Supporting identification and prioritization of regional projects; |
а) содействие определению и приоритизации региональных проектов; |
Other results include the establishment of procedures for the prioritization of attention to victims of armed conflict in matters of health, and to enable immediate access to the national social security system. |
К числу других результатов относится установление процедур для приоритизации попечения жертв вооруженного конфликта по вопросам здравоохранения и предоставление непосредственного доступа к национальной системе социального обеспечения. |
A more rational implementation of multi-year national survey programmes is often lacking, and the absence of regular global needs assessments and prioritization mechanisms have resulted in insufficient and arbitrary support to some countries and competing support in others. |
Зачастую отсутствует более рациональное осуществление многолетних национальных программ обследований, и результатом отсутствия регулярных оценок глобальных потребностей и механизмов приоритизации является недостаточная и нерегулярная поддержка некоторых стран и конкуренция за оказание поддержки в других странах. |
Criteria and methods used for the identification and prioritization of potential pollution sources; |
а) критерии и методы, использующиеся для определения и приоритизации потенциальных источников загрязнения; |
Following the adoption of resolution 1472, immediate measures have been taken for the prioritization of contracts and the coordination with neighbouring countries to establish alternative ports of delivery. |
После принятия резолюции 1479 были приняты срочные меры по приоритизации контрактов и обеспечению координации с соседними странами в установлении альтернативных пунктов доставки. |
Beyond the processes of interaction between the Security Council and the Commission, a more fundamental question is the relative prioritization of peacekeeping and peacebuilding within the Organization as a whole. |
Помимо вопроса о процессах взаимодействия между Советом Безопасности и Комиссии существует один более фундаментальный вопрос - об относительной приоритизации миротворчества и миростроительства в рамках Организации в целом. |
While UNMIS had improved the implementation rate of quick-impact projects, the process for the prioritization of selected projects was unclear. |
Хотя МООНВС удалось добиться повышения показателя осуществления проектов с быстрой отдачей, процесс приоритизации отдельных проектов остается неясным. |
Humanitarian agencies report that the Fund had contributed to improved coordination and prioritization of needs, as well as kick-starting broader resource mobilization efforts. |
Гуманитарные учреждения сообщают, что Фонд содействовал усилению координации и приоритизации потребностей, а также активизации усилий по мобилизации ресурсов на начальном этапе. |
Develop prioritization process guidance for United Nations resident coordinators and humanitarian coordinators and cluster coordinators. |
Разрабатывать для координаторов-резидентов и координаторов гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций и координаторов тематических блоков руководство по процедуре приоритизации. |
The secretariat of the Fund will gather and review lessons learned on prioritization from recipient countries, before preparing new guidelines reflecting best practices. |
Секретариат Фонда до подготовки новых руководящих принципов, отражающих передовой опыт, будет проводить сбор и обзор накопленного странами-получателями опыта в вопросах приоритизации. |
The new approach of prioritization of support actions is expected to result in the reduction of transaction costs, increased efficiency gains and additional cost savings. |
Новый подход на основе приоритизации вспомогательной деятельности, как ожидается, приведет к уменьшению расходов на операции, повышению эффективности и дополнительной экономии на издержках. |
She called for more information on the proposed posts, particularly on the rationale for those posts and their prioritization in the recruitment process. |
Она призвала к предоставлению большей информации о предлагаемых должностях, особенно в том, что касается аргументации в пользу создания таких должностей и их приоритизации при осуществлении процесса набора. |
A more solid foundation for identification of projects and prioritization of spending of environmental funds should be developed, and transparency, financial planning and project-cycle management should be introduced systematically. |
Следует сформировать более прочную основу для выявления проектов и приоритизации расходов экологических фондов, а также на систематической основе добиваться транспарентности и внедрять финансовое планирование и цикличное управление проектами. |
Expert group meeting on identification, prioritization and mobilization of funding for transport infrastructure projects |
Совещание группы экспертов по вопросам определения, приоритизации и мобилизации финансовых средств на проекты развития инфраструктуры транспорта |
The classification and prioritization of data and mission-critical systems are to be addressed during the data-collection phase of the proposed programme of work outlined below. |
Вопросы классификации и приоритизации данных и важнейших систем будут решаться на этапе сбора данных предлагаемой программы работы, описываемой ниже. |
The Commission's influence could also be tapped to support policy choices and prioritization in national budgets to favour actions that serve to consolidate a participative peace. |
Авторитет Комиссии может также использоваться для поддержки политических альтернатив и приоритизации в национальных бюджетах таких мер, которые способствуют упрочению мира на основе широкого участия населения. |
The Administrator concluded by noting that the programme teams for energy and the environment were in the process of mobilizing non-core resources and defining the prioritization criteria. |
В заключение Администратор отметил, что группы по программам в области энергетики и окружающей среды занимаются мобилизацией неосновных ресурсов и определением критериев для приоритизации. |
During the reporting period, the Peacebuilding Support Office fielded support missions to 11 recipient countries to assist with programme design, prioritization and monitoring. |
В течение отчетного периода Управление по поддержке миростроительства организовало миссии поддержки в 11 стран-получателей для оказания помощи в деле разработки, приоритизации и мониторинга программ; |
At the country level, joint programmes are encouraged, the full participation of the United Nations system is required during the analysis, prioritization and programme design phases, and integrated mission planning is fully supported. |
На страновом уровне поощряются совместные программы, на этапах анализа, приоритизации и разработки программ требуется полное участие учреждений системы Организации Объединенных Наций и оказывается полная поддержка в комплексном планировании миссий. |
In February, at the second of a series of meetings, the International Community Transparency and Accountability Working Group discussed support for the prioritization and implementation of the 64 benchmarks to combat corruption. |
В феврале на втором очередном совещании Рабочая группа международного сообщества по вопросам подотчетности и транспарентности обсудила вопрос о содействии приоритизации и осуществлению 64 целевых показателей борьбы с коррупцией. |
In the absence of a more compelling case and pending the completion of the independent review of the Division that is currently under way, the Committee believes that these vital functions could still be performed through prioritization. |
В отсутствие более убедительного обоснования и в ожидании завершения проводимого в настоящее время независимого обзора деятельности Отдела Комитет придерживается мнения, что обеспечить осуществление этих важнейших функций все же возможно при помощи приоритизации. |
The prioritization of new projects to be included in the transport investment needs assessment along EATL routes used a methodology identifying the needs based on the governments' project proposals. |
Для приоритизации новых проектов, подлежащих включению в оценку потребностей в капиталовложениях в транспортный сектор на маршрутах ЕАТС, была использована методика определения потребностей на основе предложений по проектам, внесенных правительствами. |
The expert group meets in order to develop the guide (taking into account the report on prioritization of requests) with the support of the secretariat |
При поддержке секретариата экспертная группа проводит совещание по подготовке руководства (с учетом доклада о приоритизации заявок) |
A guidance note outlining the key elements for the preparation of a regular, structured and inclusive process for selection and prioritization of CFS future activities and suggested HLPE topics, was also adopted. |
Кроме того, было одобрено руководство, в котором отражены основные аспекты регулярного, структурированного и комплексного процесса отбора и приоритизации видов деятельности КВПБ в будущем и предлагаемые темы для ГЭВУ. |
(c) adopted the revised Guidance note for selection and prioritization of CFS activities (annexed to the MYPoW); |
с) утвердил пересмотренное Руководство по отбору и приоритизации мероприятий КВПБ (прилагается к МПР); |