The prisoner was Dan Lambert? |
Узник был Дэн Ламберт? |
How is the prisoner? |
Как ты, узник? |
I am a prisoner of the Bulgarian government. |
Я узник болгарского правительства. |
Right now a prisoner. |
В данный момент - узник. |
He's our prisoner. |
Он - наш узник. |
You're a prisoner of Her Majesty's Government. |
Ты узник Правительства Её Величества. |
Among those released in October was prisoner of conscience Dilmurod Mukhiddinov. |
Среди тех, кого освободили в октябре, был и узник совести Дилмурод Мухиддинов. |
A prisoner of conscience and in poor health, he faced delays to necessary medical treatment. |
Мансур Оссанлу - узник совести. Он жаловался на плохое здоровье, но власти медлили с оказанием необходимой ему медицинской помощи. |
In October, former prisoner of conscience Mohamed Nasheed was elected president in the country's first ever multi-party presidential elections; he took office in November. |
В октябре бывший узник совести Мохамед Нашид был избран президентом на первых в истории страны многопартийных президентских выборах. Он вступил в должность в ноябре. |
Those convicted included journalist Abdul Karim al-Khaiwani, a prisoner of conscience sentenced to a six-year prison term; he was released in September under a presidential pardon. |
Среди осуждённых был узник совести - журналист Абдель Карим аль-Хайвани, получивший шесть лет тюрьмы. В сентябре он был помилован президентом и освобождён. |
Syrian prisoner Faris al-Sha'ir was kept for five months in the prisons of the occupation on a pretext that is often used against the Syrian population of Golan. |
Сирийский узник Фарис аш-Шаир провел пять месяцев в застенках оккупационных сил, куда он был брошен под предлогом, часто используемым в отношении сирийских жителей Голан. |
As a result of medical negligence "in the extreme", consisting of inappropriate and delayed treatment as well as a late transfer to a hospital, 28-year-old prisoner Mazouz Dalal from Kalkiliya died on 8 April after having been detained in Jneid prison. |
В результате "в высшей степени" небрежного отношения со стороны медработников, проявившегося в неадекватном и несвоевременном оказании помощи, а также несвоевременной доставке в больницу, 8 апреля скончался 28-летний узник тюрьмы Джнейд Мазуз Далал из Калькилии. |
In October 2008, the country held its first-ever multiparty democratic poll and elected Mr. Mohamed Nasheed, a former prisoner of conscience, as declared by Amnesty International, as its new President. |
В октябре 2008 года в стране состоялись первые за всю ее историю многопартийные демократические выборы, в результате которых новым президентом был избран г-н Мохамед Нашид, бывший узник совести, по определению организации «Международная амнистия». |
When the prisoner of Robben Island, Nelson Mandela, states, in Afrikaans to an Afrikaner audience, that what is done, is done, and looks to a shared future for all South Africans, it sends a powerful message to all of us. |
Когда узник Роббен-Айленда Нельсон Мандела заявляет на языке африкаанс перед аудиторией африкандеров, что то, что было, то прошло, и обращает свой взор на общее будущее для всех южноафриканцев, это становится мощным сигналом для всех нас. |
The town's been invaded by robots who aren't robots and The Rev's their prisoner. |
Город наводнили роботы-нероботы, а Гашик - их узник! |
You look like the Prisoner of Zenda or something. |
Ты теперь прямо узник замка Иф, или типа того. |
Prisoner of conscience Saleh Kamrani, a lawyer and human rights defender, was detained in Evin Prison between August and December. |
С августа по декабрь в тюрьме «Эвин» находился узник совести - адвокат-правозащитник Салех Камрани. |
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban premiered on 23 May 2004 in New York. |
Гарри Поттер и узник Азкабана, вышел 25 мая 2004 года. |
The film version of Harry Potter and the Prisoner of Azkaban was released on 4 June 2004, directed by Alfonso Cuarón. |
4 июня 2004 года вышел фильм «Гарри Поттер и узник Азкабана» режиссёра Альфонсо Куарона. |
Protection of the dignity of man also means freedom from poverty. "Prisoner of conscience" and "prisoner of poverty" are one and the same. |
Защита достоинства человека также означает освобождение от нищеты. "Узник совести" и "узник нищеты" равноценны. |
So... if one is a prisoner of love, one must escape to solitude? |
Таким образом если ты узник любви, твой долг - одиночество? |
I think they'll find they're missing a prisoner. |
Думаю, они обнаружили, что их узник сбежал. |
(Chuckles) I'm not a prisoner. |
Я не узник. Нет, сэр. |
And then, after saving all of our lives he got back in his shed, like the good prisoner that he is. |
А потом, после того как спас нам всем жизнь... он вернулся в будку, как настоящий покорный узник. |
Then I ask you again and for the last time, is the prisoner we are looking for here... or isn't he? |
Тогда я спрошу снова, в последний раз... Узник, которого мы ищем, здесь или нет? |