Английский - русский
Перевод слова Propagation
Вариант перевода Пропаганда

Примеры в контексте "Propagation - Пропаганда"

Примеры: Propagation - Пропаганда
It also bans propagation or justification of ideas and actions of people who have been convicted of war crimes. В нем также запрещается пропаганда или оправдание идей и действий лиц, которые были осуждены за военные преступления.
I think, that propagation of victories over this historical period had political accent and was usual lie. Думаю, что пропаганда побед в этот исторический период имела политический акцент и была обычной ложью.
The official version of a history of religions is propagation and lie of falsifiers. Официальная версия истории религий есть пропаганда и ложь фальсификаторов.
The propagation of war, military ideas or actions, violence, and national or territorial delimitation or discord is unlawful. Пропаганда войны, военных идей или действий, насилия, национального или территориального размежевания и раздора - противоправны .
He felt the profound need for communication, teaching and propagation of knowledge. Его очень привлекало общение, преподавание и пропаганда знаний.
The propagation of hatred and violence through the media remains a serious concern. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывает пропаганда ненависти и насилия в средствах массовой информации.
1991 - 2000 - propagation and development of the Chinese single combats, and as the organisation of duels Leitai - fights with the minimum restrictions. 1991 - 2000 гг. - пропаганда и развитие китайских единоборств, а так же организация поединков Leitai - бои с минимальными ограничениями.
Concerning the first two points it was noted that there had been a rise in expressions of racial hatred and a recurrence of the propagation of absurd racist theories. В отношении первых двух вопросов отмечалось, что в последнее время все чаще стали отмечаться проявления расовой ненависти и усилилась пропаганда абсурдных расистских теорий.
His delegation was of the view that the propagation of the ideals and principles of peacemaking should always be at the centre of the Committee's attention. Делегация Украины считает, что пропаганда идеалов и принципов миротворчества должна всегда находиться в центре внимания Комитета.
The High Commissioner emphasized that ethnic or nationalist hatred has in common with racism the propagation of ideas or theories of the superiority of one race or group of persons over others. Верховный комиссар подчеркнул, что этническую или националистическую ненависть объединяют с расизмом пропаганда идей и теорий превосходства одной расы или группы людей над другими.
The common threads are humanitarian aims and the propagation of worldwide peace by both skilful healing and international friendship among all of our fellows. Их объединяют гуманитарные цели и пропаганда мира во всем мире путем квалифицированного лечения, а также международная дружба всех коллег.
C. Conversion and propagation of religion Обращение в иную веру и пропаганда религии
Normative legal documents in the field of steady development are accepted rather recently, educational activity in this direction goes, however wider propagation is necessary for the decision of this problem. Нормативные правовые документы в области устойчивого развития приняты относительно недавно, просветительская деятельность в этом направлении идет, однако для решения этой проблемы необходима более широкая пропаганда.
The Press and Publications Act, as amended by a royal decree in July 2001, criminalizes any disparagement of reputation or dignity, denigration or vilification of any person, incitement to bigotry and propagation of discord among citizens. В Законе о печати и публикациях с внесенными в него поправками королевским декретом в июле 2001 года признаются преступлением любые действия, порочащие репутацию или достоинство, унижение или оскорбление любого человека, подстрекательство к нетерпимости и пропаганда неповиновения среди граждан.
Since the Constitution renders discriminatory practices and their propagation criminally punishable, institutions such as the Police and the Prisons have a role to play in the human rights framework. Поскольку согласно Конституции дискриминация и ее пропаганда караются по закону, то такие институты, как полиция и исправительные учреждения, также играют свою роль в системе защиты прав человека.
dissemination and propagation of the experience of enterprises and organizations, which are producing quality products (goods and services) and their manufacturers. распространение и пропаганда опыта предприятий и организаций, которые производят качественную продукцию (товары, работы, услуги);
It prohibits all acts of abortion or sterilization (e.g. vasectomy or tubal ligation), with the exception of situations threatening the health of the mother or the foetus, and propagation of decreasing childbearing. В нем запрещаются все виды абортов или стерилизации (например, вазэктомия или перевязка маточных труб), за исключением ситуаций, угрожающих здоровью матери или плода, и пропаганда сокращения рождаемости.
All three were later charged with the following criminal offences: propagation of discord and dissonance; incitement and encouragement against the State; rebellion against authority; doubting the independence and equity of the judiciary; holding political meetings; and commission of crimes against national unity. Позднее всем троим были предъявлены обвинения в совершении следующих уголовных правонарушений: пропаганда розни и вражды; подстрекательство и призывы к действиям против государства; отказ подчиниться требованиям властей; выражение сомнений в независимости и равенстве судебной власти; проведение политических собраний; и совершение преступлений против национального единства.
Article 33 of the constitution condemns all propaganda based on discrimination as follow: "propagation of ethnic, regional, racial or discrimination or any other form of division is punishable by law". В статье ЗЗ Конституции следующим образом осуждаются любая пропаганда, основанная на дискриминации: пропаганда дискриминации на основании этнической принадлежности, района проживания, расы или другой формы разделения, наказывается по закону.
The propagation of the idea of human rights at school and education in a spirit of tolerance and mutual respect of the rights of an individual and a group are significant elements in the Polish educational system and belong to the pedagogical priorities of schools. Пропаганда идеи прав человека в школах и образование в духе терпимости и взаимного уважения прав индивида и группы лиц являются важными элементами польской системы образования и относятся к числу педагогических приоритетов в школах.
Propagation of fighting arts of China and Japan in general has transformed their ancient soldiers into invincible heroes, that a lie. Пропаганда боевых искусств Китая и Японии вообще превратила их древних воинов в непобедимых героев, что неправда.
Missionary activities and the propagation of religion Миссионерская деятельность и религиозная пропаганда
Actions leading to the propagation of science and culture Пропаганда достижений науки и культуры
In the Organization support of projects which can be used in the rascally purposes against mankind is forbidden, war propagation, violent and cruelty, nationalism and chauvinism, kindling social, religiousness and racial enmity is not supposed. В Организации запрещается поддержка проектов, которые могут быть использованы в злодейских целях против человечества, не допускается пропаганда войны, насильства и жестокости, национализма и шовинизма, разжигания социальной, религийной и расовой вражды.
Propagation of a healthy way of life. Пропаганда здорового образа жизни.