Английский - русский
Перевод слова Propagation
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Propagation - Распространение"

Примеры: Propagation - Распространение
Appropriate means (e.g. doors in any case, and air locks whenever possible) should stop the propagation of smoke or gases from one tube to the other. При помощи надлежащих средств (например, дверей во всех случаях, а также, по возможности, воздушных шлюзов) следует прекратить распространение дыма или газа из одной галереи в другую.
The Criminal Code in force today also permits prosecution of the propagation of information inciting hatred of a particular race, nation or ethnic group or their defamation via the Internet. Действующий Уголовный кодекс дает в настоящее время возможность возбуждать уголовное преследование за распространение информации, подстрекающей к ненависти по отношению к какой-либо расе, нации или этнической группе или к клевете на них через посредство Интернета.
Monitoring the strength of those signals served as an ionospheric diagnostic tool, since the propagation of the radio signals from transmitter to receiver relied on the conditions of the lower ionosphere. Контроль мощности этих сигналов позволяет диагностировать состояние ионосферы, поскольку распространение радиосигналов от передатчика к приемнику зависит от состояния нижнего слоя ионосферы.
Requested CIAM and the Task Force to continue their work on uncertainty analysis, using techniques such as error propagation, and on investigating biases; с) просил ЦРМКО и Целевую группу продолжить свою деятельность по анализу факторов неопределенности с использованием таких методов, как распространение ошибок, и по изучению систематических погрешностей;
Because of this, assessments will benefit from contemplating the mutual influences, such as control and propagation, between the scale that is the focus of the assessment and finer and coarser scales. В связи с этим при проведении оценок целесообразно учитывать взаимные влияния, например контроль и распространение, между уровнями, на которых происходит оценка, а также более мелкими и крупными уровнями.
In the second technical session, participants considered issues related to space applications for tele-epidemiology focusing on studying the emergence and propagation of human and animal diseases (water, air and vector-borne diseases) that were closely linked to climate and environmental changes. В ходе второго заседания по техническим вопросам участники обсуждали применение космической техники в телеэпидемиологии с особым упором на возникновение и распространение болезней людей и животных (передаваемых через воду, переносимых по воздуху и трансмиссивных болезней) в контексте климатических и экологических изменений.
The Government has undertaken a reform of the justice sector to bring it progressively into conformity with international norms; it has introduced required courses on human rights into the educational system and is encouraging the propagation of the culture of human rights within society. Правительство приступило к проведению реформы сектора судопроизводства, постепенно приводя его деятельность в соответствие с международными нормами; в образовательной системе введены в практику обязательные курсы по правам человека, поощряется распространение в обществе культуры прав человека.
In 1985 Stanislav Mikheyev and Alexei Smirnov considered the propagation of oscillating neutrinos in matter with varying density and suggested an explanation for the solar neutrino problem (the MSW effect). В 1985 году Станислав Михеев и Алексей Смирнов подсчитали распространение осциллирующих нейтрино в веществе с различной плотностью и предложили объяснение проблемы солнечных нейтрино (эффект МСВ).
guarantee of preservation of the political class of "traditionalists"; 3) propagation of the European model of mutual relations between the government and business; formation of modern management of strategic regional development. гарантии сохранения политического класса «традиционалистов»; З) распространение европейской модели взаимоотношений власти и бизнеса; становление современного менеджмента стратегии развития регионов.
On 22 July 1999 the Ministry of Public Security released a circular forbidding the practice or propagation of Falun Gong, as well as prohibiting any attempts to petition against the ban or oppose the government's decision. 22 июля 1999 года Министерство общественной безопасности издало циркуляр, запрещающий практику или распространение Фалуньгун, а также любые попытки апеллировать против запрета или выступать против решения правительства.
To a semanticist or neurologist, they may say that sound is that, but to a physicist, they would say the propagation of sound waves is sound. Занимающийся семантикой или невролог может сказать, что это и есть звук, но физик скажет, что распространение звуковых волн - это звук.
