| The publisher presents its Galileo Computing Handbook "Windows Server 2008," before appearing in book stores for free online for download. | Издатель представляет свою Галилео вычислительным Справочник "Windows Server 2008", перед тем как появиться в книжных магазинах, на Интернете для свободного скачивания. |
| In 1920 her plays began to be printed in England by the highly reputable British publisher, Small & Maynard. | В 1920 году её пьесы начал печатать в Англии авторитетный британский издатель Small & Maynard. |
| He was invited to Vienna by the publisher Adolf Bäuerle to write for the Wiener Theaterzeitung. | Издатель Адольф Бойерле (Adolf Bäuerle) пригласил его в Вену, чтобы Сафир писал для газеты Wiener Theaterzeitung. |
| It was further reported Niazi Karmani, a poet and publisher, was detained together with Mr. Saidi-Sirjani, and was held together with him in the "special section" of Evin. | Также сообщалось, что г-н Саид Ниази Кармани, поэт и издатель, был задержан совместно с г-ном Сайди-Сиржани и содержался вместе с ним в "специальном отделении" тюрьмы Эвин. |
| So Don's his publisher? | Так Дон - это его издатель? |
| Presented a paper to be published internationally with other articles by participants in the seminar under the title "Environmental Damage" by a publisher chosen by the University. | Г-н Барбоса представил исследование, которое издательство университета также опубликует в разных странах мира вместе с другими статьями, представленными на семинаре, под общим названием "Ущерб окружающей среде". |
| The name Kodansha (taken from "Kōdan Club," a now defunct magazine published by the company) originated in 1911 when the publisher formally merged with the Dai-Nippon Yūbenkai. | Название Kodansha (произошедшее от Kodan Club, ныне не выходящего журнала издательства) было впервые использовано в 1911 году, когда издательство формально объединилось с Дай-Ниппон Юбэнкай. |
| Could you please mail this polished final draft of my novel to my publisher? | Не могли бы вы отправить исправленную финальную версию моего романа в издательство? |
| In all cases, the employer, printer, publisher, broadcaster or distributor shall be jointly liable for any damages that may be awarded to the victim or victims. | З. Во всех указанных случаях работодатель, типография, издательство и общество по распространению или публикации несут солидарную ответственность по выплате возмещения за причиненный ущерб, которое может быть назначено пострадавшему/пострадавшим . |
| The Feminist Press is an independent non-profit literary publisher whose mission is to promote freedom of expression and gender, and social justice. | «Феминист Пресс» - это независимое некоммерческое издательство художественной литературы, которое видит свою миссию в утверждении свободы слова и свободы в гендерных вопросах и содействии социальной справедливости. |
| Elmar Faber, 83, German publisher. | Фабер, Эльмар (83) - немецкий книгоиздатель. |
| According to the book's French publisher Jean Robin, potential publishers avoided the book because of its politically incorrect theme. | Как утверждает французский книгоиздатель Жан Робин, потенциальные издатели проигнорировали книгу ввиду её неполиткорректности. |
| The court of Starya Darohi district sentenced Viktar Khursik, journalist, book publisher and regional ethnographer, to a 15-day administrative arrest on 15 May. | 15 мая журналист, книгоиздатель и краевед Виктор Хурсик судом Стародорожского района приговорен к административному аресту на 15 суток. |
| They are developed by Eighting and published by D3 Publisher and Tomy. | Все части были разработаны Eighting и выпущены компаниями D3 Publisher и Tomy. |
| In 2010, European Motor Magazine Publisher has given HOFELE-Design an "Sport Auto" Award with the "SR8" - Concept, based on Audi A8. | В 2010 году European Motor Magazine Publisher предоставил Hofele-Design премию «Sport Auto» с концепцией «SR8», основанной на Audi A8. |
| Beginning in 2010, the company partnered with Random House Publisher Services for its bookstore distribution which included trade paperbacks, original graphic novels and additional book formats. | Начиная с 2010 года компания сотрудничает с Random House Publisher Services для распространения своей продукции, включая книги в мягкой обложке, оригинальные графические новеллы и другие форматы книг. |
| Editor & Publisher pointed out that "few had raised the issue of whether such a balloon could even lift off with a 50-pound kid inside and then float the way it did" during the flight. | Как отметило издание Editor & Publisher: «В первую очередь нужно поднять вопрос о том, мог ли такой воздушный шар вообще взлететь с 50-фунтовым ребёнком внутри, а затем перемещаться по воздуху так, как это делал во время полёта». |
| Editor & Publisher noted that "only after the crash did TV hosts stress that reports of boy in it were 'unverified' and raise the possibility of a hoax." | Издание Editor & Publisher отметило, что «только после того, как шар упал и у телеведущих вызвала стресс информация о том, что мальчик был внутри, было предположено, что история является недостоверной и может с высокой вероятностью оказаться мистификацией». |