Английский - русский
Перевод слова Provoke
Вариант перевода Спровоцировать

Примеры в контексте "Provoke - Спровоцировать"

Примеры: Provoke - Спровоцировать
Not to respond to these expectations could only provoke uncertainty and frustration. Не оправдать эти ожидания означало бы спровоцировать лишь возникновение неопределенности и разочарования.
He also shared Mr. Thornberry's view that hate speech could incite to violence and provoke genocide. Он также разделяет точку зрения г-на Торнберри, согласно которой выражение ненависти может спровоцировать насилие и привести к геноциду.
If she fails, the money goes to her cousin Bianca, who tries to provoke her. В случае неудачи деньги получит её кузина Бьянку, которая всячески пытается спровоцировать Нину.
Maybe the collaborators are trying to provoke action... Возможно, они хотят спровоцировать ответные действия...
Claiming we stole something from them... trying to provoke us into a confrontation. Они обвинили нас в том, что мы у них что-то забрали, И попытались нас спровоцировать.
A pattern emerged whereby the separatist military forces appeared to be intentionally attempting to provoke the Georgian authorities to undertake a military response. Сложилась своего рода закономерность, которая выражалась в том, что вооруженные силы сепаратистов, видимо, пытались сознательно спровоцировать грузинские власти на военный ответ.
It's entirely possible they'll try to provoke you. Очень возможно, что они попытаются тебя спровоцировать.
I thought having Kenna outside your door might provoke you, and it did. Я думала что Кенна за дверью может спровоцировать Вас, и так оно и было.
They're trying to provoke some sort of reaction out of us. Они пытаются спровоцировать какую-то нашу реакцию.
We use objects, something emotionally significant to the dead to provoke them. Мы используем предметы, что-то эмоционально значимое для мертвых, чтобы их спровоцировать.
He needs us to provoke Arthur so that he can make a case. Мы нужны ему, чтобы спровоцировать Артура, тогда он сможет завести дело.
If you want to provoke an argument. Ну если вы хотите спровоцировать ссору.
At the same time, the active daily interventions of UNFICYP through observation, reporting and liaison remained important in preventing low-level activities that might provoke reactions from either side. Вместе с тем повседневная деятельность ВСООНК, выражающаяся в наблюдении, составлении сводок и поддержании связи взаимодействия, по-прежнему имела важное значение для предотвращения мелких инцидентов, которые могут спровоцировать ответные действия другой стороны.
The States members of the European Union and Japan had chosen to provoke confrontation by trying to force the adoption of a draft resolution that failed to reflect reality. Государства члены Европейского союза и Япония предпочли спровоцировать конфронтацию, предприняв попутку навязать принятие проекта резолюции, который не отражает реальности.
The Special Rapporteur stresses that art and other kinds of creative expression may include religious, social or political content, and be used as a means to provoke social responses. Специальный докладчик подчеркивает, что искусство и другие формы художественного выражения могут включать в себя религиозное, социальное или политическое содержание и использоваться в качестве средства, призванного спровоцировать социальную реакцию.
Sent to provoke Felix into attacking his ex. И отправлено Феликсу, чтобы спровоцировать его избить свою бывшую
You're the one who said the thing - something about relationships made you go out and provoke a fight. Это ведь ты сам сказал... Каким-то образом отношения заставили тебя спровоцировать драку в баре.
To provoke them, to break them down, to discredit Bloom, not to detonate him. Спровоцировать их, сломить их, дискредитировать Блума но не подрывать его.
How could such harmless sin provoke such everlasting torment? Как мог такой безвредный грех спровоцировать такие вечные муки?
The Special Rapporteur deplores such behaviour and is of the opinion that it constitutes religious intolerance, and may even provoke further religious intolerance. Специальный докладчик осуждает такое поведение и полагает, что оно представляет собой проявление религиозной нетерпимости и даже может спровоцировать ее эскалацию.
According to soldiers who witnessed the shooting, Amur had done nothing to provoke the soldiers. Согласно заявлениям солдат, которые были свидетелями этого инцидента, связанного с применением огнестрельного оружия, Амур не делал ничего такого, что могло бы спровоцировать солдат.
A collective stand centred on the underlying causes of terrorism was needed to crush attempts to provoke a clash of civilizations and market policies aimed at achieving narrow interests. Необходима коллективная позиция, ориентированная на ликвидацию первопричин терроризма, для подавления попыток спровоцировать столкновение цивилизаций и борьбы с рыночными стратегиями, преследующими узкие интересы.
However this tool must be used only for experienced people, therefore it moves in the register of the system and can provoke damages if hackneyed of careless form. Тем ме менее этот инструмент необходимо использовать только для опытных людей, поэтому он двигает в регистр системы и может спровоцировать повреждения если халтурно халатной формы.
Then, on 13 April, the Russian Ministry of Defence said that it was Britain that staged the attack in order to provoke U.S. airstrikes. Впоследствии (13 апреля) Россия утверждала, что инцидент был сымитирован Великобританией, чтобы спровоцировать США на нанесение авиаударов.
Your friend Jane is very clever, but I don't think he realizes the rageful feelings his trickery can provoke. Твой друг Джейн очень умен, но я не думаю, что он осознает, какой гнев может спровоцировать своими трюками.