When people meet me at parties and they find out that I'm an English professor who specializes in language, they generally have one of two reactions. |
Когда люди встречают меня на вечеринках и узнают, что я преподаватель английского языка, изучающий языкознание, они обычно реагируют двумя способами. |
My English lit professor makes us recite Shakespeare when we come in late. |
по преподаватель по английской литературе заставляет нас читать Шекспира когда мы опаздываем. |
And as a professor of the local school I enjoy that the youth is taking an active part. |
Как преподаватель гимназии я понимаю, что молодым людям нужны развлечения. |
1979-1982 Full professor of European Community law, Faculty of Political Science, University of Rome |
1979-1982 годы Профессор, преподаватель курса "Нормативные акты Европейского сообщества", факультет политологии Римского университета |
Tenured professor at the Faculty of Law of the Universidad Nacional Autónoma de Honduras, 1982-1984 |
Штатный преподаватель на факультете права Автономного национального университета Гондураса |
The complainant is Mr. Marcos Roitman Rosenmann, a Spanish citizen of Chilean origin and professor of Sociology, at present residing in Madrid. |
Заявителем является г-н Маркос Ройтман Росенманн, испанский гражданин чилийского происхождения, преподаватель социологии, в настоящее время проживающий в Мадриде. |
1997 Law professor, National Academy for Diplomacy and Consular Affairs. |
1997 год Преподаватель права Национальной дипломатической и консульской академии |
Veena Mehta, professor of anthropology, expert in Middle Eastern cultures; |
Вина Мехта, преподаватель антропологии, эксперт по ближневосточным культурам; |
How can an American writer and professor end up here? |
Как американец, писатель, преподаватель мог оказаться здесь? |
She is a professor in the Department of Managing People in Organizations and the founder and director of the International Center for Work and Family at the IESE Business School (University of Navarra). |
Преподаватель кафедры управления кадрами в организациях, основатель и директор Международного центра по вопросам семьи и занятости Школы бизнеса ИЕСЕ (Университет Наварры). |
The professor also reported that 12 colleagues had been expelled or forced into early retirement for alleged non-cooperation with the Islamic guidelines of the university in the past five years. |
Преподаватель также сообщил, что за последние пять лет по причине нежелания следовать уставным исламским принципам университета были уволены или вынуждены преждевременно уйти на пенсию 12 его коллег. |
If my law professor finds out I've been going rogue, |
Если мой преподаватель узнает об этом, |
At each UNITAR training session, a senior indigenous lawyer and professor conducts several sessions on United Nations and regional mechanisms to promote dialogue and action on human rights and indigenous issues. |
В ходе всех учебных мероприятий ЮНИТАР опытный юрист и преподаватель из числа коренных жителей проводит несколько занятий, посвященных ознакомлению с механизмами Организации Объединенных Наций и региональными механизмами, созданными для развития диалога и сотрудничества в области прав человека и коренных народов. |
Since 1949 worked as a teaching assistant at the chair of classical studies of Cape Town University, lecturer from 1952, professor from 1957. |
С 1949 г. - помощник преподавателя на кафедре классических исследований Стелленбосского университета, с 1952 г. - преподаватель, с 1957 г. - профессор. |
On 27 January, Apolo A. Carranza Vallar, a professor at San Carlos University, disappeared after leaving his office at the Pan-American Health Organization. |
27 января Аполо А. Карранса Вальяр, преподаватель университета в Сан-Карлосе, исчез после того, как он вышел из своего кабинета в Панамериканской организации здравоохранения. |
After 155 years of colonization, there was still not a single Kanak lawyer in Nouméa; there were three doctors, a few dozen engineers and only one magistrate and one university professor. |
После 155 лет колонизации в Нумеа по-прежнему нет ни одного адвоката из числа канаков; здесь работают три врача, несколько десятков инженеров и только один судья и один университетский преподаватель. |
According to a Haifa University political science professor, Abu Salah's case was one of many in which Golan Druze had been accused of spying for Syria. |
Как заявил один преподаватель политических наук из Университета Хайфы, случай Абу Салах является лишь одним из случаев обвинения голанских друзов в шпионаже в пользу Сирии. |
As a relevant case, in 1999, a professor submitted a complaint regarding the fact that Roma students were not allowed to enter a disco club in the city of Craiova. |
Как конкретный пример, в 1999 году один преподаватель подал жалобу в отношении факта отказа учащимся из числа рома в доступе в дискотеку в городе Крайова. |
(e) A professor from the Faculty of Law of the National University, elected by his peers; and |
ё) преподаватель кафедры права Национального университета, избираемый его коллегами; |
"he's your college professor, not your boyfriend." |
"Он твой преподаватель, а не парень". |
Now, this is the scene where Byron's professor fails him for missing the chemistry midterm to take his daughter to the doctor. |
В этой сцене преподаватель Байрона ставит ему неуд, поскольку тот пропустил зачет по химии, чтобы отвести свою дочь к врачу |
But then I remembered what my Nonlinear Equations professor once told me, "Always account for variable change." |
Но, потом я вспомнил, что сказал преподаватель, который читал курс по нелинейным уравнениям: «Всегда принимайте в расчёт замену переменной». |
University professor and researcher on human rights and consultant in the design, implementation, monitoring, evaluation and follow-up of inter-American projects on technical assistance, training, research and production of specialized materials for the promotion and protection of human rights. |
Преподаватель университета и исследователь в области прав человека; консультант по разработке, осуществлению, контролю, оценке и наблюдению за межамериканскими проектами сотрудничества в сфере технической помощи, профессиональной подготовки и научных исследований, а также подготовки специализированных материалов с целью поощрения и защиты прав человека. |
Lucian Bernhard (March 15, 1883 - May 29, 1972) was a German graphic designer, type designer, professor, interior designer, and artist during the first half of the twentieth century. |
Люсьен Бернхард (15 марта 1883 - 29 мая 1972) - немецкий графический дизайнер, шрифтовик, преподаватель, дизайнер интерьера и художник первой половины двадцатого века. |
Attorney in firms specializing in civil law (1970-1979) and professor of civil law (property, estates and bonds) at Universidad Centroamericana 1974-1975 |
Адвокат, работающий в фирмах, специализирующихся в области гражданского права (1970 - 1979 годы), и преподаватель гражданского права (имущество, наследование и обязательства) в Центральноамериканском университете, 1974 - 1975 годы |