Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Programming - Планирование"

Примеры: Programming - Планирование
17.21 UN-Women promotes systematic programme planning, monitoring and reporting and the use of evaluation to improve management accountability, performance and effective programming. 17.21 Структура «ООН-женщины» поощряет систематическое планирование, контроль и отчетность по программе и использование оценки для совершенствования подотчетности руководства, повышения результативности работы и усиления эффективности программирования.
To ensure a comprehensive approach, strategic follow-up frameworks should address planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and human resources management. С целью обеспечения комплексного подхода стратегические рамки последующих действий должны охватывать планирование, подготовку программ, составление бюджета, мониторинг, оценку достижений и управление людскими ресурсами.
The programme on capacity-building for economic management will include a component on "Decentralized planning, programming and budgeting". В программу по наращиванию потенциала в области экономического управления будет включен компонент "Децентрализованное планирование, программирование и составление бюджета".
The Committee welcomes the proposed reduction in the fund balance so that further resources would become available for programming. Комитет приветствует предлагаемое сокращение сальдо средств Фонда, в результате чего на планирование деятельности можно будет выделить дополнительные ресурсы.
The Section will be responsible for planning, systems analysis, design, programming and implementation of office automation throughout UNMIK. Секция будет отвечать за планирование, анализ систем, разработку, программирование и внедрение автоматизированных средств делопроизводства в рамках МООНВАК.
Some also underscored the need to include beneficiaries, particularly women and children, in the programming of humanitarian assistance. Некоторые делегации указывали также на необходимость вовлечения получателей помощи, особенно женщин и детей, в планирование программ гуманитарной помощи.
The Electronic Data-Processing Section is responsible for planning, systems analysis, design, programming and implementation of office automation throughout MONUC. Секция электронной обработки данных отвечает за планирование, системный анализ, разработку, программирование и установку аппаратуры автоматизации делопроизводства во всех подразделениях МООНДРК.
The UNAIDS co-sponsors supported the planning and implementation of communications programming in 15 countries. Коспонсоры ЮНЭЙДС поддержали планирование и осуществление коммуникационных программ в 15 странах.
Overt and covert stigmatization and discrimination against these groups is a significant factor impeding data collection and targeted funding and programming. Открытые и скрытые проявления остракизма и дискриминации в отношении этих групп населения весьма затрудняют сбор данных и целевое финансирование и планирование деятельности.
The functional programming process is well under way. Полным ходом идет планирование функционального распределения помещений.
The results framework encompasses organizational planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and reporting. Рамочная концепция результатов охватывает организационное планирование, составление программ и бюджета, мониторинг, оценку и отчетность.
Humanitarian policy development, planning, programming and financing needs to be undertaken in a way which supports and enhances the activities. Разработка стратегий гуманитарной деятельности, ее планирование, составление соответствующих программ и обеспечение финансирования должны осуществляться так, чтобы они служили поддержке этих мероприятий и повышению их эффективности.
C. Planning, programming and strategic vision С. Планирование, разработка программ и стратегическое видение
Integrated programming, strategic planning and evaluation Комплексное программирование, стратегическое планирование и оценка
Noteworthy achievements during the programming phase included working in post-earthquake Haiti and reaching the long-standing objective of integrating gender into disaster risk reduction planning in a number of instances. Значительные достижения на этапе разработки программы включали работу в Гаити после землетрясения и решения в ряде случаев давно назревшей задачи включения гендерного аспекта в планирование мер по снижению риска стихийных бедствий.
Key activities have included training and assessment, programming and planning of priority environmental response measures; Основные меры включали подготовку специалистов и оценку, программирование и планирование приоритетных мер в области охраны окружающей среды;
The IOCC coordinates the planning, programming, funding, implementation and monitoring of activities undertaken jointly or individually by the IOMC organizations. МКК координирует планирование, программирование, финансирование, осуществление и контроль мероприятий, которые организации МПРОХВ проводят совместно или по отдельности.
Reintegration programming must be conceptualized, designed, planned in coherence with the wider recovery strategy; Разработка концепции, подготовка и планирование мероприятий по составлению программ реинтеграции должны осуществляться в соответствии с более широкой стратегией восстановления.
The major components within the design development phase are scope confirmation, functional programming, detailed technical studies, development of standards and guidelines and the production of drawings and specifications. Основными компонентами стадии разработки проекта являются: подтверждение объема работ, планирование функционального распределения помещений, проведение детальных технических исследований, разработка стандартов и руководящих принципов и подготовка чертежей и спецификаций.
Streamlined and more efficient planning of the calendar of conferences and meetings and the programming of meetings. Рационализация и более эффективное планирование расписания конференций и заседаний; улучшение программирования заседаний.
Efforts to give visibility to their needs have included integrating refugee women's capacities into planning, implementation, monitoring and evaluation as part of overall programming. Усилия по повышению осведомленности об их потребностях включают интеграцию вопросов расширения возможностей женщин-беженцев в планирование, осуществление, контроль и оценку в рамках общего программирования.
Strategic planning, programming, programme implementation and methods of work Стратегическое планирование, разработка и осуществление программ и методы работы
Outside planning, programming and funding must be oriented to building capacities to ensure that the welfare of unaccompanied children is met within local families and communities. Внешнее планирование, программирование и финансирование должны быть ориентированы на укрепление возможностей для достижения того, чтобы благополучие несопровождаемых детей обеспечивалось в рамках семей и общин на местном уровне.
Preparations are under way for a detailed review, together with the Joint Programme, of UNICEF's experience in over 30 strategic programming countries. Совместно с Объединенной программой ведется подготовка к детальному обзору опыта ЮНИСЕФ, накопленного более чем в 30 странах, где осуществляется стратегическое планирование.
C. Planning, programming and budgeting С. Планирование, составление программ и бюджета