Английский - русский
Перевод слова Prohibition
Вариант перевода Запрещается

Примеры в контексте "Prohibition - Запрещается"

Примеры: Prohibition - Запрещается
If there was a prohibition against such a limit in the applicable law, that prohibition would prevail under article 1 of the Rules. Если действующим законом установление таких предельных сроков запрещается, то иметь преимущественную силу, по статье 1 Регламента, будет этот запрет.
This prohibition is also set forth in article 5 of the Code of Ethics of the Peruvian College of Physicians and in the Regulations in Times of Armed Conflict of the World Medical Association. Наказание за это также запрещается статьей 5 Этического кодекса врачей Перу и Правилами действий в ситуации вооруженного конфликта Всемирной медицинской ассоциации.
Germany's Ordinance on the Prohibition of Chemicals prohibits the manufacture and use of DDT and PCBs. Согласно положениям принятого в Германии постановления по химическим веществам, запрещается производство и использование ДДТ и ПХД.
Prohibition against nationals of third countries re-exporting goods of United States origin to Cuba; гражданам третьих стран запрещается реэкспортировать на Кубу товары, произведенные в Соединенных Штатах;
Use: Any use of the materials other than for the simple present internet consiltation of our site re prohibited (prohibition includes reproduction).The same applies to our trademarks and trade names. Также запрещается использовать наш торговый брэнд и коммерческий инициал компании. Распространение, скачивание, редактирование, рассылка, повторное использование либо использование без письменного на то разрешения уполномоченного сотрудника фирмы Hazal Tekstil.
He asked whether the prohibition applied only to their creation or, as required under article 4, to their activities as well. Запрещается лишь их учреждение или также их деятельность, как это предусмотрено в статье 4 Конвенции?
Any direct or indirect discrimination is prohibited, and the prohibition is effective against anyone upon the exercising and protection of the rights and freedoms the Constitution and the legislation of the Republic of Bulgaria provide for. Запрещается любая прямая или косвенная дискриминация, и этот запрет действует в отношении кого бы то ни было, исходя из принципов осуществления и защиты прав и свобод, закрепленных в Конституции и законодательстве Республики Болгарии.
As for prohibition of dismissal, article 167 of the Labour and Workers Law prohibits the dismissal of a woman because of pregnancy and maternity leave, stating that the employer may not dismiss a female worker on pregnancy and maternity leave. Согласно статье 167 Закона о труде и рабочих, запрещается увольнять работниц на основании беременности или отпуска по беременности и родам.