Английский - русский
Перевод слова Prioritization

Перевод prioritization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритизации (примеров 163)
The Commission's influence could also be tapped to support policy choices and prioritization in national budgets to favour actions that serve to consolidate a participative peace. Авторитет Комиссии может также использоваться для поддержки политических альтернатив и приоритизации в национальных бюджетах таких мер, которые способствуют упрочению мира на основе широкого участия населения.
Of the several thousand hectares of land considered for prioritization, approximately 400 hectares (1,000 acres) were selected as the most urgent for clearance. Из нескольких тысяч гектаров земли, которая рассматривалась на предмет приоритизации, около 400 гектаров (1000 акров) были отобраны для разминирования в самом срочном порядке.
The Board has opted for a process of prioritization that focuses the mechanism's limited regulatory resources on those methodologies that are most likely to be used and broadly applied, and for which quality can be assured. Совет высказался в пользу процедуры приоритизации, при которой ограниченные нормативные ресурсы механизма концентрируются на таких методологиях, которые характеризуются наибольшей вероятностью их использования и широкого применения и для которых может быть обеспечено качество.
A report is expected to be submitted to the General Assembly in 2013 on a long-term capital programme and prioritization strategy for the global premises for the United Nations Secretariat. Ожидается, что в 2013 году Генеральной Ассамблее будет представлен доклад о результатах осуществления долгосрочной программы капитального ремонта и стратегии приоритизации работ по строительству универсальных помещений для Секретариата Организации Объединенных Наций.
Means of ensuring proper prioritization within the agencies themselves as well as by national governments in the usual transactions of the agencies with these governments. средства обеспечения надлежащей приоритизации действий внутри самих учреждений, а также в национальных правительствах - при проведении обычных операций между этими правительствами и учреждениями.
Больше примеров...
Установления приоритетов (примеров 102)
The representative of Finland emphasized the importance of streamlining and prioritization. Представитель Финляндии подчеркнул важное значение рационализации деятельности и установления приоритетов.
Roster of trained staff and consultants established to support conflict analysis and prioritization in the context of CCA/UNDAFs Составлен реестр обученных сотрудников и консультантов в поддержку проведения анализа конфликтов и установления приоритетов в контексте ОАС/ РПООНПР
As was illustrated in Kosovo, early United Nations participation in the decision-making process provided it with an opportunity to develop better coordination and prioritization policies between all relevant mine action partners. Как наглядно показала ситуация в Косово, своевременное участие Организации Объединенных Наций в процессе принятия решений обеспечило возможность наладить более четкую координацию усилий всех соответствующих участников деятельности в области разминирования и выработать политику в отношении установления приоритетов.
Audit of language services at ICTY: "Effectiveness of language services could be improved through better coordination and prioritization of resources and activities" Проверка деятельности языковых служб в МТБЮ: «Эффективность работы языковых служб можно было бы повысить на основе улучшения координации и установления приоритетов в отношении ресурсов и видов деятельности»
Scarce resources made prioritization necessary. Ограниченность ресурсов вызывает необходимость установления приоритетов.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 96)
This illustrates how the Fund can contribute to strengthening coordination in the field by enabling joint prioritization, planning and decision-making. Это показывает, как Фонд может содействовать укреплению координации на местах, создавая возможности для совместного определения приоритетов, планирования и принятия решений.
An environment should be created in which national authorities and new actors are involved in the planning, programming and prioritization of economic recovery activities early on. Необходимо создать такие условия, при которых национальные власти и новые участники были бы вовлечены в процесс планирования, разработки программ и определения приоритетов в отношении восстановления экономики на самом раннем этапе.
Further efforts should be made to improve project planning, budgeting and prioritization and to ensure that lessons learned in project management were incorporated into future projects. Следует приложить дополнительные усилия для улучшения планирования проектов, составления бюджета и определения приоритетов и обеспечения учета накопленного опыта в области управления проектами при осуществлении проектов в будущем.
Secondly, in order to meet new challenges within its limited financial resources, the United Nations must further rationalize its budget through the stricter prioritization of its activities and the further redeployment of resources from obsolete activities. Во-вторых, для выполнения новых задач в рамках ограниченных финансовых ресурсов Организация Объединенных Наций должна продолжать усилия по рационализации своего бюджета на основе более строгого определения приоритетов в своей деятельности и последующего перераспределения ресурсов путем их изъятия из тех направлений, которые утратили свою актуальность.
However, sustained attention to prioritization is having an effect on how programme decisions and progress reporting are addressed. Однако постоянный акцент на необходимости четкого определения приоритетов начинает сказываться на подходах к принятию программных решений и процедурах подготовки и представления докладов о достигнутом прогрессе.
