Английский - русский
Перевод слова Prioritization

Перевод prioritization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приоритизации (примеров 163)
Concerning prioritization, the secretariat notes that sound management of chemicals is often forced to compete with other priorities in national development planning. По вопросу о приоритизации секретариат отмечает, что направление деятельности по рациональному регулированию химических веществ зачастую вынуждено конкурировать с другими приоритетами в рамках планирования национального развития.
A more rational implementation of multi-year national survey programmes is often lacking, and the absence of regular global needs assessments and prioritization mechanisms have resulted in insufficient and arbitrary support to some countries and competing support in others. Зачастую отсутствует более рациональное осуществление многолетних национальных программ обследований, и результатом отсутствия регулярных оценок глобальных потребностей и механизмов приоритизации является недостаточная и нерегулярная поддержка некоторых стран и конкуренция за оказание поддержки в других странах.
During the reporting period, the Peacebuilding Support Office fielded support missions to 11 recipient countries to assist with programme design, prioritization and monitoring. В течение отчетного периода Управление по поддержке миростроительства организовало миссии поддержки в 11 стран-получателей для оказания помощи в деле разработки, приоритизации и мониторинга программ;
The expert group meets in order to develop the guide (taking into account the report on prioritization of requests) with the support of the secretariat При поддержке секретариата экспертная группа проводит совещание по подготовке руководства (с учетом доклада о приоритизации заявок)
Coordinated international support (between humanitarian and development actors, in close cooperation with international financial institutions and bilateral donors) should help ensure appropriate information-sharing, joined-up planning and prioritization, as well as the alignment of resources in accordance with national priorities for disaster risk management. Скоординированная международная поддержка (между гуманитарными организациями и организациями, занимающимися вопросами развития, в тесном сотрудничестве с международным финансовыми учреждениями и двусторонними донорами) должна способствовать обеспечению надлежащего обмена информацией, совместного планирования и приоритизации, а также увязки ресурсов с национальными приоритетами в области управления рисками бедствий.
Больше примеров...
Установления приоритетов (примеров 102)
The prioritization plan was dictated by the need to direct limited financial resources towards life-saving relief activities. Необходимость установления приоритетов была продиктована потребностью в направлении ограниченных финансовых ресурсов на чрезвычайную помощь для спасения жизни людей.
The following recommendations address prioritization in programming and steps for institutionalization. Приведенные ниже рекомендации касаются установления приоритетов в разработке и осуществлении программ и мер, которые необходимо принять в целях институционализации:
In addition, the Commission may consider that some of the future work proposals, whether possible or planned, should be addressed sooner, and others later - in other words, that it addresses prioritization in terms both of importance and time frame. Кроме того, Комиссия может прийти к выводу, что одни предложения по будущей работе, будь то возможная или планируемая, следует рассмотреть раньше, а другие позже - иными словами, к вопросу установления приоритетов следует подходить с учетом как важности, так и временных рамок.
However, our action on this draft resolution does not mean that Japan has changed its basic position on the necessity for a prioritization of United Nations activities or on the overall level of the United Nations budget. Однако наши действия в отношении этого проекта резолюции не означают, что Япония изменила свою основную позицию в плане необходимости установления приоритетов в деятельности Организации Объединенных Наций и применительно к общему уровню бюджета Организации Объединенных Наций.
Scarce resources made prioritization necessary. Ограниченность ресурсов вызывает необходимость установления приоритетов.
Больше примеров...
Определения приоритетов (примеров 96)
A number of States encouraged donors to provide un-earmarked funding, permitting greater flexibility and efficiency in the Office's prioritization. Несколько государств призвали доноров предоставлять нецелевое финансирование, создавая возможность для большей гибкости и эффективности процесса определения приоритетов Управления.
One delegation underlined that the Administrator must grasp opportunities that the MYFF offered, in ensuring prioritization of UNDP work. Одна из делегаций подчеркнула, что Администратор должен воспользоваться возможностями, которые предоставляет МРФ, для определения приоритетов в работе ПРООН.
