издатель может доказать, что принял разумные меры для обеспечения точности информации. |
Listen, Harry, you get this book back before Molly's publisher reads it, |
Слушай, Гарри, если ты вернешь книгу до того, как её прочитает издатель Молли, |
And once it drops in a few days, my publisher assures me that both "raging heat" and I will go viral. |
Мой издатель пообещал мне, что как только ролик с "Яростной Жарой" и мной будет готов, он распространится по всей сети. |