Больше примеров...
Установление приоритетов (примеров 65)
Some countries and United Nations system representatives have noted that certain plans of action contain similar provisions and their coherent implementation might require greater harmonization and prioritization. Представители ряда стран и системы Организации Объединенных Наций отмечали, что в некоторых планах действий содержатся аналогичные положения и что для их последовательного осуществления может потребоваться дополнительное согласование и установление приоритетов.
Cooperation and prioritization were needed to address the threat. Для устранения этой угрозы необходимы сотрудничество и установление приоритетов.
This prioritization, however, should only be applied over the short term and cannot serve States as a pretext for the neglect of any one of the three objectives of peace, development and democracy. Однако это установление приоритетов должно осуществляться лишь в краткосрочном плане и не может служить государствам предлогом для игнорирования какой-либо из трех целей: мира, развития и демократии.
While all these mechanisms are intended to support national ownership and integration into the development process, their effective implementation requires commensurate capacity-building, involving areas such as planning, prioritization, programming and management system. Хотя все эти механизмы направлены на поддержку национального компонента и интегрирования в процесс развития, их внедрение даст эффект лишь в случае создания соответствующего потенциала, в том числе в таких областях, как планирование, установление приоритетов, разработка программ и управление.
Allocation of resources and prioritization Распределение ресурсов и установление приоритетов
Больше примеров...
Приоритизация (примеров 56)
The prioritization of communication between the Office and UNDP personnel about its mandate and work may have contributed to this. Возможно, этому способствовала приоритизация коммуникации между сотрудниками Бюро и ПРООН в отношении его мандата и деятельности.
The prioritization of activities proposed here relates to the use of funds contributed under the scheme of financial arrangements and the related activities of the secretariat. Предлагаемая здесь приоритизация деятельности касается использования средств, представляемых по плану механизмов финансирования, и связанной с этим деятельностью секретариата.
Canada's prioritization of this issue is not based on the belief that this is the only issue that matters, but on the pragmatic recognition that we cannot do everything at once. Приоритизация Канадой этого вопроса исходит не из убежденности в том, что это единственно значимая проблема, а из прагматичного признания того, что мы не можем делать все сразу.
The Mission stated that formal review and prioritization were conducted at the Mission's sector and headquarters levels through review committees, and endorsed by the Chief of Staff. Миссия заявила, что формальный обзор и приоритизация были проведены на уровне секторов Миссии и ее штаб-квартиры через посредство комитетов по обзору, и соответствующие результаты были утверждены начальником штаба.
In sum, prioritization mostly led to a reduction in the volume of certain planned activities, and not the suspension of entire programmes. В итоге приоритизация привела главным образом к сокращению объема определенных запланированных видов деятельности, но не к приостановлению программ в целом.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 51)
Criteria adopted for prioritization of projects are available at: . Принятые критерии для приоритезации проектов имеются на веб-сайте: .
He feared that insufficient effort would be made to absorb costs through redeployment of resources and prioritization of activities, leading to the use of additional resources and requests for additional appropriations. Он опасается, что для покрытия расходов путем перераспределения ресурсов и приоритезации мероприятий будут предприняты недостаточные усилия, что приведет к использованию дополнительных ресурсов, и обращению с просьбами выделить дополнительные ассигнования.
The aim of reform of the health-care system is to develop fair and accessible health-care services and secure high-quality medical care through prioritization and strengthening of primary health-care services. Целью реформирования системы здравоохранения является развитие справедливости, доступности к услугам здравоохранения и достижение высокого качества медико-санитарной помощи путем приоритезации и укрепления служб первичной медико-санитарной помощи.
(a) The selection of priority substances by the dynamic selection and prioritization mechanism for hazardous substances (DYNAMEC) of the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR) -; а) выборе приоритетных веществ с помощью механизма динамического отбора и приоритезации опасных веществ (ДИНАМЕК) Конвенции по защите морской среды северо-восточной части Атлантического океана (ОСПАР) -;
While commending his efforts, we call for a smaller and more rationalized budget through more strict prioritization of activities and further redeployment of resources away from more obsolete activities in order to produce maximum output within our limited financial resources. Мы одобряем его усилия, но мы также призываем разработать не столь большой и более рациональный бюджет путем более жесткого подхода к приоритезации мероприятий, с тем, чтобы получить максимальный результат при ограниченных финансовых ресурсах.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 57)
Quarterly meetings were organized to provide forums for progress reviews, prioritization of inputs and standardization of implementation approaches. В целях рассмотрения хода осуществления, определения приоритетности осуществляемых мер и стандартизации применяемых подходов ежеквартально организовывались совещания.