As agencies have to determine priorities and justify them in a "court of peers", the prioritization process has become joint, competitive and consensual. Поскольку учреждениям необходимо определять приоритеты и обосновывать их в "суде равных", процесс определения приоритетов стал носить совместный, соревновательный и согласованный характер.
One speaker noted the need for better prioritization among the objectives in the draft strategic framework, as well as for improved coordination and cooperation with other United Nations agencies. Один из выступавших отметил необходимость более четкого определения приоритетов среди целей, намеченных в проекте стратегических рамок, а также налаживания более тесной координации и сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций.
It is for that reason that we reiterate the importance of an Afghan-led process of prioritization of tasks. Именно по этой причине мы вновь подчеркиваем важность того, чтобы сами афганцы возглавили процесс определения приоритетов для выполнения поставленных задач. Председатель: Я предоставляю слово представителю Японии.
Больше примеров...
Установление приоритетов (примеров 65)
This prioritization was necessary not only to secure the greatest public impact but also to ensure the optimal use of ever-dwindling resources. Такое установление приоритетов было необходимо не только для наиболее эффективного воздействия на общественность, но и для оптимального использования постоянно сокращающегося объема ресурсов.
Therefore, prioritization and technical assistance were important. Поэтому важное значение имеют установление приоритетов и техническая помощь.
Therefore, a process of prioritization is absolutely essential, as are methodologies for the efficient transfer of expertise and technology in a cost-effective and timely manner. Именно поэтому совершенно необходимо установление приоритетов и создание методологии эффективной передачи специальных знаний и технологий наиболее рентабельным и своевременным образом.
This prioritization should be undertaken with a view to assist all mine-affected countries in their efforts to comply with the mine-clearance obligations of the Convention. Установление приоритетов необходимо для оказания всем странам, затрагиваемым минной проблемой, помощи в их усилиях по выполнению обязательств по разминированию, вытекающих из Конвенции.
Ms. Sabo (Canada) said she agreed with the representative of France that strategic planning and prioritization should be discussed at all future sessions of the Commission. Г-жа Сабо (Канада) говорит о своем согласии с представителем Франции в том, что стратегическое планирование и установление приоритетов подлежат обсуждению на всех последующих сессиях Комиссии.
Больше примеров...
Приоритизация (примеров 56)
The prioritization of activities proposed here relates to the use of funds contributed under the scheme of financial arrangements and the related activities of the secretariat. Предлагаемая здесь приоритизация деятельности касается использования средств, представляемых по плану механизмов финансирования, и связанной с этим деятельностью секретариата.
Thus the prioritization has more to do with the order in which funds are cleared for spending when there is a shortfall, rather than with the amounts spent. Таким образом, приоритизация больше касается порядка выделения средств для покрытия расходов в случае наличия дефицита, а не объема расходуемых средств.
A major driver of integration will be prioritization of PFP actions and deployment of private-sector resources against an integrated country support plan for each country that takes into account the full range of needs, opportunities and risks. Важной движущей силой интеграции будет приоритизация действий ОМЧП и использование ресурсов частного сектора на фоне комплексного странового плана поддержки для каждой страны, учитывающего весь диапазон потребностей, возможностей и рисков.
Identification and prioritization of training needs Определение и приоритизация учебных потребностей
Prioritization of adaptation measures can be based on the vulnerability assessment and cost-benefit analysis as well as other decision-making tools, such as the Decision Support System developed by the Alliance for Global Water Adaptation (AGWA) and other similar tools. Приоритизация мер по адаптации может быть основана на оценке уязвимости и анализе затрат-выгод, а также других инструментах принятия решений, например, таких как разработанная Альянсом по глобальной адаптации водных ресурсов (АГАВР) система поддержки решений и другие аналогичные инструменты.
Больше примеров...
Приоритезации (примеров 51)
The responses were compiled and a further prioritization exercise was concluded. После сведения воедино всех замечаний были проведены мероприятия по их дальнейшей приоритезации.
The alignment and prioritization of NAPAs with other national development plans (such as PRSPs and MDGs) is needed. Необходимость согласования и приоритезации НПДА с другими планами национального развития (например, ДССМН и ЦДТ).
