Английский - русский
Перевод слова Prioritization
Вариант перевода Определения приоритетов

Примеры в контексте "Prioritization - Определения приоритетов"

Примеры: Prioritization - Определения приоритетов
Resource constraints and competing demands will require delicate prioritization. Нехватка ресурсов и разнообразие потребностей повлекут за собой необходимость тщательного определения приоритетов.
Strengthened relationships and improved coordination in turn enabled better prioritization and targeting. Укрепление взаимоотношений и улучшение координации, в свою очередь, создали возможность для более качественного определения приоритетов и выбора целей.
It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. Делегации также просили пояснить процесс определения приоритетов и критериев.
A number of States encouraged donors to provide un-earmarked funding, permitting greater flexibility and efficiency in the Office's prioritization. Несколько государств призвали доноров предоставлять нецелевое финансирование, создавая возможность для большей гибкости и эффективности процесса определения приоритетов Управления.
Fourthly, we recognize the need for the prioritization of relief requirements. В-четвертых, мы признаем необходимость определения приоритетов потребностей при оказании гуманитарной помощи.
These difficult questions of prioritization and timing suggest several important lessons. Эти трудные вопросы определения приоритетов и сроков позволяют извлечь несколько важных уроков.
One delegation underlined that the Administrator must grasp opportunities that the MYFF offered, in ensuring prioritization of UNDP work. Одна из делегаций подчеркнула, что Администратор должен воспользоваться возможностями, которые предоставляет МРФ, для определения приоритетов в работе ПРООН.
Successful implementation of the agenda requires political will, prioritization and the alignment of funding from Member States. Успешное внедрение этих мер требует политической воли, определения приоритетов и регулирования финансирования со стороны государств-членов.
This illustrates how the Fund can contribute to strengthening coordination in the field by enabling joint prioritization, planning and decision-making. Это показывает, как Фонд может содействовать укреплению координации на местах, создавая возможности для совместного определения приоритетов, планирования и принятия решений.
In particular, the SBSTA may wish to give guidance on prioritization of specific courses of the training programme. В частности, ВОКНТА, возможно, пожелает дать руководящие указания в отношении определения приоритетов по конкретным курсам учебной программы.
Furthermore, the State must upgrade its capacity for prioritization, policy formulation, monitoring and evaluation. Кроме того, государство должно укрепить свой потенциал в области определения приоритетов, выработки политики, наблюдения и оценки.
They stressed the need for prioritization, suggesting that pollution was a key area. Они подчеркнули необходимость определения приоритетов, предложив считать одним из основных направлений деятельности рассмотрение проблемы загрязнения.
In addition, the Section's experience with this approach has shown that advanced planning and prioritization of the programme of work are absolutely necessary. Опыт Секции подтверждает абсолютную необходимость заблаговременного планирования и определения приоритетов программы работы.
The audit report identified a number of weaknesses in prioritization at the country level, often linked to planning. В отчете о ревизии указано на ряд недостатков в области определения приоритетов на страновом уровне, зачастую связанных с планированием.
The issues of sequencing and prioritization should be briefly examined in this context. В данном контексте следует вкратце рассмотреть вопросы последовательности и определения приоритетов.
Opportunities for early achievements could be identified at an early stage in the operationalization of the platform, and built into the work programme and prioritization process. Возможности для скорейшего достижения результатов можно было бы определить на раннем этапе деятельности платформы, а также отразить их в программе работы и процессе определения приоритетов.
Delegations reiterated their continuing support for the use of the GSPs, which provided a measurable basis for coherent prioritization and direction in the organization. Делегации вновь заявили о своей поддержке использования ГСП, что дает основу последовательного определения приоритетов и направлений деятельности организации.
The cost of deinstitutionalization should be addressed by a reallocation of resources, which may require targeted investments, particularly in the initial phase, effective partnerships and prioritization. Расходы на деинституционализацию должны покрываться за счет перераспределения ресурсов, что может потребовать целевых инвестиций, особенно на начальном этапе, налаживания эффективных партнерских отношений и определения приоритетов.
The prioritization of development and delivery of military and police training will be formulated by the Military Adviser and Police Advisers. Вопросами определения приоритетов в деле повышения уровня и организации подготовки для военного и полицейского персонала будут заниматься военные и полицейские советники.
As agencies have to determine priorities and justify them in a "court of peers", the prioritization process has become joint, competitive and consensual. Поскольку учреждениям необходимо определять приоритеты и обосновывать их в "суде равных", процесс определения приоритетов стал носить совместный, соревновательный и согласованный характер.
In the national budget prioritization process, social development goals are often perceived to be "soft objectives" compared to macroeconomic targets. В процессе определения приоритетов в национальном бюджете цели в области социального развития зачастую рассматриваются как «мягкие» цели по сравнению с макроэкономическими целями.
The consolidated appeals process was envisaged as a mechanism to promote integrated needs assessments and greater prioritization and to help to mobilize financial support for humanitarian programmes. Процесс подготовки и осуществления призывов к совместным действиям предусматривался в качестве механизма для содействия комплексным оценкам потребностей и более тщательного определения приоритетов и содействия мобилизации финансовой поддержки гуманитарных программ.
An environment should be created in which national authorities and new actors are involved in the planning, programming and prioritization of economic recovery activities early on. Необходимо создать такие условия, при которых национальные власти и новые участники были бы вовлечены в процесс планирования, разработки программ и определения приоритетов в отношении восстановления экономики на самом раннем этапе.
The Commission has the potential to be a central and effective actor with respect to the prioritization, coordination and support of peacebuilding strategies. У Комиссии есть потенциал стать центральным и эффективным субъектом в сфере определения приоритетов, координации и поддержки стратегий миростроительства.
At the present stage, any additional costs should be absorbed though the prioritization and redeployment of existing resources, in accordance with the provisions of General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. На нынешнем этапе любые дополнительные расходы должны покрываться на основе определения приоритетов и перераспределения имеющихся ресурсов в соответствии с положениями резолюций 41/213 и 42/211 Генеральной Ассамблеи.