Английский - русский
Перевод слова Procurement
Вариант перевода Снабжению

Примеры в контексте "Procurement - Снабжению"

Примеры: Procurement - Снабжению
c) Recommend that IAPSO continues to research collaborative purchasing within the United Nations system as requested by the inter-agency procurement working group. БМУСЗ выступает в качестве секретариата Межучрежденческой рабочей группы по снабжению и содействует организации ее ежегодных совещаний.
Chief of Procurement (P-4) Главный сотрудник по снабжению (С-4)
C. Inter-Agency Procurement Working Group Межучрежденческая рабочая группа по снабжению
(a) The Executive Director shall be responsible for all procurement functions of UNOPS in respect of activities chargeable to the UNOPS Account, projects which UNOPS implements, and any other activity or service undertaken by UNOPS as may be authorized by the Executive Board; а) Директор-исполнитель отвечает за все функции УОП ООН по снабжению в связи с деятельностью, оплачиваемой за счет средств Счета УОП ООН, проектами, осуществляемыми УОП ООН, и любой другой деятельностью или услугами, осуществляемыми УОП ООН, с разрешения Исполнительного совета.
In the area of procurement, she noted that out of annual United Nations procurement of over $2 billion, 84 per cent was for peacekeeping, and 50 per cent of that was carried out locally. Что касается деятельности по снабжению, оратор говорит, что из общего ежегодного бюджета Организации Объединенных Наций по снабжению в размере 2 млрд. долл. США 84 процента отводится на нужды миротворческой деятельности, причем 50 процентов этой суммы расходуется на местах.
The procurement, inspection, and restorative maintenance of the engine/vehicle shall be conducted using a protocol such as is specified in paragraph 3., and shall be documented. Все операции по материальному снабжению, осмотру и восстановительному техническому обслуживанию двигателя/транспортного средства проводятся с использованием протокола, аналогичного указанному в пункте З, и должны быть обоснованы документально.
LUKoil-Neftegazstroy (LNGS) today announced it has been selected as the major subcontractor for engineering, permitting, inland transportation, local procurement, construction, installation and commissioning work for pipelines for the Sakhalin-1 Project. Сегодня компания «ЛУКойл-Нефтегазстрой» (ЛНГС) объявила о том, что она выбрана в качестве основного субподрядчика по проектированию, получению разрешительных документов, транспортировке на суше, материально-техническому снабжению из местных источников, строительству, установке и вводу в эксплуатацию трубопроводов для проекта «Сахалин-1».
The Board notes that the Division of Emergency, Security and Supply needs to complete 13 actions outstanding from the Board's 2011 examination of procurement. Implementing the International Public Sector Accounting Standards Комиссия отмечает, что Отделу по чрезвычайным ситуациям, безопасности и снабжению необходимо выполнить 13 рекомендаций, подготовленных по итогам проверки закупочной деятельности, проведенной Комиссией в 2011 году.
Other services for possible decentralized funding could in principle include training services, travel documents and visa services, consolidated office and stationery supplies and procurement services. К числу других услуг, в связи с которыми можно было бы провести децентрализацию финансирования, могли бы в принципе относиться услуги по профессиональной подготовке, услуги по оформлению проездных документов и виз, услуги по объединенному снабжению конторскими и канцелярскими принадлежностями и закупкам.
The field administration manual, the operational support manual and the procurement manual should be revised to incorporate the consolidated recommendations of the Logistics Working Group and the High-level Group of Experts on Procurement. Руководство по оперативному обеспечению и Руководство по закупкам для включения в них обобщенных рекомендаций Рабочей группы по материально-техническому снабжению и Группы экспертов высокого уровня по закупкам.
The Department for Development Support and Management Services has been increasing its use of the roster in establishing "bidder's lists" and the roster of the Inter-Agency Procurement Services Office has been down-loaded into the Department's database. К этому реестру все чаще обращается Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию при составлении своих списков участников торгов, и, кроме того, реестр Управления по межучрежденческому снабжению был загружен в базу данных Управления.