For example, OIOS finds no evidence that OHCHR has identified the most critical tasks that the Office will undertake and cannot discern sufficient prioritization of planned activities. Например, УСВН не находит никаких доказательств того, что УВКПЧ определило наиважнейшие задачи, которыми будет заниматься Управление, и не может разглядеть достаточной приоритезации планируемой деятельности.
Field offices are also assisting elected and appointed officials in the review and prioritization of provincial development plans, and facilitating partners in the field to channel their activities in support of identified needs. Полевые отделения также оказывают помощь избранным и назначенным официальным лицам в их работе по обзору и приоритезации планов развития провинций, а также оказывают содействие партнерам в этой области, с тем чтобы направлять их усилия на поддержку выявленных потребностей.
In this latest report, the Special Rapporteur cautioned, however, against prioritization of efforts to combat all forms of discrimination and asserted that there can be no hierarchy in combating discrimination which targets various religions. Вместе с тем в своем последнем докладе Специальный докладчик предупредил об опасности приоритезации усилий по борьбе со всеми формами дискриминации и указал, что нельзя устанавливать порядок первоочередности в сфере борьбы с дискриминацией, направленной против различных религий.
Больше примеров...
Определения приоритетности (примеров 57)
Evaluation and prioritization of infrastructure projects; оценки и определения приоритетности проектов в области инфраструктуры;
A preliminary prioritization methodology has been developed using evaluation criteria to identify proposed major maintenance, alterations and new construction projects that may be required over the next 20 years at each office away from Headquarters. Была разработана предварительная методика определения приоритетности на основе критериев оценки, с тем чтобы определить предполагаемые потребности в крупном ремонте, перестройке и новых строительных проектах, которые могут возникнуть в ближайшие 20 лет в каждом отделении за пределами Центральных учреждений.
The information collected was used to support the Advisory Board in its discussions on and approval of the prioritization criteria for countries' requests and the criteria for establishing the CTN. Полученная информация была использована для содействия Консультативному совету в ходе обсуждения и утверждения критериев определения приоритетности просьб стран и критериев создания ЦТИК.
Technology needs assessments: often did not have detailed costing; there is a need for deeper linkages with national processes; there was a lack of prioritization. Оценки технологических потребностей: зачастую не содержат подробной информации о затратах; необходимо наладить более глубинные связи с национальными процессами; отсутствует порядок определения приоритетности.
The group had agreed at its fifth meeting to develop a list of local/regional experts on ranking and prioritization, as part of the LEG's capacity-building efforts, for dissemination to the LDCs in support of their NAPAs, and an initial list was prepared. Группа на своем пятом совещании постановила подготовить список местных/ региональных экспертов по вопросам ранжирования и определения приоритетности проектов в русле усилий ГЭН в области укрепления потенциала, для распространения среди НРС в поддержку их НПДА; был подготовлен первоначальный вариант списка.
Больше примеров...
Определение приоритетности (примеров 38)
E. Rationalizing the services of investigations and prioritization of cases Рационализация услуг по проведению расследований и определение приоритетности дел
To this end, prioritization and sequencing of the implementation of the multilateral and regional commitments is vital, and must be supported by appropriate institutional and human capacities. В этой связи исключительно важное значение имеет определение приоритетности и последовательности выполнения многосторонних и региональных обязательств, а также создание соответствующего институционального и кадрового потенциала.
A central feature of the UNIDO reform process has been the prioritization of services based on analyses of current and future priority areas of demand from developing countries and countries with economies in transition. Центральным элементом процесса реформ ЮНИДО является определение приоритетности услуг на основе исследований нынешних и будущих приоритетных областей спроса развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
However, the assessment found that prioritization and sequencing of interventions, in view of limited and uncertain funding resources, were of paramount importance, and were recognized as such by project management. Вместе с тем был сделан вывод о том, что в условиях ограниченного и неопределенного характера финансирования определение приоритетности и последовательности проведения мероприятий имело огромное значение, что и было признано руководством проекта.
