Our extensive product range offers the right solution for each requirement. |
Обширный ассортимент нашей продукции позволяет найти верное исполнение для Ваших идей. |
The product line of the company expanded and included battery chargers for electric automobiles. |
Ассортимент продукции расширяется и включает зарядные устройства для электрических автомобилей. |
In this online store, we combine low prices with highest quality and a gigantic product range. |
В нашем Интернет-магазине мы объединили низкие цены с высоким качеством и предоставили гигантский ассортимент продукции. |
Controls on trade and foreign exchange should be rolled back, product coverage extended, and non-tariff barriers removed. |
Следует ограничить степень регулирования торговли и валютных курсов, расширить ассортимент товаров и устранить нетарифные барьеры. |
In planning their dissemination strategies and product portfolios, census offices should take into account the drastic changes in user expectations. |
Планируя свои стратегии распространения информации и ассортимент продукции, бюро переписей следует учитывать кардинальные изменения в ожиданиях пользователей. |
It incorporates a more flexible product offer tailored to meet specific market needs and aims to increase sales to large corporations. |
Стратегия предусматривает более гибкий ассортимент продукции с учетом конкретных запросов рынка и нацелена на расширение продаж среди крупных корпораций. |
The technology revolution had enabled plants to deliver customized products in small quantities and to change product lines quickly to meet changing consumer demands. |
Благодаря технологической революции предприятия могут производить небольшие партии специализированных товаров и быстро менять товарный ассортимент, отвечая меняющимся потребностям потребителей. |
You would like our product range in printed form? |
Вы бы хотели иметь ассортимент нашей продукции в печатном виде? |
The Reimatec product family covers a wide selection of outdoor clothing that protects in all weather conditions. |
Семейство изделий Reimatec Kids включает в себя широкий ассортимент предметов верхней одежды, которые защитят при любой погоде. |
And we cater for all levels of fitness by offering a comprehensive product range, along with essential support and advice. |
При этом мы обслуживаем все уровни системы фитнеса, представляя комплексный ассортимент товаров наряду с необходимой технической поддержкой и консультированием. |
As a total supplier, Eurol has a very complete product range. |
Компания Eurol, являясь крупным поставщиком, имеет широкий ассортимент продуктов. |
The product range exported from the diverse groups of economies of the region is very wide in the categories of both manufactures and primary products. |
Ассортимент товаров, экспортируемых различными группами стран региона, является чрезвычайно разнообразным и включает как промышленные товары, так и первичные продукты. |
The programme enables leather artisans to improve their product range of footwear and leather products and make optimum use of discarded materials. |
Эти программы позволяют ремесленникам - кожевенникам улучшить ассортимент изготавливаемой обуви и кожевенной продукции и обеспечивают оптимальное использо-вание остатков материалов. |
More international codes of conduct are addressing the issue of reporting and monitoring with respect to how a company's product range supports sustainable production along the global supply chain. |
Все в большем числе международных кодексов поведения затрагивается вопрос отчетности и мониторинга в отношении того, каким образом ассортимент продукции компании способствует устойчивому производству в рамках глобальной производственно-сбытовой системы. |
The retail product mix will be redesigned to appeal to guests who will have an opportunity to purchase philatelic mementos of their visit to United Nations offices in New York, Vienna, and Geneva. |
Ассортимент этой розничной продукции будет обновлен в целях повышения ее привлекательности для посетителей, которые будут иметь возможность приобрести филателистическую продукцию в память о своем посещении отделений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, Вене и Женеве. |
The Global Women's Empowerment Network uses cutting-edge technology, multimedia programming and product lines to raise awareness and funds to support programmes that heal women and children who have suffered abuse. |
Глобальная сеть по расширению прав и возможностей женщин использует передовые технологии, мультимедийные программы и ассортимент продуктов для повышения осведомленности и привлечения средств для поддержки программ, направленных на исцеление женщин и детей, пострадавших от жестокого обращения. |
It later expanded its product line to include interface translators, such as the MM232R and the USB-COM232-PLUS1, along with other devices for converting between USB and other communication protocols. |
Позднее компания расширила ассортимент выпускаемых продуктов до преобразователей интерфейсов MM232R и USB-COM232-PLUS1 наряду с другими устройствами для преобразования между USB и прочими коммуникационными протоколами. |
The product range - different names for sunflower oil, margarine, ketchup, mayonnaise, mustard, spreads (trade mark "Avedov", "Generous Summer"). |
Ассортимент выпускаемой продукции - различные наименования подсолнечных масел, маргарина, кетчупа, майонеза, горчицы, спредов (торговые марки «Аведовъ», «Щедрое лето»). |
Consumer demands change rapidly, we listen to our sector in order to meet the needs in this change, and diversify our product range in accordance with the new trends. |
Потребительские требования быстро меняется, мы прислушиваемся к нашим сектором в целях удовлетворения потребностей в этом изменении, а также диверсифицировать ассортимент нашей продукции в соответствии с новыми тенденциями. |
If there is a change in quality or a new product appears, the range of goods observed or the point of sale is immediately changed. |
В случае изменения качества или появления новой продукции немедленно вносятся изменения в ассортимент наблюдаемых товаров или торговая точка заменяется. |
Since 1999 under the sole ownership of Cressida Granger, Mathmos widened its product range whilst maintaining and building on the classic Mathmos lava lamp range. |
С 1999 года под единоличным руководством Крессиды Грэйнджер Mathmos расширяет свой товарный ассортимент, взяв за основу ассортимент классических лавовых ламп Mathmos, производство которых продолжается до сих пор. |
Assuming that the product mix is constant over a certain period, these figures illustrate the change (improvement or deterioration) of production efficiency as far as energy is concerned. |
При допуске, что ассортимент выпускаемой продукции остается неизменным на протяжении определенного периода, эти данные позволяют проиллюстрировать изменения (улучшения или ухудшения) в эффективности производства с точки зрения использования энергии. |
These are critical to SMEs, particularly in a period in which product life cycles are short and products change frequently. |
Эти соображения играют решающе важную роль для МСП, особенно в условиях, когда жизненный цикл продукции укорачивается, а ассортимент продукции часто меняется. |
If there is a quality change or a new product appears, adjustments are immediately made in the range of goods covered or the retail outlet is altered. |
В случае изменения качества или появления новой продукции немедленно вносятся изменения в ассортимент наблюдаемых товаров или торговая точка заменяется. |
While the portfolio of statistical products from censuses has diversified significantly since personal computers and networking became mainstream, statistical and census offices have continued to be rather conservative in their dissemination and product development. |
Несмотря на то, что ассортимент статистической продукции, производимой в ходе переписи, стал гораздо более разнообразен, поскольку персональные компьютеры и сетевое взаимодействие получили широкое распространение, статистические управления и бюро переписей продолжают оставаться довольно консервативными в распространении информации и разработке продукции. |