Английский - русский
Перевод слова Prioritization

Перевод prioritization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритизации (примеров 163)
It should be clear that this approach of prioritization is not to weaken conditionality. Должно быть ясно, что такой подход, основанный на приоритизации, не ставит своей целью ослабление обусловленности.
Agreement on the prioritization of research activities was reached and a workplan for implementing the research proposal over the five years of the first phase of the Global Strategy was developed. Было достигнуто согласие относительно приоритизации исследовательской деятельности и разработан план работы по осуществлению исследовательских предложений в течение первых пяти лет первого этапа Глобальной стратегии.
The first component relates to funding for contractual services to undertake a study for the classification and prioritization of ICT systems, as well as the reformulation of a unified disaster recovery and business continuity plan. Первая часть предусматривает финансирование услуг по контрактам для проведения классификации и приоритизации систем ИКТ, а также пересмотра единого плана обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем.
Beyond the clear basic principle that safe drinking water for personal and domestic uses should be given precedence over other water uses, questions remain regarding the prioritization between various kinds of water use, particularly in situations of water scarcity. Если выйти за рамки базового принципа, в соответствии с которым потребление питьевой воды в личных и хозяйственных целях должно обладать приоритетом над другими видами водопользования, то остаются вопросы относительно приоритизации между самыми различными видами водопользования, особенно в ситуациях дефицита воды.
Prioritization enables the Government to focus on certain issues at a given time, so that it does not fall into the trap of trying to address all of the problems at the same time. Процесс приоритизации позволяет правительствам сосредоточить усилия на рассмотрении определенных вопросов в определенные сроки, с тем чтобы избежать тупиковой ситуации, когда предпринимаются попытки одновременного решения всех проблем.
Больше примеров...
Установления приоритетов (примеров 102)
The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union, said that he welcomed the clear statement by the Deputy Secretary-General of UNCTAD concerning the need for prioritization of technical cooperation activities and he urged the secretariat to act on that basis. Представитель Дании, выступая от имени Европейского союза, сказал, что он приветствует четкое заявление заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД относительно необходимости установления приоритетов в деятельности по линии технического сотрудничества, и настоятельно призвал секретариат действовать именно на этой основе.
Quite apart from the importance of allocating resources for the efficient operation of the Organization and the fulfilment of established mandates, each of the Secretary-General's proposals should also be subject to careful scrutiny and prioritization. Не говоря уже о важной роли процесса распределения ресурсов с точки зрения обеспечения эффективной деятельности Организации и выполнения утвержденных мандатов, каждое из предложений Генерального секретаря должно подвергаться процедурам тщательного анализа и установления приоритетов.
The question of the absorption capacity of UNCTAD for the delivery of technical cooperation services, and thus the need for prioritization, had to be addressed in the light of the availability of resources and trade-offs and complementarities between operational activities and other activities of the secretariat. Вопрос об "абсорбционном" потенциале ЮНКТАД для оказания услуг в области технического сотрудничества и, соответственно, необходимости установления приоритетов должен решаться в свете наличия ресурсов и компромиссов и взаимодополняемости между оперативной и другой деятельностью секретариата.
The Council notes that there is substantial further work to be done to strengthen the consolidated appeal process, especially in the area of prioritization within and among various sectors of activity, and to ensure an effective system for strategic monitoring and evaluation. Совет отмечает, что предстоит еще проделать значительную работу в целях укрепления процесса принятия призывов к совместным действиям, особенно в области установления приоритетов в различных секторах деятельности и между ними, и в целях обеспечения эффективной системы стратегического мониторинга и оценки.
Internal and external decision-makers must have information on cost implications so as to better take into consideration those cost factors in their decision-making and prioritization process. Те, кто принимает решения внутри и за пределами организаций, должны располагать информацией о финансовых последствиях в целях более тщательного учета факторов этих расходов в процессе принятия решений и установления приоритетов.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 96)
It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. Делегации также просили пояснить процесс определения приоритетов и критериев.