UNOPS has recognized that the prioritization of tasks is an important part of a business plan and is using criteria, provisionally drafted during the 1995 planning process, to prioritize tasks for its 1996 business plan. УОПООН признало, что определение приоритетности задач является важной частью плана деловой деятельности, и оно использует критерии, разработанные в предварительном порядке в процессе планирования в 1995 году, для определения приоритетности задач в своем плане деловой деятельности 1996 года.
Больше примеров...
Определение приоритетов (примеров 38)
Yet consistent strategic planning and prioritization, based on reliable information and analysis, remain a challenge for the humanitarian community. Тем не менее последовательное стратегическое планирование и определение приоритетов на основе достоверной информации и аналитических данных по-прежнему являются одной из проблемных областей для гуманитарного сообщества.
The work programme and budget currently lack details on prioritization and linkages to resource allocation. В программе работы и бюджете в настоящее время детально не прописаны определение приоритетов и связь с распределением ресурсов.
Effective provision of aid and targeted prioritization are dependant on a comprehensive analysis and understanding of the impact of conflict on different segments of society, on gender relations, and on the distribution of power within communities. Эффективное предоставление помощи и четкое определение приоритетов зависят от всеобъемлющего анализа и глубокого понимания влияния конфликтов на различные слои общества, на гендерные отношения и на расстановку сил внутри общин.
The Committee agreed that the steering group, under the guidance of the Bureau and with the support of the secretariat, would be responsible for overseeing the formulating of an implementation plan for the regional programme, including clear prioritization of the components of the programme. Комитет постановил, что под руководством Бюро и при поддержке секретариата руководящая группа будет отвечать за надзор за разработкой плана осуществления региональной программы, включая четкое определение приоритетов компонентов программы.
Truth commissions have shown themselves vulnerable to these assumptions as well: when investigating violations of economic, social and cultural rights, they have generally stopped short of proposing reparations to redress these violations, citing such concerns as feasibility and needs-based prioritization. Комиссии по установлению истины также стали апологетами подобной логики: расследуя нарушения экономических, социальных и культурных прав, они, как правило, не доходили до предложения возмещений вреда, причиненного указанными нарушениями, ссылаясь на нецелесообразность и определение приоритетов, основанное на потребностях.
Больше примеров...
Расстановки приоритетов (примеров 31)
Questions have been raised regarding prioritization and estimation of the major areas of gain, which need to be delivered for a successful outcome to the trade negotiations. Возникают вопросы относительно расстановки приоритетов и оценки основных областей для достижения прогресса, необходимого для успешного завершения торговых переговоров.
Regardless of whether a formal prioritization framework is in place, many authorities, such as those in Indonesia and Mauritius, focus their enforcement activities on sectors that provide the basic needs of people. Независимо от того, существует ли формальная система расстановки приоритетов, многие государственные органы, в том числе органы Индонезии и Маврикия, в рамках своих правоприменительных мер уделяют основное внимание тем секторам, которые удовлетворяют базовые потребности населения.
Health development in Indonesia is based on human rights, humanity, empowerment and independence, justice, prioritization and benefit, with special attention given to vulnerable groups, such as mothers, infants, children, senior citizens, and poor families. Развитие системы здравоохранения в Индонезии основано на принципах соблюдения прав человека, гуманности, расширения прав и возможностей, независимости, справедливости, расстановки приоритетов и эффективности с уделением особого внимания таким уязвимым группам, как матери, младенцы, дети, лица пожилого возраста и нуждающиеся семьи.
The representative of Egypt, speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated the position of his Group on the issues of prioritization and the absorptive capacity of UNCTAD for the delivery of technical cooperation activities. Представитель Египта, выступая от имени Группы 77 и Китая, вновь выразил позицию своей Группы по вопросам расстановки приоритетов и потенциала ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
Make further efforts to enhance its work on the Integrated Framework and to strengthen national ownership of the process of mainstreaming trade in national development strategies, including PRSPs, as well as prioritization and development of national trade-related technical assistance projects; а) продолжить усилия по активизации ее работы по линии Комплексной рамочной программы и по укреплению национальной подконтрольности процесса интеграции вопросов торговли в национальные стратегии развития, включая ДССН, а также расстановки приоритетов и разработки национальных проектов технической помощи в сфере торговли;
Больше примеров...
