| And agree to one year probation. | И согласишься на год испытательного срока. |
| The probation service then investigated the matter. | После этого служба испытательного срока проводит расследование. |
| The IPTF Commissioner therefore decided to place all members of the police administration on a three-month probation that began on 3 February 1999. | В этой связи Комиссар СМПС принял решение о введении в отношении всех служащих полицейского управления трехмесячного испытательного срока, который начался З февраля 1999 года. |
| 1 year house arrest, 10 years probation, you pay $4 million in restitution. | 1 год домашнего ареста и 10 испытательного срока, если вы выплатите 4 миллиона компенсации. |
| So Vico took the plea, two years probation, and his parents are sending him to military school. | Вико оправдали, дали два года испытательного срока, и родители отправляют его в военное училище. |
| The judge has agreed to a sentence of 500 hours of community service and two years of probation. | Судья согласился назначить 500 часов общественных работ и 2 года испытательного срока. |
| I asked Mr. Jeffries if he'd agree to three years probation. | Я спросила мистера Джеффриса согласится ли он на З года испытательного срока. |
| Just nine weeks out of juvie and you're back for running away, violating your probation and stealing. | Прошло всего 9 недель после выхода из колонии, и ты вернулась сюда из-за побега, нарушения испытательного срока и кражи. |
| A year's probation at most, Dean Meyerson. | Год испытательного срока не более, декан Меерсон. |
| I still have a year of probation. | У меня еще год испытательного срока. |
| I promise I won't see her until after the probation. | Я обещаю, что не увижу ее до окончания испытательного срока. |
| I'm fully aware that if you lose this job, you violate your probation. | Я полностью осознаю, что если ты потеряешь эту работу, ты нарушишь правила испытательного срока. |
| The extension of the probation period and the imposition of additional obligations are crucial to preventive work involving juvenile offenders on a suspended sentence. | Ключевым звеном профилактической работы в отношении условно осужденных несовершеннолетних является продление им испытательного срока и возложение на них дополнительных обязанностей. |
| Well, I can talk to Bill about it, but therapy is one of the terms of your probation. | Чтож, я могу поговорить с Биллом об этом, но терапия, одно из условий твоего испытательного срока. |
| How does this not violate his probation? | И это не нарушает условия испытательного срока? |
| He was incarcerated in the Fulton County jail for probation violation and released on May 12, 2010. | Был заключён под стражу в тюрьму округа Фултон (штат Джорджия) за нарушение испытательного срока и выпущен 12 мая 2010 года. |
| He also wrote about his current circumstances and has asked, has a pupil need to be in India within seven years of probation. | Он также написал о своих тогдашних обстоятельствах и задал вопрос, нужно ли в течение семилетнего испытательного срока находиться в Индии. |
| In September 2008, Davis was arrested for a probation violation for completing only 25 out of 600 community service hours following his 2005 arrest for aggravated assault. | В сентябре 2008 Gucci Mane был арестован за нарушение испытательного срока, отработав только 25 из 600 часов общественных работ которые были ему назначены после ареста за нападение на человека в 2005 году. |
| We just need to do a quick survey of the residence, make sure the environment here is reflective of the terms of your probation. | Нам нужно сделать беглый осмотр помещения убедиться, что обстановка соответствует положениям твоего испытательного срока. |
| He was sentenced to 60 days' deferred adjudication (a type of probation) and a US$100 fine after a plea bargain. | Он был приговорен к 60 дням отложенного судебного решения (наподобие испытательного срока) и наказан штрафом в 100 долларов. |
| She served 30 days in jail for violating the terms of her probation and immediately entered a drug rehabilitation program. | Она отсидела 30 дней в тюрьме за нарушение испытательного срока, а после отправилась в реабилитационный центр. |
| In one month, the gubernatorial race will be over, and I bet they let Mr. Sweeney go with two months' probation. | Через месяц губернаторские выборы закончатся и я уверен, что они отпустят мистера Суини дав ему два года испытательного срока. |
| Upon the completion of this probation period, full-time workers will receive a minimum wage of US$ 50 per month. | По завершении испытательного срока трудящиеся, занятые полный день, получают минимальную заработную плату в размере 50 долл. США в месяц . |
| AFL benefits are: after one year of probation, private soldiers would receive $90 per month salary plus lodging and food for their family. | Преимущества зачисления в вооруженные силы Либерии: после одного года испытательного срока рядовой солдат будет получать ежемесячное денежное довольствие в размере 90 долл. США плюс жилье и питание для его семьи. |
| However, in exchange for overlooking your probation violation, we have arranged for you to serve the full year of your shoplifting charge here at county. | Тем не менее, в обмен на то, что на ваше нарушение испытательного срока закроют глаза, вам придется отсидеть за кражу из магазина целый год здесь, в округе. |