to facilitating impracticable additional restraints to facilitating proper disposal. A more reasoned approach would be to draw up a binding code of practice to avoid disincentives to detection and subsequent appropriate action. |
Более рациональный подход заключался бы в разработке обязательного для применения кодекса практики в целях избежания факторов, тормозящих обнаружение опасных веществ и применение последующих необходимых мер. |
This training is designed to provide the knowledge necessary for the proper administering of first aid to road-accident victims, pending the arrival of the emergency services. Persons completing the course are issued with a further highway first-aid certificate. |
Это обучение направлено на приобретение необходимых знаний по оказанию первой помощи с целью сохранения жизни жертв дорожно-транспортных происшествий до прибытия квалифицированной помощи, причем это обучение завершается выдачей аттестата о дополнительном обучении по оказанию первой помощи на дорогах. |
Proper and timely measures are critical for preventing crimes or reacting quickly to wrongdoing. |
Своевременное принятие необходимых мер, направленных на профилактику преступлений или быстрое реагирование на противоправные действия, является критически важным. |