Английский - русский
Перевод слова Prioritization
Вариант перевода Приоритизации

Примеры в контексте "Prioritization - Приоритизации"

Примеры: Prioritization - Приоритизации
(b) Adopted the principles for selection, prioritization and integration of new work streams in the Multi-Year Programme of Work; утвердил принципы отбора, приоритизации и включения новых направлений работы в Многолетнюю программу работы;
Should the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau consider that additional scoping is required to complete the prioritization of certain requests, they will propose to the Plenary the initiation of such scoping processes. В случае, если Межправительственная группа экспертов и Бюро сочтут, что для завершения приоритизации определенных запросов требуется дополнительная оценка, они предложат Пленуму инициировать проведение процессов такой оценки.
Proposals were made to supplement the draft guidelines with concrete examples of how that cost minimization objective had been met in practice in some of the member countries, including experiences with prioritization of national goals, stepwise implementation of biodiversity monitoring, international cooperation and public participation. Были внесены предложения о дополнении проекта руководящих принципов конкретными примерами того, каким образом некоторым странам-членам удалось на практике добиться минимизации расходов, в том числе примерами опыта приоритизации национальных целей, поэтапного осуществления мониторинга биоразнообразия, международного сотрудничества и участия общественности.
When considering the prioritization of guidance by the Conference of the Parties at its meeting in June 2014, the Bureau exchanged views on revised terms of reference of the three subsidiary bodies. При рассмотрении вопроса о приоритизации руководящих указаний Конференции Сторон члены Президиума на своем совещании в июне 2014 года обменялись мнениями о пересмотренных мандатах трех вспомогательных органов.
During the remainder of 2008, work will continue on Focus to have it ready to be used to fully support the 2010-2011 planning, prioritization and resource allocation process which commences in January 2009. В течение оставшейся части 2008 года будет продолжена разработка программы "Фокус", для того чтобы подготовиться к ее использованию в процессах полномасштабного планирования, приоритизации и распределения ресурсов на 2010 и 2011 годы, который начнется в январе 2009 года.
To avoid a crisis in the adoption of the budget, an approach based on zero nominal growth might be a useful idea as a last resort in order to promote the rigorous prioritization of activities and enhanced efficiency within the Organization. Во избежание кризиса с принятием бюджета подход, основанный на нулевом номинальном росте, может оказаться полезной идеей в качестве крайнего средства содействия строгой приоритизации видов деятельности и повышению эффективности в рамках Организации.
The primary objective of the meeting was to gather expert advice on scientific criteria that are appropriate for identifying ecologically or biologically significant areas beyond national jurisdiction and for assisting in their prioritization for management action. Основная цель семинара состояла в том, чтобы обобщить опыт экспертов, касающийся научных критериев, которые являются надлежащими для идентификации экологически или биологически значимых районов за пределами национальной юрисдикции и для оказания содействия в их приоритизации с точки зрения мер в области управления.
There had appeared to be no choice but to accept the activity as such or reject it, without any possibility of giving an opinion on the prioritization of activities. Как представляется, единственный вариант заключался в том, чтобы либо согласиться с этим мероприятием как таковым, либо отвергнуть его без какой-либо возможности высказать мнение в отношении приоритизации мероприятий.
The continued review and prioritization of publications in their programmes, despite the fact that the General Assembly had approved the proposed budget for the biennium 1998-1999, was questioned. Было поставлено под сомнение продолжение проведения обзора и приоритизации публикаций в рамках программ, несмотря на то, что Генеральная Ассамблея утвердила предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов.
It endorsed the new system of prioritization of principal subsidiary bodies' work programmes proposed by the Group of Experts as well as the related recommendations that: Она одобрила новую систему приоритизации программ работы основных вспомогательных органов, предложенных Группой экспертов, а также связанные с ними рекомендации о том, что:
The United Nations assists in the identification of and prioritization among those communities suffering the highest levels of socio-economic impact and restriction of movement, focusing on releasing land for productive use and ensuring adequate monitoring systems to measure progress. Организация Объединенных Наций оказывает помощь в выявлении и приоритизации общин, в наибольшей степени страдающих от социально-экономических последствий этой проблемы и от ограничений в плане передвижения, направляя свою деятельность на возврат земель в хозяйственный оборот и на обеспечение адекватных систем мониторинга для измерения прогресса.
Additional questions addressed prioritization, including whether instructions on prioritization were being disseminated to the field, and how reprioritization was done throughout the year in response to changes in needs and funding. ЗЗ. Дополнительные вопросы касались приоритизации, в том числе того, рассылаются ли инструкции относительно приоритизации региональным отделениям и каким образом она осуществляется в течение года с учетом изменений потребностей и финансирования.
How much publicity should be given to prioritization criteria was an issue to be further explored. Вопрос о том, в какой степени следует разглашать критерии такой приоритизации, требует дополнительного изучения.
Often the availability of extra-budgetary funds serves as a major criterion for prioritization. Нередко для целей приоритизации в качестве одного из важнейших критериев используется критерий наличия внебюджетных средств.
This not only followed the three-part approach to sustainable development but was also consistent with best practices in protection and clean-up prioritization. Это не только вписывалось в триединый подход к устойчивому развитию, но и согласовывалось с наилучшей практикой в области приоритизации защитных и очистных работ.
Others noted that this prioritization should not be linked to the availability of funding. Другие участники подчеркнули, что процесс приоритизации должен быть увязан с наличием средств.
Participants also discussed possible incentives for the national prioritization of adaptation to climate change. Участники также обсудили возможные стимулы для национальной приоритизации мер по адаптации к изменению климата.
UNCDF participatory planning methods in local development programmes encourage greater community involvement in the selection and prioritization of public services and infrastructure development. Используемые ФКРООН методы коллективного планирования в программах местного развития позволяют шире вовлекать население в процесс отбора и приоритизации проектов развития коммунальных служб и инфраструктуры.
Given the above, additional impetus to the mainstreaming and prioritization of sound chemicals management may be necessary. Исходя из вышеизложенного, возможно необходимо будет придать дополнительный импульс работе по актуализации и приоритизации вопросов рационального регулирования химических веществ.
High-level commitment and prioritization by senior management within the secretariat is essential for the successful implementation of the PFG. Существенно важны для успешной реализации ОПГВ приверженность высокого уровня по отношению к ним со стороны старших руководителей секретариата и проведение ими работы по приоритизации.
She also said she would endeavour to provide greater transparency in prioritization, to the extent possible, in the budget document. Она также сказала, что постарается по мере возможности обеспечить в бюджетном документе повышенную транспарентность по вопросам приоритизации.
The strategy should confirm current practice on case selection and prioritization. В стратегии будет подтверждена нынешняя практика отбора и приоритизации дел.
Enhance the mainstreaming and prioritization of sound chemicals management Улучшение актуализации и приоритизации вопросов регулирования химических веществ
In this context, the role of departments in the prioritization of systems will be to provide objective input as to their critical business processes. В этой связи роль департаментов в оценке приоритизации систем будет заключаться в предоставлении объективной информации в отношении их важнейших рабочих процессов.
It also saw merit in the development of standard operating procedures, the increased use of computer forensic tools and the improvement of case intake and prioritization methods. Делегация Австралии также считает полезными разработку стандартных оперативных процедур, расширение практики применения компьютерных криминологических средств и совершенствование методов приема к рассмотрению и приоритизации дел.