| Preparation and dissemination of a manual containing practical information about United Nations organizations for use by indigenous organizations | Подготовка и распространение руководства, содержащего практическую информацию об организациях системы Организации Объединенных Наций, для его использования организациями коренных народов |
| Reporting costs 5000 Report preparation, mailing and | Подготовка докладов, их рассылка и распространение |
| Science and technology activities include expenditures on research facilities, training, the preparation of assessments and forecasts, and information dissemination. | Деятельность в области науки и техники предусматривает несение расходов на научно-исследовательские учреждения, подготовку кадров, подготовку оценок и прогнозов и распространение информации. |
| It also undertakes the preparation and distribution of the core public information products for the promotional campaign, including press materials, public service advertisements, posters and billboards. | Он также проводит подготовку и распространение основных документов в области общественной информации для просветительской кампании, включая материалы для прессы, заявления государственной службы, плакаты и бюллетени. |
| Preparation, translation and circulation of the Workshop report | Подготовка, перевод и распространение доклада о результатах Рабочего совещания |
| The preparation, publication and distribution of textbooks and other training aids to facilitate such instruction. | подготовка, публикация и распространение учебников и других учебных пособий в целях содействия проведению такой информационной деятельности. |
| Preparation of information leaflets and distribution to all regions; | Подготовка информационных брошюр и распространение их во всех регионах. |
| Preparation and circulation of a booklet introducing all women candidates in the Parliamentary elections (2000). | подготовка и распространение буклета, представляющего всех женщин-кандидатов на парламентских выборах (2000 год); |
| This would entail the preparation of the synthesis report, distribution of relevant documents, coordination with other regional groups, liaison with the AOSIS chairmanship and UNDESA. | Это включает подготовку сводного доклада, распространение соответствующих документов, координацию с другими региональными группами, поддержание связей с председателем АОСИС и ДЭСВ Секретариата Организации Объединенных Наций. |
| The application of web based electronic communications and data handling has streamlined documents preparation and dissemination by keeping these to electronic publications during the last four years. | Использование методов электронной связи и обработки данных через Интернет позволило оптимизировать подготовку и распространение документов за счет их преобразования в электронные публикации в течение четырех последних лет. |
| The campaign involved several high-level visits to key donor agencies, presentation of the Global Strategy at various forums, preparation and wide dissemination of leaflets and creation of a dedicated web page. | В рамках этой кампании были организованы несколько посещений основных донорских учреждений высокопоставленными лицами, презентация Глобальной стратегии на различных форумах, подготовка и широкое распространение буклетов и разработка специальной веб-страницы. |
| Preparation, dissemination and promotion of UN-Habitat operational guidelines on urban disaster risk reduction in the African context | З. Подготовка, распространение и пропаганда оперативных руководящих принципов ООН-Хабитат по уменьшению риска бедствий в городах в африканском контексте |
| The establishment of the digital community, the introduction of a web page and the preparation, printing and distribution of materials have contributed to this objective. | Для достижения этой цели было создано цифровое сообщество, Интернет-портал, а также проведена подготовка, печать и распространение информационных материалов. |
| Outputs Preparation of the national baseline studies and wide dissemination of the results nationally to facilitate work on a national implementation strategy | Подготовка национальных базовых исследований и широкое распространение результатов исследования на национальном уровне для содействия в разработке национальной стратегии осуществления. |
| promoting, disseminating and propagating issues relating to equal treatment; | поощрение, распространение информации и пропаганда вопросов равного обращения; |
| Preparation and dissemination of an extensive brochure on the act for the use of "non-professional" actors like NGOs, social partners and people affected by discrimination on different grounds. | Подготовка и распространение обстоятельной брошюры о данном законе для использования "непрофессиональными" субъектами, такими, как НПО, социальные партнеры и лица, затронутые дискриминацией по различным признакам. |
| Immediate follow-up action included the preparation and distribution of a self-assessment checklist for States to collect information on the implementation of key mandatory provisions of the Convention against Corruption. | В число первоочередных последующих мер входят подготовка и распространение среди государств контрольного перечня вопросов для самооценки в целях сбора информации об осуществлении ключевых императивных положений Конвенции против коррупции. |
| integrated environmental monitoring, the preparation and dissemination of synoptic, agrometeorological, aviation and hydrological forecasts and information; | осуществление экологического интегрированного мониторинга, разработка и распространение синоптических, агрометеорологических, авиа- и гидрологических прогнозов и режимной информации; |
| Preparation and distribution of posters on violence and gender parity. | подготовку и распространение плакатов по вопросам насилия и гендерного равенства; |
| It is contributing to the preparation, distribution and dissemination of training and social communication materials targeted at the community. | Совет вносит свой вклад в разработку, распространение и пропаганду рассчитанных на широкого читателя учебных материалов и материалов по проблемам социальной коммуникации. |
| Preparation and distribution of information materials about human rights in national and local languages | разработка и распространение документов с информацией о правах человека на национальных и местных языках; |
| The preparation of the policy guidelines and teaching materials is well under way and will be piloted throughout 2013 before a wider dissemination. | Полным ходом идет подготовка политических рекомендаций и учебных материалов, которые в 2013 году будут опробованы в рамках экспериментальных проектов, после чего получат более широкое распространение. |
| Preparation and distribution to peacekeeping missions of 5 guidelines on contingent-owned equipment matters | Подготовка и распространение среди миссий по поддержанию мира пяти документов с изложением руководящих принципов, касающихся возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество |
| Disseminating news and current affairs programmes in preparation of and support for free and fair elections | Распространение новостей и программ о текущих событиях в связи с подготовкой к проведению свободных и справедливых выборов и в поддержку таких выборов |
| For these participants, dissemination involved the preparation of briefing papers and formal presentations on international economic issues, particularly issues related to the WTO. | Для этих участников распространение знаний и информации заключалось в подготовке рабочих материалов и официальных докладов по международным экономическим вопросам, прежде всего по вопросам, касающимся ВТО. |