A system of prioritization could be established to allow countries submitting a first project proposal to be given priority over countries submitting a second one. Можно было бы создать систему определения приоритетов, чтобы страны, представляющие первый проект, имели приоритет по сравнению со странами, представляющими второй проект.
If we are truly committed to an Afghan-led process of prioritization of tasks, we should concentrate on where Afghanistan has come from rather than on where we individually would like it to be. Если мы действительно привержены процессу определения приоритетов под руководством Афганистана, нам следует сосредоточить внимание на том, какой путь прошел Афганистан, а не на том, на каком этапе каждый из нас лично хотел бы, чтобы он находился.
Through a prioritization exercise, the Division has redeployed posts to add capacity in the Child Protection Section and in the Field Support and Inter-agency Collaboration Section to support United Nations reform on simplification and harmonization. За счет определения приоритетов Отдел перераспределил должности в целях укрепления потенциала Секции защиты интересов ребенка, а также Секции полевой поддержки и межучрежденческого сотрудничества для содействия реформированию Организации Объединенных Наций в части упрощения и согласования процедур.
The amount of $16,200 is proposed to engage a subject-matter expert for one month to assess the impact of gap lists in terms of military and civilian capacity planning and prioritization and expanding the base of contributing countries. Сумма в размере 16200 долл. США испрашивается на цели привлечения специалиста сроком на один месяц для оценки воздействия потребностей в части планирования и определения приоритетов для военных и гражданских ресурсов и расширения базы стран, предоставляющих контингенты.
Больше примеров...
Установление приоритетов (примеров 65)
Other critical issues mentioned were prioritization and the increase in membership of the implementation committee to 20 members. К числу упомянутых существенных вопросов относилось установление приоритетов и расширение состава Комитета по осуществлению до 20 членов.
In Lao People's Democratic Republic, the enormity of problem meant that working closely with the Government and prioritization are essential. В Лаосской Народно-Демократической Республике - ввиду масштабности стоящей проблемы - работа в тесном контакте с правительством и установление приоритетов приобретают насущное значение.
This prioritization, however, should only be applied over the short term and cannot serve States as a pretext for the neglect of any one of the three objectives of peace, development and democracy. Однако это установление приоритетов должно осуществляться лишь в краткосрочном плане и не может служить государствам предлогом для игнорирования какой-либо из трех целей: мира, развития и демократии.
In its agreed conclusions 1999/1, the Economic and Social Council requested that further work be undertaken to strengthen the consolidated appeal process in the areas of prioritization and strategic monitoring and by the inclusion of requirements for the security of humanitarian personnel. В своих согласованных выводах 1999/1 Экономический и Социальный Совет просил о проведении дальнейшей работы по совершенствованию процесса принятия призывов к совместным действиям в таких областях, как установление приоритетов и стратегический контроль, в том числе благодаря учету требований, связанных с обеспечением безопасности гуманитарного персонала.
In 2000, the Board reviewed the status of the integrated system project, the prioritization of core mandate activities, the quality of performance reporting and specific human resources management issues. В 2000 году Комиссия рассмотрела ход осуществления проекта комплексных систем, установление приоритетов в основной предусмотренной мандатом деятельности, качество отчетности о работе и конкретные вопросы, связанные с управлением людскими ресурсами.
Больше примеров...
Приоритизация (примеров 56)
The UNHCR strategy involves the prioritization of certain child concerns, and the Office is currently focusing in particular on separated children, adolescents and education. В рамках стратегии УВКБ предусматривается приоритизация некоторых проблем детей, и в настоящее время Управление уделяет основное внимание, в частности, разлученным детям, подросткам и вопросам образования.
On the basis of this methodology, evaluation and prioritization of projects is under way. На основе этой методологии в настоящее время производится оценка и приоритизация проектов.