Приоритеты (примеров 87)
The incumbents of these posts will provide technical support and advice to relevant parties on the development of a national justice sector strategy that includes objectives, prioritization, time frames, proposed activities, financial implications and monitoring and evaluation criteria. Эти сотрудники будут оказывать техническую поддержку и консультативную помощь соответствующим сторонам в разработке национальной стратегии в секторе правосудия, включая цели, приоритеты, сроки, предлагаемые виды деятельности, финансовые последствия и критерии мониторинга и оценки.
The prioritization of work on the basis of the long-term strategic vision is required. Необходимо расставить приоритеты в работе на основе долгосрочной стратегической перспективы.
To resolve it, a careful prioritization and sequencing of policies is required. Для разрешения этих конфликтов необходимо продуманно расставлять приоритеты и определять последовательность проведения в жизнь политики по тем или иным направлениям.
Other Parties also felt that local-level priorities should be taken into account in medium- and long-term adaptation prioritization. Ряд других Сторон также сочли, что при определении среднесрочных и долгосрочных приоритетов в области адаптации следует учитывать местные приоритеты.
However, other delegations felt that the priorities should be set by member States in the various intergovernmental bodies responsible for the substance dealt with in the relevant publications and that prioritization in publications might not be necessary or practical. Однако другие делегации считают, что приоритеты должны устанавливаться государствами-членами в различных межправительственных органах, которые занимаются вопросами существа, рассматриваемыми в соответствующих публикациях, и что установление приоритетности публикаций может оказаться ненужным или невозможным в силу практических соображений.
Больше примеров...
Приоритетность (примеров 66)
While major questions remained about the scope of the mechanism, including how it would be managed, reporting procedures and prioritization of the available funds, it was at least encouraging that some form of multilateral assistance was being considered. Хотя такие важные вопросы, как сфера действия механизма, включая управление им, порядок отчетности и приоритетность имеющихся средств, остаются нерешенными, вселяет надежду по меньшей мере то, что обсуждается одна из форм многосторонней помощи.
The prioritization of the programs in this plan should be set out in two periods: 20052006 and 2007- 2009. Приоритетность программ, включенных в этот план, должна определяться на два периода: 20052006 годы и 2007-2009 годы.
In line with the recent practice on major capital projects, a steering committee is envisioned to guide the strategic capital review and to establish the prioritization of projects. В соответствии с недавней практикой осуществления крупных капитальных проектов предусматривается создание руководящего комитета, который будет играть направляющую роль в ходе стратегического обзора капитальных активов и определять приоритетность проектов.
The policy sets out the mission, core functions, sequencing and prioritization of United Nations police components in the delivery of police-related mandates. В этой стратегии определены задачи, основные функции, последовательность и приоритетность использования полицейских компонентов Организации Объединенных Наций при осуществлении связанных с полицией мандатов.
Prioritization of recommendations was recommended as this would optimize implementation at the national level. Рекомендовалось установить приоритетность рекомендаций, поскольку это способствовало бы оптимизации осуществления на национальном уровне.
Больше примеров...
Приоритизацию (примеров 29)
Furthermore, the responsibility for prioritization of needs Organization-wide must also be clearly assigned in order to enable an adequate overview as well as a long-term perspective. Кроме того, необходимо также четко установить ответственность за приоритизацию потребностей в рамках Организации в целях проведения надлежащего обзора, а также разработки долгосрочной концепции.
In terms of clearing mined areas, it aims to establish integrated annual plans by including national socio-economic plan and integrated provincial development plan, in order to designate prioritization and direct execution plan to coincide with the most requirement of the area. С точки зрения расчистки минных районов он стремится установить комплексные годовые планы за счет включения национального социально-экономического плана и комплексного плана развития провинций, с тем чтобы установить приоритизацию и ориентировать реализационный план в соответствии с основными потребностями района.
