| When you conceal a serious injury and put my life at risk... I consider that my problem. | Скрыв серьёзную травму, ты рискнул моей жизнью, значит это моя забота! |
| Well, as long as he's out there on the loose, he's my problem. | Пока он на свободе, это - моя забота. |
| What sort of feet Mr Fadinard has, that's not your problem at all! | Какие ножки у месье Фадинара, совсем не твоя забота. |
| Okay, it's sad and it's messed up but it's not our problem, so stay out of it. | Да, это грустно и запутанно, но это не наша забота, так что не лезь. |
| This is my problem, you just need to worry about getting better, okay? | Это моя забота. А ты лучше думай о том, как поправиться, ладно? |
| How is not your problem. | Как? Это уже не ваша забота. |
| It's not your problem, princess. | Не твоя забота, принцесса. |
| Not my problem, dog. | Не моя забота, собачка. |
| He's your problem now. | Теперь он твоя забота. |
| And I'm not your problem. | И я не твоя забота. |
| It's my problem to worry about. | Теперь это моя забота. |
| It's my problem. | Теперь это моя забота. |
| You know, we're not your problem. | Мы не твоя забота. |
| That's not your problem, Morgan. | Это Ваша забота, Морган. |
| Now it's your problem. | Теперь это твоя забота. |
| Not your problem, Viv. | Не твоя забота, Вив. |
| Now it's my problem. | Теперь это моя забота. |
| She's not our problem. | Это не наша забота. |
| I am not your problem. | Я не твоя забота. |
| It's not your problem. | Это не ваша забота. |
| That's not our problem, man. | Это не наша забота. |
| That's not your problem. | Это уже не твоя забота. |
| It's my problem now. | Теперь это моя забота. |
| Not your problem, Martin. | Это не твоя забота, Мартин. |
| That's not my problem. | Это не моя забота. |