However, the MTS's strategic objectives and prioritization of services provide a tool responsive to varying resource levels. Вместе с тем стратегические цели, поставленные в среднесрочной стратегии, и приоритизация услуг служат инструментом, который чутко реагирует на меняющиеся уровни ресурсов.
assessment of needs, prioritization of activities and the mobilization of resources; оценка потребностей, приоритизация действий и мобилизация ресурсов;
UNHCR comment: Prioritization takes place at different points in the programme cycle, e.g. when planning a country programme, taking into account the organization's Global Strategic Priorities and the particular challenges dictated by the realities on the ground in a given country. Комментарий УВКБ: Приоритизация осуществляется на разных этапах программного цикла, например при планировании страновой программы с учетом Глобальных стратегических приоритетов организации и конкретных вызовов, порождаемых обстановкой в конкретной стране.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 51)
The Conference debated new transport infrastructure priorities of governments and criteria for prioritization among numerous competing projects and effects of these decisions on different actors. На этой конференции обсуждались новые приоритеты правительств в области транспортной инфраструктуры, критерии приоритезации многочисленных конкурирующих проектов и последствия этих решений для различных субъектов.
It should also enhance strategic planning through long-term prioritization of capital investment requirements, and assist in risk management by mitigating the need to meet sudden, unplanned funding demands. Это привело бы также к усилению стратегического планирования благодаря долгосрочной приоритезации потребностей в капитальных вложениях и содействовало бы регулированию рисков, уменьшая необходимость удовлетворения внезапно возникающего, незапланированного спроса на финансирование.
The report also describes a prioritization strategy which will define the requirements and sequencing for major maintenance, alterations and improvements, as well as new construction projects over a long-term horizon. В докладе приводится также описание стратегии приоритезации, которая будет использоваться для определения потребностей по линии крупного ремонта, перестройки и модернизации, а также новых строительных проектов, и установления последовательности осуществления этих работ в долгосрочной перспективе.
(a) The selection of priority substances by the dynamic selection and prioritization mechanism for hazardous substances (DYNAMEC) of the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR) -; а) выборе приоритетных веществ с помощью механизма динамического отбора и приоритезации опасных веществ (ДИНАМЕК) Конвенции по защите морской среды северо-восточной части Атлантического океана (ОСПАР) -;
The supplement to the Standard Rules developed by Mr. Lindqvist guided my prioritization of issues related to children and women with disabilities; persons with disabilities in developing countries living in poverty and difficult circumstances; and persons with psychosocial disabilities. Дополнение к Стандартным правилам, разработанное гном Линдквистом, легло в основу моей деятельности по приоритезации вопросов, касающихся детей и женщин-инвалидов; инвалидов в развивающихся странах, живущих в условиях нищеты и находящихся в трудных обстоятельствах; и лиц, страдающих психосоциальными отклонениями.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 57)
Organizations determine the categories which best fit their circumstances; however, the Inspectors are of the view that the use of more categories is better for classification and prioritization and, ultimately, a more detailed and meaningful evaluation of results. Организации определяют категории, которые лучше всего соответствуют их ситуации; однако инспекторы считают, что использование большего числа категорий лучше подходит для классификации и определения приоритетности и в конечном счете более детализованной и содержательной оценки результатов.
The reform programme was aimed at proactive documentation and meetings management, improved utilization of conference-servicing resources and facilities, technological investment in conference-servicing processes, dynamic prioritization of documentation, stricter enforcement of page limits and enhanced transparency and accountability mechanisms. Программа реформ была призвана активизировать работу, связанную с управлением документооборотом и проведением заседаний, повысить эффективность использования ресурсов конференционного обслуживания и помещений, обеспечить более динамичный процесс определения приоритетности документов и более строгое соблюдение ограничений на их объем и укрепить механизмы транспарентности и подотчетности.
In south central Somalia, increased monitoring of accidents resulted in significant improvements in prioritization and targeting for mine action implementers. В южно-центральном регионе Сомали более тщательный учет несчастных случаев позволил значительно улучшить планирование с целью определения приоритетности и локализации противоминной деятельности в помощь тем, кто занимается практическим осуществлением противоминных мероприятий.