Future procedure for the nomination, review and prioritization of emerging policy issues Будущая процедура выдвижения, рассмотрения и определения приоритетности возникающих вопросов политики
Standardized procedures for capturing data and for project planning have been established to support the project prioritization methodology so that prospective projects may be compared and evaluated on a consistent basis. Были учреждены стандартизированные процедуры сбора данных и планирования проектов для поддержки методики определения приоритетности проектов, с тем чтобы обеспечить возможность сопоставления и оценки потенциальных проектов на единой основе.
The Advisory Committee was informed that progress achieved would be reinforced by the completion, by the end of April 2011, of an early peacebuilding strategy for United Nations peacekeepers that would guide the prioritization and sequencing of peacebuilding tasks. Консультативный комитет был информирован о том, что дальнейшему прогрессу в этой области будет содействовать завершение к концу апреля 2011 года разработки стратегии миростроительства на ранних этапах его осуществления для миротворцев Организации Объединенных Наций, которая будет служить руководством для определения приоритетности и очередности выполнения задач по миростроительству.
Thematic breakout groups on Criteria for Prioritization Тематические рабочие группы по критериям определения приоритетности
Больше примеров...
Определение приоритетности (примеров 38)
Identification and prioritization of new research needs Выявление и определение приоритетности новых потребностей в области исследований.
However, the assessment found that prioritization and sequencing of interventions, in view of limited and uncertain funding resources, were of paramount importance, and were recognized as such by project management. Вместе с тем был сделан вывод о том, что в условиях ограниченного и неопределенного характера финансирования определение приоритетности и последовательности проведения мероприятий имело огромное значение, что и было признано руководством проекта.
The process is intended to lead to the formulation and prioritization of future initiatives at the national and local levels, which will be discussed during regional meetings in the last quarter of the year 2000 and at the second session of the Preparatory Committee. Этот процесс имеет цель обеспечить разработку и определение приоритетности будущих инициатив на национальном и местном уровнях, которые будут обсуждаться на региональных совещаниях в последнем квартале 2000 года и на второй сессии Подготовительного комитета.
Original: English Proposed Amendments and Prioritization of Guidance by the Conference of the Parties Предлагаемые поправки и определение приоритетности в рамках руководящих указаний Конференции Сторон
(b) Prioritization and streamlining of mandates; Ь) определение приоритетности мандатов и их упорядочение;
Больше примеров...
Определение приоритетов (примеров 38)
Furthermore, prioritization was also identified to significantly reduce internal stress and improve productivity. Кроме того, отмечалось, что определение приоритетов позволяет значительно ослаблять внутреннюю нагрузку и повышать производительность.
The prioritization of the needs of women and girls in all policies and programmes was integral to Australia's $3.7 billion international development cooperation programme. Определение приоритетов потребностей женщин и девочек во всех направлениях политики и программах было неотъемлемым элементом программы международного сотрудничества в области развития Австралии, на которую было выделено 3,7 млрд. долл. США.
(c) A process of prioritization and rationalization of ECDC projects and programmes seeking support. с) определение приоритетов и рационализация проектов и программ в области ЭСРС, нуждающихся в поддержке.
Effective provision of aid and targeted prioritization are dependant on a comprehensive analysis and understanding of the impact of conflict on different segments of society, on gender relations, and on the distribution of power within communities. Эффективное предоставление помощи и четкое определение приоритетов зависят от всеобъемлющего анализа и глубокого понимания влияния конфликтов на различные слои общества, на гендерные отношения и на расстановку сил внутри общин.
The Committee agreed that the steering group, under the guidance of the Bureau and with the support of the secretariat, would be responsible for overseeing the formulating of an implementation plan for the regional programme, including clear prioritization of the components of the programme. Комитет постановил, что под руководством Бюро и при поддержке секретариата руководящая группа будет отвечать за надзор за разработкой плана осуществления региональной программы, включая четкое определение приоритетов компонентов программы.
Больше примеров...
Расстановки приоритетов (примеров 31)
The Director explained the prioritization process and the Global Strategic Priorities that had been established. Директор охарактеризовал процесс расстановки приоритетов и отметил, что Глобальные стратегические приоритеты уже были выбраны.
Once this identification stage has been completed, subsequent issues regarding prioritization, policy, implementation and management will be addressed. По завершении этого этапа выявления будут рассмотрены последующие вопросы, касающиеся расстановки приоритетов, политики, осуществления и управления.
