It's not our problem anymore. and what happensif you wake up tomorrow and remember something else? |
Это больше не наша забота. А что случиться, если ты завтра проснешься и еще что-нибудь вспомнишь? |
NOT YOUR PROBLEM, VIV. |
Не твоя забота, Вив. Сюда. |
If she's having a woman problem, it's all yours. |
Если у неё женские проблемы Это всё твоя забота. |
Girls are the first to be taken out of school if this poses a problem for the family (financial problems, housework, looking after family members, rural work); (c) another obstacle is represented by social, cultural and gender implications to education. |
Девочек первыми забирают из школы, если у семьи возникает проблема (финансовые проблемы, работа по дому, забота о членах семьи, сельский труд); с) еще одним препятствием являются социальные, культурные и гендерные последствия для образования. |
Moreover, the spread of diseases is not a concern for doctors alone, and the dissemination of lethal technologies is not a problem for law-enforcers alone. |
Причем болезни - это не только забота врачей, а расползание смертоносных технологий - не только проблема правоохранителей. |
The lack of enforcement capacity and resources to address the problem of piracy off the coast of Somalia, however, are of major concern not only to Somalia, but to some of the other most affected littoral States of the Indian Ocean and the Gulf of Aden. |
Вместе с тем нехватка правоохранительных возможностей и ресурсов для борьбы с пиратством у побережья Сомали - это большая забота не только для Сомали, но и для некоторых других прибрежных государств Индийского океана и Аденского залива, сильнее всего затронутых данной проблемой. |
It's not our problem. |
Это не наша забота. ДРОИД 1: |
The problem with this argument is that it is not easy to see why legal paternalism is justified but legal moralism is not. |
Слабость данного довода заключается в том, что нелегко понять, почему законная забота оправдана, а законное морализаторство нет. |
So it seems that safety mindedness can not only reduce your chances of being involved in an accident, but also of getting involved in the sorts of exchanges that leads to aggressive behaviour, a problem that it seems is all too common on the roads of Europe. |
Таким образом, как представляется, забота о безопасности не только уменьшает вероятность вашей причастности к возникновению дорожно-транспортного происшествия, но и вашего участия в ситуациях, которые вызывают агрессивное поведение, - проблема, которая, как представляется, нашла слишком широкое распространение на дорогах Европы. |
Whatever the problem, it's your problem. |
В чём бы ни была проблема - это твоя забота. |
The problem with this argument is that it is not easy to see why legal paternalism is justified but legal moralism is not. |
Слабость данного довода заключается в том, что нелегко понять, почему законная забота оправдана, а законное морализаторство нет. |