Another chapter in the same report begins to explore the problem of prioritization. В другой главе того же доклада поднимается проблема определения приоритетности.
These include the establishment of a database in accordance with Council resolution 1612 (2005), housed by the UNMIS Child Protection Section, which is used for analytical trends reporting, including for policy decision-making and prioritization of actions. В рамках принятых мер была создана база данных в соответствии с резолюцией 1612 (2005) Совета Безопасности, которая находится в ведении отдела МООНВС по защите детей и используется для составления аналитических докладов о преобладающих тенденциях, а также для принятия директивных решений и определения приоритетности действий.
Больше примеров...
Определение приоритетности (примеров 38)
Identification and prioritization of new research needs Выявление и определение приоритетности новых потребностей в области исследований.
identification and prioritization of chemical safety issues requiring immediate attention; идентификация и определение приоритетности проблем химической безопасности, требующих немедленного внимания;
(c) Be responsible for resource allocation and the prioritization of security; с) отвечают за распределение ресурсов и определение приоритетности связанных с обеспечением безопасности задач;
To this end, prioritization and sequencing of the implementation of the multilateral and regional commitments is vital, and must be supported by appropriate institutional and human capacities. В этой связи исключительно важное значение имеет определение приоритетности и последовательности выполнения многосторонних и региональных обязательств, а также создание соответствующего институционального и кадрового потенциала.
Prioritization of health interventions and respect for human rights Определение приоритетности мер в области здравоохранения и соблюдение прав человека
Больше примеров...
Определение приоритетов (примеров 38)
Yet consistent strategic planning and prioritization, based on reliable information and analysis, remain a challenge for the humanitarian community. Тем не менее последовательное стратегическое планирование и определение приоритетов на основе достоверной информации и аналитических данных по-прежнему являются одной из проблемных областей для гуманитарного сообщества.
The work programme and budget currently lack details on prioritization and linkages to resource allocation. В программе работы и бюджете в настоящее время детально не прописаны определение приоритетов и связь с распределением ресурсов.
Japan calls on the United Nations both to conduct a strict prioritization of its activities and to eliminate those activities which are neither essential nor urgent. Япония призывает Организацию Объединенных Наций провести строгое определение приоритетов ее деятельности и ликвидировать те виды деятельности, которые не являются ни жизненно важными, ни безотлагательными.
The prioritization has taken concrete form in the Alliance for Sustainable Development and the signing of the environmental commitments in Nicaragua, which were consolidated in the International Conference for Peace and Development in Central America. Определение приоритетов обрело конкретную форму в виде Альянса по устойчивому развитию и подписания договоренностей по экологическим вопросам в Никарагуа, которые были закреплены на Международной конференции во вопросам мира и развития в Центральной Америке.
Section 1: Prioritization No. Раздел 1: Определение приоритетов
Больше примеров...
Расстановки приоритетов (примеров 31)
Transition can be an opportunity for realignment and prioritization of efforts, but may also be unsettling. Переход может открыть возможности для упорядочения усилий и расстановки приоритетов, но одновременно является периодом неустойчивости.
Questions have been raised regarding prioritization and estimation of the major areas of gain, which need to be delivered for a successful outcome to the trade negotiations. Возникают вопросы относительно расстановки приоритетов и оценки основных областей для достижения прогресса, необходимого для успешного завершения торговых переговоров.
In the prevailing realities of policymaking and development prioritization of the LDCs, it is thus difficult to gauge the level of commitment to the PoA, the actual realization of its goals and its capacity to redirect development priorities. В сложившихся условиях выработки политики и расстановки приоритетов в области развития в НРС определить уровень приверженности Программе действий, масштабы фактической реализации ее целей и способность влиять на приоритеты в области развития довольно трудно.
