We are proud to be part of this historic process, which is now at a crucial crossroads. |
Мы испытываем гордость от того, что являемся частью этого исторического процесса, в котором в настоящее время наступил важнейший этап. |
The same people had to erase a capital of 400,000 inhabitants - Grozny - to destroy and exterminate the proud Chechen nation and kill tens of thousands of innocent women and children. |
Те же люди должны были стереть с лица земли столичный город с населением 400000 жителей - Грозный, - чтобы уничтожить и растоптать гордость чеченского народа и убить десятки тысяч ни в чем не повинных женщин и детей. |
What they understand as "proud, happy" etc... will always be a mystery to us. |
Что они понимают как "гордость", "счастье" и т.д. всегда будет загадкой для нас. |
I want my kids to be able to look back at these books And see who I was, Make them proud. |
Я хочу чтобы мои дети могли заглянуть в эти альбомы и увидеть кем я была, испытать гордость. |
We used to be proud, vigilant! |
У нас была гордость, бдительность! |
With the results achieved in five years, we feel particularly proud and honoured to have contributed to transforming the Foundation from a mere idea with no potential to a full-fledged institution. |
С учетом достигнутых за последние пять лет результатов мы испытываем особую гордость и удовлетворение в связи с тем вкладом, который мы внесли в дело превращения Фонда из чистой идеи без каких-либо перспектив в полноценный институт. |
I can still feel how proud I was. |
Я До Сих Пор Чувствую Гордость За Него. |
Diane and I are especially proud because Ivy was just accepted at Stanford University. |
Нас с Дайан особо переполняет гордость, потому что Айви только что приняли в Стэнфордский университет. |
If it were pride, she'd be more... well, proud. |
Если бы это была гордость, она выглядела бы более... гордой. |
So we're very proud to be in your house and play some music for you. |
Что ж, меня переполняет большая гордость за то, что мы находимся в вашем доме и играем немного музыки для вас. |
What does not make me proud is you engaging in some ridiculous antics in a mental institution. |
Я не чувствую гордость, узнав, что ты участвовал в каких-то глупых выходках в психиатрическом заведении. |
Well, a coach can never be too proud. |
Ну, гордость наставника не знает границ. |
We value and proud our team as a whole and as individuals. |
Мы испытываем гордость за нашу команду и ценим каждого сотрудника. |
I was so proud that my son made it to crosswords. |
И такая меня гордость охватила, что о сыне в кроссвордах пишут. |
No matter how proud you are. |
И неважно насколько уязвлена ваша гордость. |
Nepal nevertheless continued to contribute troops to the Organization and was very proud to do so. |
Несмотря на это, Непал продолжает предоставлять Организации контингенты и испытывает в этой связи законную гордость. |
But Mexico is also a substantial and proud part of Latin America. |
Однако Мексика является значительной и испытывающей гордость частью Латинской Америки. |
English Page personally proud to see this diversity on our television during my presence in Sarajevo as Bosnia's Foreign Minister. |
Я лично испытывал гордость, наблюдая за этими проявлениями многообразия по нашему телевидению во время моего пребывания в Сараево на посту министра иностранных дел Боснии. |
Its devotion to peace is more than obvious, and that makes us very proud. |
Ее приверженность миру более чем очевидна, и это вызывает у нас очень большую гордость. |
Ireland has a proud record of service in almost every major United Nations peacekeeping operation. |
Вызывающий гордость послужной список Ирландии говорит о ее участии практически во всех важных миротворческих операциях Организации Объединенных Наций. |
With a long and proud history, Afghanistan has a rich and varied diaspora, which should be fully tapped. |
Имея многовековую и вызывающую гордость историю, Афганистан обладает богатой и разнообразной диаспорой, возможности которой необходимо задействовать в полной мере. |
I never got to make them proud. |
Я никогда не почувствую их гордость за меня. |
I know how proud you are. |
Я же знаю тёбя и твою гордость! |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
However, I am very proud to have been able to share with members what young people are doing in Guatemala. |
Однако я испытываю гордость в связи с тем, что смог рассказать делегатам о том, чем занимается молодежь Гватемалы. |