| I don't want to force my philosophy on the world, if a publisher won't publish it. | Я не собираюсь навязывать свою философию, если издатель не опубликует мою книгу. |
| and my publisher is already promoting it. | И мой издатель уже продвигает ее. |
| In 2002, the publisher was fined for articles published in 1998 and criticizing then-minister for economy Laimonis Strujevičs. | В 2002 году издатель был оштрафован за вышедшие в 1998 году критические статьи, посвящённые деятельности тогдашнего министра экономики Л. Струевича. |
| The transformation of Round Rock is detailed in a book by Linda Scarborough (publisher of the Williamson County Sun newspaper) titled Road, River and Ol' Boy Politics: A Texas County's Path from Farm to Supersuburb published by Texas State Historical Press. | Издатель местной газеты Williamson County Sun, Линда Скарборо выпустила книгу «Дорога, река и политика: путь техасского округа от фермы до суперпригорода»... |
| As a developer, publisher and distributor of the world's most popular word- and puzzle games, the RealGames network reaches over 40 million people globally each month. | Как разработчик, издатель и распространитель наиболее популярных головоломок и словесных игр сеть RealGames ежемесячно принимает более 40 млн. пользователей по всему миру. |
| Both the publisher and Senator Grant herself denied being the source of the leak. | И издательство и сенатор Грант отрицают, что явились источником утечки. |
| Maybe a collection of essays due at the publisher's this fall. | Например, собрание статей,... которые он должен был сдать в издательство нынешней осенью. |
| Anvil Press Poetry is an independent poetry publisher based in Greenwich, south-east London. | Anvil Press Poetry - независимое издательство, расположенное в Гринвиче (Великобритания), специализирующееся на поэзии. |
| The work was categorised by the publisher as "science" and so never had a chance at mass popularity. | Издательство отнесло книгу к категории «наука», поэтому у книги не было шансов на широкую популярность. |
| When I got done it was 540 pages, and then the publisher, Gingko Press, ended up cutting it down considerably: it's just under 400 pages now. | Когда я закончил книгу, она была на 540 страниц, потом издательство «Гинко Пресс» значительно обрезало ее - до менее чем 400. |
| Elmar Faber, 83, German publisher. | Фабер, Эльмар (83) - немецкий книгоиздатель. |
| According to the book's French publisher Jean Robin, potential publishers avoided the book because of its politically incorrect theme. | Как утверждает французский книгоиздатель Жан Робин, потенциальные издатели проигнорировали книгу ввиду её неполиткорректности. |
| The court of Starya Darohi district sentenced Viktar Khursik, journalist, book publisher and regional ethnographer, to a 15-day administrative arrest on 15 May. | 15 мая журналист, книгоиздатель и краевед Виктор Хурсик судом Стародорожского района приговорен к административному аресту на 15 суток. |
| They are developed by Eighting and published by D3 Publisher and Tomy. | Все части были разработаны Eighting и выпущены компаниями D3 Publisher и Tomy. |
| In 2010, European Motor Magazine Publisher has given HOFELE-Design an "Sport Auto" Award with the "SR8" - Concept, based on Audi A8. | В 2010 году European Motor Magazine Publisher предоставил Hofele-Design премию «Sport Auto» с концепцией «SR8», основанной на Audi A8. |
| This font is included by Microsoft with several products: Access 2000, Excel 2000, FrontPage 2000, Office 2000 Premium, Outlook 2000, PowerPoint 2000, Publisher 2000, Word 2000. | Этот шрифт включен в ряд продуктов Microsoft, таких как Access 2000, Excel 2000, FrontPage 2000, Office 2000 Premium, Outlook 2000, PowerPoint 2000, Publisher 2000, Word 2000. |
| Editor & Publisher pointed out that "few had raised the issue of whether such a balloon could even lift off with a 50-pound kid inside and then float the way it did" during the flight. | Как отметило издание Editor & Publisher: «В первую очередь нужно поднять вопрос о том, мог ли такой воздушный шар вообще взлететь с 50-фунтовым ребёнком внутри, а затем перемещаться по воздуху так, как это делал во время полёта». |
| Editor & Publisher noted that "only after the crash did TV hosts stress that reports of boy in it were 'unverified' and raise the possibility of a hoax." | Издание Editor & Publisher отметило, что «только после того, как шар упал и у телеведущих вызвала стресс информация о том, что мальчик был внутри, было предположено, что история является недостоверной и может с высокой вероятностью оказаться мистификацией». |