It will provide Parties with a tool for the prioritization and adoption of financial decisions, enhance the level of transparency regarding the costs related to the functioning of the Secretariat, the meetings of the Conference of the Parties and other meetings; Ь) он послужит для Сторон инструментом для расстановки приоритетов и принятия финансовых решений, повысит уровень транспарентности расходов, связанных с функционированием секретариата, совещаниями Конференции Сторон и другими заседаниями;
Inevitably, such a process carried the risk of "projectization", and he called on donors to refrain from earmarking, as tight earmarking would render any prioritization useless. Этот процесс неизбежно сопряжен с риском "проектизации", и он призвал доноров воздерживаться от привязанного финансирования, поскольку жесткая привязка взносов к каким-либо задачам делает процесс расстановки приоритетов бессмысленным.
Больше примеров...
Приоритеты (примеров 87)
A pooled common humanitarian fund will reinforce the strategic, thematic and geographic prioritization of the action plan. Создание коллективными усилиями общего гуманитарного фонда позволит полнее реализовать стратегические, тематические и географические приоритеты, установленные планом действий.
(a) Decisions will be made based on the overall benefit to the Secretariat, utilizing an enterprise-wide prioritization approach; а) решения будут приниматься исходя из общей отдачи для Секретариата с использованием подхода, учитывающего общеорганизационные приоритеты;
To resolve it, a careful prioritization and sequencing of policies is required. Для разрешения этих конфликтов необходимо продуманно расставлять приоритеты и определять последовательность проведения в жизнь политики по тем или иным направлениям.
Moreover, greater international prioritization and action to strengthen the global health system is much needed. Кроме того, следует более четко установить международные приоритеты и наметить действия по укреплению глобальной системы здравоохранения.
For the prioritization and approval of projects, the Secretariat coordinates its work through town councils, which consult their communities to identify the most urgent priorities. Для установления очередности осуществления проектов и их утверждения Секретариат координирует свою деятельность посредством контактов с муниципальными советами, которые, консультируясь с общинами, выявляют наиболее важные приоритеты.
Больше примеров...
Приоритетность (примеров 66)
In our view, they related to the prioritization of various threats in the area of international information security. В основном, как нам представляется, они были связаны с взглядами стран на приоритетность тех или иных угроз в области международной информационной безопасности.
She noted that the range of activities to be implemented would be prioritized in the light of resources, and such prioritization must be made after consultation with all regional groups. Она отметила, что с учетом наличия ресурсов необходимо установить приоритетность намеченных направлений деятельности и такая приоритетность должна быть установлена после консультаций со всеми региональными группами.
There is an increasing emphasis on the prioritization of conflict early warning and prevention in subregional, regional and multilateral organizations, including the United Nations, as well as greater political will for more effective institutional approaches. В субрегиональных, региональных и международных организациях, включая Организацию Объединенных Наций, усиливается акцент на приоритетность раннего предупреждения о конфликтах и их предотвращения; кроме того, возрастает политическая воля к применению более эффективных институциональных подходов.
While it was readily admitted that finance could be a major constraint in the endeavours, the view was held that prioritization of projects in a way that would bring lasting benefit to the people had the capacity to guarantee the programme's continued relevance. Хотя признавалось, что проблема финансирования может стать серьезным препятствием на пути решения поставленных задач, выражалось мнение, что, если приоритетность тех или иных проектов будет установлена с учетом долговременных интересов народа, можно будет гарантировать, что эта программа не утратит своей значимости.
This calls for strict prioritization of initiatives and issues as part of a rigorous results-based work planning process for UNDG. А для этого надо четко определять сравнительную приоритетность инициатив и вопросов на основе направленного на результат строгого процесса планирования деятельности ГООНВР.
Больше примеров...
Приоритизацию (примеров 29)
It welcomed the prioritization of poverty eradication and job creation in the context of economic and social development. Он приветствовал приоритизацию искоренения бедности и создания новых рабочих мест в контексте экономического и социального развития.
