Английский - русский
Перевод слова Propagation
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Propagation - Распространение"

Примеры: Propagation - Распространение
The Department also publicized the regional hearings held with a view to generating innovative ideas in preparation for the Millennium Assembly and Summit. Департамент обеспечивал также распространение информации о региональных мероприятиях, проводившихся с целью выработать новаторские идеи по подготовке Ассамблеи и Саммита тысячелетия.
Preparation and dissemination, through Internet, of computerized versions of these guides Подготовка и распространение через "Интернет" компьютеризованных вариантов этих справочников
Two of the most important responsibilities are the preparation of the comprehensive annual report for consideration by the Assembly and the collection, compilation and dissemination of information on ocean affairs. Две из наиболее важных обязанностей - это подготовка всестороннего ежегодного доклада для рассмотрения его Ассамблеей и сбор, компиляция и распространение информации по вопросам океана.
Kyrgyzstan noted the need for dialogue and mutually beneficial co-operation between producers and users of official statistics to help ensure the general knowledge about and facilitate the preparation and dissemination of statistical information. Кыргызстан отметил, что поддержание диалога и взаимовыгодного сотрудничества между производителями и пользователями официальной статистики позволит улучшить общие знания, а также усовершенствовать подготовку и распространение статистической информации.
In Sao Tome and Principe, energy-related data are collected along with environmental data; however, its dissemination has been limited to the preparation of the national environmental plan. В Сан-Томе и Принсипи наряду с данными по энергетике ведется сбор экологических данных, однако их распространение ограничивается форматом подготовки национального плана охраны окружающей среды.
(b) Preparation, processing and publishing of documentation, including the editing, translation, printing and distribution of documents; Ь) подготовка и обработка документации, включая редактирование, перевод, размножение и распространение документов;
preparation of comparative studies, dissemination of information. подготовка сопоставительных исследований, распространение информации.
Dissemination of statistical tables and data as well as preparation of publications (Web publishing) will be done with the previously mentioned family of tools. Распространение статистических таблиц и данных, а также подготовка публикаций (вебпубликация) будут осуществляться с использованием ранее упомянутого семейства инструментов.
preparation for publication, analysis, dissemination of TBFRA data, as a contribution to the Global FRA-2000; подготовка публикации, анализ, распространение результатов ОЛРУБЗ-2000, участие в Глобальной ОЛР-2000.
The Registry is also responsible for maintaining court facilities, the duplication and dissemination of case records, preparation of publications and press releases, library services and archives. Секретариат отвечает и за содержание судебных помещений, размножение и распространение материалов дел, подготовку публикаций и пресс-релизов, библиотечное обслуживание и ведение архива.
(c) Propagating the core values of the rule of law с) Распространение основных ценностей верховенства права
It provides relief, support and assistance, executes projects aimed at propagating a culture of peace and eliminating violence, and conducts socio-economic development programmes. Она оказывает помощь, поддержку и содействие, выполняет проекты, направленные на распространение культуры мира и искоренение насилия, а также осуществляет программы социально-экономического развития.
Indeed, he can be plausibly described as being chiefly responsible for formulating and successfully propagating the doctrine of "humanitarian intervention." Действительно, его можно честно назвать основным ответственным лицом за формулирование и успешное распространение доктрины «гуманитарного вмешательства».
The programme has helped to ensure that information is broadly disseminated and tailored to specific target groups, partly through the preparation of handbooks, video films and pamphlets on special topics. Программа помогла обеспечить широкое распространение информации и ее адаптацию к конкретным целевым группам, отчасти за счет подготовки справочников, видеофильмов и брошюр по специальным темам.
(c) The preparation, representation and diffusion of the common positions that characterize its profile; с) подготовка, представление и распространение общих позиций, характеризующих ее направленность;
Preparation of the Convention and Protocol Brochures and distribution to international events; redesign of the website Подготовка брошюр о Конвенции и Протоколе и распространение на международных мероприятиях; реорганизация веб-сайта
Inciting national, racial or religious hatred or conflict, as well as preparing, propagating, or preserving with the intent of propagating, writings with that content, is punished with a fine or to up 10 years of imprisonment. Подстрекательство к национальной, расовой или религиозной ненависти или конфликтам, а также составление, распространение или хранение с целью распространения письменных материалов такого содержания карается штрафом или лишением свободы сроком до десяти лет.
Targets and deadlines were met for the preparation and dissemination to Member States of the programmes of work of the Committees. Подготовка программ работы обоих комитетов и распространение соответствующей информации среди государств-членов проводились в соответствии с целевыми показателями и в установленные сроки.
Title: Conclusions/Recommendations - Public awareness actions and dissemination of results - Follow-up preparations Название: Выводы/рекомендации - информационные мероприятия и распространение результатов - подготовка к последующей деятельности
(b) Enhance the preparation and dissemination of reference materials and guidelines to stakeholders; Ь) активизировать подготовку и распространение справочных материалов и руководящих принципов среди заинтересованных сторон;
Preparation and dissemination of training material and information resources; подготовка и распространение учебных материалов и информационных ресурсов;
This component includes the production and diffusion of the UNIDO Industrial Development Scoreboard and the preparation of competitiveness surveys and diagnoses at national, regional and sectoral levels. Этот компонент предусматривает составление и распространение бюллетеня промышленных показателей и потенциалов ЮНИДО, а также подготовку обзоров и диагностических исследований в области конкурентоспособности на национальном, региональном и секторальном уровнях.
It provided advisory services and technical assistance to more than 20 countries, promoted the celebration of the first International Anti-Corruption Day and undertook the preparation and dissemination of technical publications. Управление оказало консультативные услуги и техническую помощь более чем 20 странам, содействовало проведению первого Международного дня борьбы с коррупцией и взяло на себя подготовку и распространение технических публикаций.
(b) Preparation of analytical studies and publications, dissemination of information and assessments and organization of expert group meetings and seminars; Ь) подготовку аналитических исследований и публикаций, распространение информации и оценок и организацию совещаний и семинаров групп экспертов;
Higher Preparation, review and dissemination of legal guides, conventions and norms and standards dealing with trade and investment promotion questions. Высокий: Подготовка, обзор и распространение руководств по правовым вопросам, конвенций и норм и стандартов, имеющих отношение к вопросам содействия торговли и инвестициям.