The managers of the programmes have expressed different views on the necessity or possibility of programmatic prioritization. Руководители программ выразили разные точки зрения по поводу необходимости или возможности расстановки приоритетов программного характера.
In some countries, the task of developing an action programme and a prioritization of activities may itself only be feasible with external assistance from multilateral and bilateral donor agencies. В некоторых странах выполнение самой задачи разработки программы действий и расстановки приоритетов в работе может быть реальным только при условии внешней помощи со стороны многосторонних и двусторонних учреждений-доноров.
In order to improve the management and monitoring of technical cooperation activities as a whole, from the point of view of prioritization, coherence and efficiency, a number of measures will be undertaken. Будет принят ряд мер в целях улучшения управления деятельностью по линии технического сотрудничества в целом и ее мониторинг с точки зрения расстановки приоритетов, согласованности и эффективности.
Больше примеров...
Приоритеты (примеров 87)
He suggests that one should not establish a hierarchy and prioritization among different forms of defamation but rather focus on the universality of strategies to overcome this problem. Он полагает, что не следует устанавливать иерархию и приоритеты между различными формами диффамации, а необходимо сделать упор на универсальность стратегий по преодолению этой проблемы.
To ensure prioritization and proper targeting at the national level, efforts focus on improving accountability and impact, as well as cost-effectiveness, through such tools as cost-benefit analysis. Для того чтобы правильно распределить приоритеты и обеспечить надлежащую целевую направленность на национальном уровне, основное внимание уделяется повышению ответственности и результативности деятельности, а также ее рентабельности - с помощью механизмов анализа затрат и результатов.
Often the failure to address economic, social and cultural rights of women was not necessarily a result of a lack of resources, but instead a lack of prioritization and proper distribution of resources. Зачастую неспособность гарантировать экономические, социальные и культурные права женщин обусловлена не отсутствием ресурсов, а неумением расставить приоритеты и надлежащим образом распределить ресурсы.
However, other delegations felt that the priorities should be set by member States in the various intergovernmental bodies responsible for the substance dealt with in the relevant publications and that prioritization in publications might not be necessary or practical. Однако другие делегации считают, что приоритеты должны устанавливаться государствами-членами в различных межправительственных органах, которые занимаются вопросами существа, рассматриваемыми в соответствующих публикациях, и что установление приоритетности публикаций может оказаться ненужным или невозможным в силу практических соображений.
In the prevailing realities of policymaking and development prioritization of the LDCs, it is thus difficult to gauge the level of commitment to the PoA, the actual realization of its goals and its capacity to redirect development priorities. В сложившихся условиях выработки политики и расстановки приоритетов в области развития в НРС определить уровень приверженности Программе действий, масштабы фактической реализации ее целей и способность влиять на приоритеты в области развития довольно трудно.
Больше примеров...
Приоритетность (примеров 66)
Hence, raising awareness and increasing political will as well as prioritization of the issue, particularly in both development programmes and national agendas, was still necessary. В силу этого по-прежнему необходимо углублять осведомленность, укреплять политическую волю, а также повышать приоритетность данного вопроса, особенно в национальных планах и программах развития.
The prioritization of the programs in this plan should be set out in two periods: 20052006 and 2007- 2009. Приоритетность программ, включенных в этот план, должна определяться на два периода: 20052006 годы и 2007-2009 годы.
It was hoped that the final programme would reflect a greater prioritization of activities and resources to achieve the specific goals. Была выражена надежда, что в окончательном варианте программы будет более четко отражена приоритетность мероприятий и выделения ресурсов для достижения конкретных целей.
It was recognized by the heavy metals working group that the additional measurement data requested above were quite extensive and that some prioritization of these needs would be helpful. Рабочая группа по тяжелым металлам признала, что запрашиваемые выше дополнительные данные измерений являются довольно обширными и что в этой связи было бы целесообразно установить определенную приоритетность этих потребностей.
The Governing Council reviewed the Centre's work plan for 2007, which had been prepared by the secretariat; it recommended the prioritization of the proposed activities of the Centre so that it could find its niche and establish its comparative advantage. Совет управляющих рассмотрел план работы Центра на 2007 год, который был подготовлен секретариатом; он рекомендовал определить приоритетность предлагаемых мероприятий Центра, с тем чтобы он мог занять свое место и создать свои сравнительные преимущества.
Больше примеров...
Приоритизацию (примеров 29)
Cost savings and increased efficiencies will be implemented and the Mission's operations are undergoing reassessment and prioritization, including through a staffing review. Будет обеспечена экономия, повышена эффективность, и операции Миссии претерпевают переоценку и приоритизацию, включая обзор штатного расписания.
