Английский - русский
Перевод слова Promising
Вариант перевода Пообещав

Примеры в контексте "Promising - Пообещав"

Примеры: Promising - Пообещав
At his arrival back in Norway, Haakon gained the support of the landowners by promising to give up the rights of taxation claimed by his father over inherited real property. По прибытии в Норвегию Хакон заручился поддержкой многих знатных людей, пообещав упразднить налоги на унаследованную собственность, взимавшиеся его отцом.
During the siege of Erebor, Bilbo used Bombur's sleepiness to advantage, promising to take Bombur's midnight watch and allow him to sleep, while escaping with the Arkenstone unnoticed. Во время осады Эребора Бильбо использовал сонливость Бомбура для своей выгоды, пообещав заменить его на полуночной вахте и позволив ему поспать.
After chatting with her about the importance of taking care of herself and the need to take her HIV medications so that she will get stronger, Yvonne later returns to town by bicycle taxi, promising to visit again in three days time. Поговорив с ней о том, насколько важно ухаживать за собой и принимать лекарства против ВИЧ, чтобы укрепить здоровье, Ивон возвращается в город на велотакси, пообещав посетить больную через три дня.
Declaring himself prince and Lord of Winterfell, Theon convinces the current lord, Bran Stark, to yield after promising not to harm the castle's inhabitants. Объявив себя принцем и лордом Винтерфелла, Теон убеждает нынешнего лорда Брана Старка (Айзек Хэмпстед-Райт) сдаться, пообещав ему пощадить жителей замка.
You can start by explaining how you - how you can live with yourself - taking our money and promising us a healthy baby. Можете объяснить, как вы можете жить с этим... взяв наши деньги и пообещав здорового ребенка.
The next day, Ingrid borrows Dan's truck to help Taylor move some items to her home in Joshua Tree, promising she'll return it to him that evening. На следующий день Ингрид одалживает пикап у Дэна, пообещав вернуть его к вечеру, для того, чтобы помочь Тейлор перевезти некоторые вещи.
On March 12, 1942, General MacArthur and a few select officers, on the orders of President Franklin D. Roosevelt, left the American forces, promising to return with reinforcements. 12 марта 1942 года по личному приказу президента США Ф. Рузвельта генерал Макартур с небольшой группой офицеров покинул Филиппины, пообещав вернуться с подкреплениями.
Square Enix continued to reiterate their devotion to multi-platform publishing in 2007, promising more support for the North American and European gaming markets where console pluralism is generally more prevalent than in Japan. Square Enix подтвердила свою приверженность к изданию игр на разных платформах в 2007 году, пообещав усилить поддержку североамериканского и европейского рынков, для которых разнообразие игровых систем является более важным фактором, нежели в Японии.
And welcome back to Laura Sutton, the dissident American journalist, who was also our guest earlier this week, promising to publish more sensitive documents if her demands were not met. И добро пожаловать обратно Лоре Саттон, диссидентке, американской журналистке, которая уже была у нас на этой неделе, пообещав опубликовать новое секретные документы, если её требования не будут выполнены.
Maximus easily convinced them that Valentinian was the only one responsible for the death of Aetius, and that the two soldiers must avenge their old commander, while at the same time also promising them a reward for the betrayal of the Emperor. Максим легко убедил скифов, что Валентиниан был единственным ответственным за смерть Аэция, и предложил им отомстить за своего предводителя, пообещав награду за предательство императора.
Bourassa also pushed for Quebec to be acknowledged in the Canadian constitution as a "distinct society", promising Quebec residents that their grievances could be resolved within Canada with a new constitutional deal. Бурасса боролся за признание Квебека «отдельным обществом» в рамках Конституции Канады, пообещав квебекцам, что их отличный статус в рамках Канады должно быть зафиксировано в новом конституционном соглашении.
For Eritrea to be wronged twice at this juncture and at the hands of a new Administration in Washington that infused hope by promising fairness and justice in its international dealings is beyond explanation and, if I may say so, beyond pardon. То, что к настоящему моменту Эритрею вторично объявили виновной и что сделала эта новая администрация в Вашингтоне, которая породила надежду, пообещав действовать объективно и справедливо в международных делах, является необъяснимым и, простите меня, непростительным.
After having returned to apartment no. 82, J. J. again called on N. N. to surrender, promising that he would not be subjected to physical violence. Из окна он увидел выглядывающего из окна ниже Н.Н. Вернувшись к квартире Nº 82, Дж.Дж. призвал Н.Н. сдаться, пообещав, что он не будет подвергнут физическому насилию.
And since it is undoubtedly so, how can we even try to ease one's mind by promising him equality with all the people in the collective? И как вообще мы сможем убедить индивидуума, пообещав ему равенство со всеми членами общества, когда все стремление индивидуума - подняться выше, над всем обществом?
I barely calmed him down by promising him the $5000 reward money. пообещав ему 5000 $ от денежного вознаграждения.
Here, too, the Kingdom employed its policy of largesse through the GCC, promising Bahrain $10 billion over the next decade. И в этом случае Королевство применило свою политику щедрости через GCC, пообещав выделить Бахрейну 10 миллиардов долларов США в течение последующего десятилетия.
Back in Mexico, the Viceroy sent two relief ships in November, promising additional aid in the spring. В ноябре вице-король прислал два судна с помощью, пообещав отправить дополнительную помощь весной.
Pieris was released, before Elizabeth's intervention, promising not to write to Queen Mary again. Леди Сетон была особождена до вмешательства королевы Елизаветы, пообещав больше не писать королеве Марии.
He gave an "impassioned plea" to the official on the other line, promising to go to summer school and improve his studies, and eventually convinced the school to accept him. Пылко пообещав чиновнику на другом конце линии пойти в летнюю школу и улучшить показатели, Земекис, в конечном счёте, добился своего принятия.