(e) Prioritization of the various sources of mercury releases for action, taking into account the necessity for developing countries and countries with economies in transition to achieve sustainable development; ё) приоритизацию различных источников выбросов ртути для принятия соответствующих мер с учетом необходимости достижения развивающимися странами и странами с переходной экономикой цели устойчивого развития;
These systems are enhancing the ability to visualize complex problems and offer much potential to enable the better prioritization of ERW clearance efforts. Эти системы повышают способность производить визуальное представление сложных проблем и таят в себе немалый потенциал, позволяющий улучшить приоритизацию усилий по расчистке ВПВ.
This effort guides the prioritization of intervention and adaptation action and provides decision makers with information on where and when interventions are needed. Это усилие ведет за собой приоритизацию мер и адаптационных действий и предоставляет тем, кто принимает решения, информацию о том, где и когда нужно проводить мероприятия.
Больше примеров...
Установление приоритетности (примеров 21)
Less progress has been made on efforts to translate the consolidated appeal processes and their related common humanitarian action plans into more effective prioritization of programmes. Прогресс в области усилий по преобразованию процесса призывов к совместным действиям и связанных с ним общих планов гуманитарной деятельности в более эффективное установление приоритетности программ является не столь заметным.
Improvement and development of the standard of water basin recording and management and prioritization of water use in accordance with the basin management plan; совершенствование и развитие стандартных процедур регистрации характеристик и управления водным бассейном и установление приоритетности использования водных ресурсов в соответствии с планом управления водным бассейном;
(a) Improvement of support for forest management, including better identification and prioritization of national and international technical and financial resources, as well as ways and means to better position the forest sector in development cooperation and in sustainable development strategies; а) расширение поддержки, оказываемой лесохозяйственной деятельности, включая более эффективное определение и установление приоритетности национальных и международных технических и финансовых ресурсов, а также путей и средств повышения роли лесохозяйственного сектора в области сотрудничества в целях развития и в рамках стратегий устойчивого развития;
One delegation said that prioritization should be in accordance with agreed standards, and called for the Committee to be engaged in this process. Одна делегация указала на то, что установление приоритетности программ должно проходить в соответствии с согласованными стандартами и призвала Комитет активно участвовать в этом процессе.
Prioritization of requests for such evaluations is not, nor can it be, done system-wide, as there is no overarching strategy to guide prioritization. Установление приоритетности между просьбами о проведении таких оценок не осуществляется и не может осуществляться в рамках всей системы, поскольку не существует доминирующей стратегии, которой можно было бы руководствоваться при установлении приоритетности.
Больше примеров...
Очередность (примеров 22)
Construction of provincial courts is under way in nine capitals, while the prioritization of district courts will be determined by the Provincial Stabilization Strategy. В административных центрах девяти провинций ведется строительство провинциальных судов, а очередность в отношении окружных судов будет определена в стратегии стабилизации положения в провинциях.
Selection and prioritization of shelters in need of repair and reconstruction were carried out. Был проведен отбор жилищ, нуждающихся в ремонте и перестройке, и установлена очередность строительно-ремонтных работ.
Improve prioritization of policy issues to be discussed in the General Assembly each year Оптимизировать очередность рассмотрения стратегических вопросов на ежегодных сессиях Генеральной Ассамблеи
It should be appreciated that, in such a scenario, those discretionary powers are not absolute and there should be clear guidelines on the discontinuance or prioritization of cases, as this may result in unfairness and arbitrariness in the decision-making process. В подобной ситуации следует помнить, что такие дискреционные полномочия не абсолютны и что должны иметься четкие ориентиры, регулирующие прекращение дел или их очередность, поскольку иначе процесс принятия решений может быть отмечен несправедливостью и произволом.
considering the extent of these and related problems in several countries, an order of prioritization should be imposed on the sites to be cleaned. с учетом масштаба этих и связанных с ними проблем в ряде стран на подлежащих очистке участках следует обязательно устанавливать очередность выполнения работ.
Больше примеров...