Funding through established mechanisms, such as consolidated appeals process and pooled funds, contributes to improved predictability, strengthens the prioritization and allocation of resources on the basis of need and enhances accountability against collective results. Финансирование через посредство сложившихся механизмов, таких как процессы совместных призывов и объединенные фонды, способствует повышению предсказуемости, укрепляет приоритизацию и предоставление ресурсов на основе потребностей и усиливает подотчетность в сопоставлении с коллективными результатами.
The Chair of the Bureau will present a proposed prioritization of provisions and issues to be addressed through the amendment of the Convention and guidance by the Conference of the Parties. Председатель Президиума представит предлагаемую приоритизацию положений и вопросов, которые должны быть охвачены в поправке к Конвенции и руководящих указаниях Конференции Сторон.
While the development of the above-mentioned strategies will help the prioritization and resource allocation effort, this also points to another important issue: ensuring that the "available capacity and resources" are appropriate for the task at hand and are made available in a timely manner. В то время как разработка вышеупомянутых стратегий будет способствовать усилиям, направленным на приоритизацию и распределение ресурсов, это также затрагивает другой важный вопрос: обеспечение того, чтобы «имеющиеся силы и ресурсы» были соразмерны задаче, стоящей в определенный момент, и выделялись своевременно.
Prioritization of education at higher levels for boys as compared with girls; and, приоритизацию образования на более высоких ступенях для мальчиков по сравнению с девочками; и
Больше примеров...
Установление приоритетности (примеров 21)
Responsibility for prioritization of mine action tasking (Y/N) Ответственность за установление приоритетности задач по противоминной деятельности (да/нет)
Improvement and development of the standard of water basin recording and management and prioritization of water use in accordance with the basin management plan; совершенствование и развитие стандартных процедур регистрации характеристик и управления водным бассейном и установление приоритетности использования водных ресурсов в соответствии с планом управления водным бассейном;
Prioritization must be conducted in this context of progressive realization. Установление приоритетности должно происходить в данном контексте постепенной реализации этого права.
SECTION 1: PRIORITIZATION No. РАЗДЕЛ 1: УСТАНОВЛЕНИЕ ПРИОРИТЕТНОСТИ
(c) Prioritization. с) установление приоритетности.
Больше примеров...
Очередность (примеров 22)
Construction of provincial courts is under way in nine capitals, while the prioritization of district courts will be determined by the Provincial Stabilization Strategy. В административных центрах девяти провинций ведется строительство провинциальных судов, а очередность в отношении окружных судов будет определена в стратегии стабилизации положения в провинциях.
The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to reflect the prioritization of Umoja-related activities in the proposed programme budget for 2014-2015. Комитет также рекомендует предложить Генеральному секретарю отразить в предлагаемом бюджете по программам на 2014 - 2015 годы очередность осуществления мер, связанных с системой «Умоджа».
It was proposed that the dates of the meetings of the Commission and the WHO Expert Committee on Drug Dependence should be closely aligned and that an effective prioritization of consideration of substances should be undertaken, with UNODC and WHO building a matrix for conducting risk assessments. Было предложено тесно увязать даты проведения совещаний Комиссии и Комитета экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости и установить эффективную очередность рассмотрения веществ на основе метода оценки риска, разработанного УНП ООН и ВОЗ.
OIOS notes that the Secretary-General proposes measures that merit consideration, but observes that these lack specificity, prioritization and order of sequencing. УСВН отмечает, что Генеральный секретарь предлагает меры, заслуживающие рассмотрения, однако УСВН считает, что эти предложения не являются в достаточной степени конкретными и что в них не указана степень приоритетности и очередность этих мер.
considering the extent of these and related problems in several countries, an order of prioritization should be imposed on the sites to be cleaned. с учетом масштаба этих и связанных с ними проблем в ряде стран на подлежащих очистке участках следует обязательно устанавливать очередность выполнения работ.
Больше примеров...