He claims that in retaliation for the propagation of his opinions and his activism, the authorities subjected him to threats and intimidation, and that in January 1986 he was dismissed from his employment. Он утверждает, что в отместку за распространение им своих взглядов и активность власти стали угрожать ему и запугивать его и что в январе 1986 года он был уволен с работы.
Many countries used the criminal law to prohibit racist speech and the propagation of ideas likely to incite racial hatred, but the criminal law was less effective in protecting economic, social and cultural rights (for example in employment, housing and access to services). Во многих странах уголовным законодательством запрещены расистские высказывания или распространение идей, которые способны разжечь расовую ненависть, однако уголовное законодательство оказывается менее эффективным с точки зрения защиты экономических, социальных и культурных прав (например, в области занятости и обеспечения жильем и в сфере обслуживания).
Satellite transmitters working in the 11, 20 and 30 GHz bands were designed and launched on board a satellite in order to study the propagation of wavelengths in those frequency ranges. Были созданы передатчики, работающие в диапазонах 11, 20 и 30 ГГц, которые на борту спутника были выведены на орбиту с целью изучить распространение волн в этих диапазонах.
The TFC also requires the Government not only to give priority to the promotion, expansion and propagation of public education, but also for education to be extended throughout the whole country. ПФХ требует от правительства рассматривать в качестве приоритетной задачи не только поощрение, развитие и распространение государственного образования, но и расширение системы образования на всю страну.
Since, however, the market economy was dependent on the transmission of information, particularly in the matter of investment decisions, it would be desirable to restrict the propagation of pessimistic information so as not to discourage effort in times of crisis. Однако, поскольку рыночная экономика зависит от передачи информации, особенно в том, что касается вопросов об инвестициях, было бы желательно ограничить распространение пессимистической информации, с тем чтобы не расхолаживать инвесторов во времена кризиса.
These data have enabled CONIDA to forecast radio wave propagation, information which is made available to users. Благодаря этим данным КОНИДА может прогнозировать распространение радиоволн и доводить эту информацию до пользователей.
The goals for HIV/AIDS is to halt and prevent its propagation as well as to expand knowledge. Что касается борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа, то здесь усилия направлены на то, чтобы остановить и предотвратить ее дальнейшее распространение, а также расширить наши знания об этом заболевании.
Radicalization should be combated through a strategy embracing education, awareness, the empowerment of women and the propagation of secular and cultural values. Борьба с радикализмом должна вестись с помощью стратегии, включающей просвещение, распространение информации, расширение прав и возможностей женщин и пропаганду светских и культурных ценностей.
The Polish law severely punishes the propagation of racially-motivated hatred and discrimination based on racial origin, as well as dissemination of racist materials. Польское законодательство предусматривает строгие меры наказания за пропаганду расовой ненависти и дискриминации на расовой почве, а также за распространение расистских материалов.
Important advantage of the MCA method is a possibility of direct simulation of materials fracture including damage generation, crack propagation, fragmentation and mass mixing. Важным преимуществом метода МСА является возможность моделирования разрушения материала, включая генерацию повреждений, распространение трещин, фрагментацию и перемешивание вещества.
CERD recommended that Tunisia adopt separate legislation on the offence of racial discrimination and the propagation of racial hatred meeting all the requirements of the Convention. КЛРД рекомендовал Тунису принять конкретное законодательство по таким преступлениям, как расовая дискриминация и распространение идей, основанных на расовой ненависти, которое удовлетворяло бы всем требованиям Конвенции.
dissemination and propagation of the experience of enterprises and organizations, which are producing quality products (goods and services) and their manufacturers. распространение и пропаганда опыта предприятий и организаций, которые производят качественную продукцию (товары, работы, услуги);
In the revised syllabus for the third course, the number should be reduced to 8 hours and included under the topic isonospheric propagation and measurement techniques. В пересмотренном учебном плане для третьего курса это число должно быть сокращено до 8 и включено в тему "Ионосферное распространение радиоволн и методы измерения".
(a) Assessing the factors that influence flood generation, propagation and spreading, including climate change, land use, ecology, morphology and flood plain alterations; а) оценку факторов, влияющих на возникновение, развитие и распространение паводков, включая изменение климата, землепользование, экологию, морфологию и изменения пойменных земель;