The Chair of the Bureau will present a proposed prioritization of provisions and issues to be addressed through the amendment of the Convention and guidance by the Conference of the Parties. Председатель Президиума представит предлагаемую приоритизацию положений и вопросов, которые должны быть охвачены в поправке к Конвенции и руководящих указаниях Конференции Сторон.
In terms of clearing mined areas, it aims to establish integrated annual plans by including national socio-economic plan and integrated provincial development plan, in order to designate prioritization and direct execution plan to coincide with the most requirement of the area. С точки зрения расчистки минных районов он стремится установить комплексные годовые планы за счет включения национального социально-экономического плана и комплексного плана развития провинций, с тем чтобы установить приоритизацию и ориентировать реализационный план в соответствии с основными потребностями района.
Requirements for progress would include continued prioritization of necessary decisions by the Haitian authorities, enhanced engagement by civil society, continued operational and capacity-building support from MINUSTAH, and provision of bilateral expertise and contributions to meet infrastructure requirements Непременные условия прогресса включают дальнейшую приоритизацию необходимых решений гаитянских властей, расширение участия гражданского общества, дальнейшую оперативную поддержку со стороны МООНСГ и поддержку в укреплении потенциала, а также предоставление специальных знаний и опыта на двусторонней основе и содействие удовлетворению инфраструктурных потребностей
The Committee already included a modest form of prioritization in its concluding observations by indicating that three or four recommendations required a response from the State party within one year. Комитет уже включает в свои заключительные замечания некую предварительную приоритизацию, указывая на три или четыре рекомендации, ответ на которые он рассчитывает получить от государства-участника в течение одного года.
Больше примеров...
Установление приоритетности (примеров 21)
Identification and prioritization of international instruments to which East Timor should accede. Определение и установление приоритетности международных документов, к которым следует присоединиться Восточному Тимору.
In the context of serious constraints on financial resources, real prioritization of programmes within agreed common objectives will be a major focus for the Inter-Agency Standing Committee in 1999. В контексте серьезных ограничений финансовых ресурсов главной целью Межучрежденческого постоянного комитета в 1999 году будет реальное установление приоритетности программ в рамках согласованных общих целей.
(a) Improvement of support for forest management, including better identification and prioritization of national and international technical and financial resources, as well as ways and means to better position the forest sector in development cooperation and in sustainable development strategies; а) расширение поддержки, оказываемой лесохозяйственной деятельности, включая более эффективное определение и установление приоритетности национальных и международных технических и финансовых ресурсов, а также путей и средств повышения роли лесохозяйственного сектора в области сотрудничества в целях развития и в рамках стратегий устойчивого развития;
(c) Prioritization. с) установление приоритетности.
One delegation said that prioritization should be in accordance with agreed standards, and called for the Committee to be engaged in this process. Одна делегация указала на то, что установление приоритетности программ должно проходить в соответствии с согласованными стандартами и призвала Комитет активно участвовать в этом процессе.
Больше примеров...
Очередность (примеров 22)
Construction of provincial courts is under way in nine capitals, while the prioritization of district courts will be determined by the Provincial Stabilization Strategy. В административных центрах девяти провинций ведется строительство провинциальных судов, а очередность в отношении окружных судов будет определена в стратегии стабилизации положения в провинциях.
It was pointed out that, although all the additional proposals were relevant, the existing list of proposals was rather extensive and there was a need for prioritization of activities. Было отмечено, что хотя все дополнительные предложения важны, существующий перечень предложений носит довольно исчерпывающий характер и поэтому необходимо определить очередность задач.
OIOS notes that the Secretary-General proposes measures that merit consideration, but observes that these lack specificity, prioritization and order of sequencing. УСВН отмечает, что Генеральный секретарь предлагает меры, заслуживающие рассмотрения, однако УСВН считает, что эти предложения не являются в достаточной степени конкретными и что в них не указана степень приоритетности и очередность этих мер.
Improve prioritization of policy issues to be discussed in the General Assembly each year Оптимизировать очередность рассмотрения стратегических вопросов на ежегодных сессиях Генеральной Ассамблеи
undertakes, whenever possible, to include in peacekeeping mandates a desired outcome of the implementation of mandated tasks and a clear prioritization of tasks to achieve it, reflecting the need to create favourable conditions for sustainable peace; обязуется указывать в миротворческих мандатах, когда это возможно, желаемый результат выполнения поставленных задач и четкую очередность выполнения задач для достижения этого результата, учитывая необходимость создания благоприятных условий для устойчивого мира;
Больше примеров...