Примеры в контексте "Prisoner - Узник"

Примеры: Prisoner - Узник
The prisoner was Dan Lambert? Узник был Дэн Ламберт?
How is the prisoner? Как ты, узник?
I am a prisoner of the Bulgarian government. Я узник болгарского правительства.
Right now a prisoner. В данный момент - узник.
He's our prisoner. Он - наш узник.
You're a prisoner of Her Majesty's Government. Ты узник Правительства Её Величества.
Among those released in October was prisoner of conscience Dilmurod Mukhiddinov. Среди тех, кого освободили в октябре, был и узник совести Дилмурод Мухиддинов.
A prisoner of conscience and in poor health, he faced delays to necessary medical treatment. Мансур Оссанлу - узник совести. Он жаловался на плохое здоровье, но власти медлили с оказанием необходимой ему медицинской помощи.
In October, former prisoner of conscience Mohamed Nasheed was elected president in the country's first ever multi-party presidential elections; he took office in November. В октябре бывший узник совести Мохамед Нашид был избран президентом на первых в истории страны многопартийных президентских выборах. Он вступил в должность в ноябре.
Those convicted included journalist Abdul Karim al-Khaiwani, a prisoner of conscience sentenced to a six-year prison term; he was released in September under a presidential pardon. Среди осуждённых был узник совести - журналист Абдель Карим аль-Хайвани, получивший шесть лет тюрьмы. В сентябре он был помилован президентом и освобождён.
Syrian prisoner Faris al-Sha'ir was kept for five months in the prisons of the occupation on a pretext that is often used against the Syrian population of Golan. Сирийский узник Фарис аш-Шаир провел пять месяцев в застенках оккупационных сил, куда он был брошен под предлогом, часто используемым в отношении сирийских жителей Голан.
As a result of medical negligence "in the extreme", consisting of inappropriate and delayed treatment as well as a late transfer to a hospital, 28-year-old prisoner Mazouz Dalal from Kalkiliya died on 8 April after having been detained in Jneid prison. В результате "в высшей степени" небрежного отношения со стороны медработников, проявившегося в неадекватном и несвоевременном оказании помощи, а также несвоевременной доставке в больницу, 8 апреля скончался 28-летний узник тюрьмы Джнейд Мазуз Далал из Калькилии.
In October 2008, the country held its first-ever multiparty democratic poll and elected Mr. Mohamed Nasheed, a former prisoner of conscience, as declared by Amnesty International, as its new President. В октябре 2008 года в стране состоялись первые за всю ее историю многопартийные демократические выборы, в результате которых новым президентом был избран г-н Мохамед Нашид, бывший узник совести, по определению организации «Международная амнистия».
When the prisoner of Robben Island, Nelson Mandela, states, in Afrikaans to an Afrikaner audience, that what is done, is done, and looks to a shared future for all South Africans, it sends a powerful message to all of us. Когда узник Роббен-Айленда Нельсон Мандела заявляет на языке африкаанс перед аудиторией африкандеров, что то, что было, то прошло, и обращает свой взор на общее будущее для всех южноафриканцев, это становится мощным сигналом для всех нас.
The town's been invaded by robots who aren't robots and The Rev's their prisoner. Город наводнили роботы-нероботы, а Гашик - их узник!
You look like the Prisoner of Zenda or something. Ты теперь прямо узник замка Иф, или типа того.
Prisoner of conscience Saleh Kamrani, a lawyer and human rights defender, was detained in Evin Prison between August and December. С августа по декабрь в тюрьме «Эвин» находился узник совести - адвокат-правозащитник Салех Камрани.
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban premiered on 23 May 2004 in New York. Гарри Поттер и узник Азкабана, вышел 25 мая 2004 года.
The film version of Harry Potter and the Prisoner of Azkaban was released on 4 June 2004, directed by Alfonso Cuarón. 4 июня 2004 года вышел фильм «Гарри Поттер и узник Азкабана» режиссёра Альфонсо Куарона.
Protection of the dignity of man also means freedom from poverty. "Prisoner of conscience" and "prisoner of poverty" are one and the same. Защита достоинства человека также означает освобождение от нищеты. "Узник совести" и "узник нищеты" равноценны.
So... if one is a prisoner of love, one must escape to solitude? Таким образом если ты узник любви, твой долг - одиночество?
I think they'll find they're missing a prisoner. Думаю, они обнаружили, что их узник сбежал.
(Chuckles) I'm not a prisoner. Я не узник. Нет, сэр.
And then, after saving all of our lives he got back in his shed, like the good prisoner that he is. А потом, после того как спас нам всем жизнь... он вернулся в будку, как настоящий покорный узник.
Then I ask you again and for the last time, is the prisoner we are looking for here... or isn't he? Тогда я спрошу снова, в последний раз... Узник, которого мы ищем, здесь или нет?