Английский - русский
Перевод слова Prioritization
Вариант перевода Определения приоритетов

Примеры в контексте "Prioritization - Определения приоритетов"

Примеры: Prioritization - Определения приоритетов
the very high level of demand, together with even greater potential demand (with an illiteracy rate of over 75%), calls for prioritization and targeted actions; весьма большое число поданных заявлений, а также еще более внушительный потенциальный спрос (уровень неграмотности выше 75%) требует определения приоритетов для целенаправленных действий;
In response to a directive of the Assistant High Commissioner (Director of the Department of Operations) of 12 February 1999, each region was asked to undertake a prioritization review. В соответствии с директивой инструкцией Помощника Верховного комиссара (Директора Департамента по оперативной деятельности) от 12 февраля 1999 года, - каждому региону было предложено провести обзор деятельности для определения приоритетов.
It also entails a risk of shifting priorities at the implementation stage since resources contributed by donors are often strictly earmarked to specific projects, which is very much the case of UNODC, therefore limiting flexibility in the use of resources and the prioritization. Она также влечет за собой риск сдвига приоритетов на стадии осуществления программ, поскольку средства, вносимые донорами, нередко предоставляются исключительно на цели конкретных проектов (что весьма характерно для ЮНОДК), в связи с чем ограничиваются гибкость использования ресурсов и порядок определения приоритетов.
Importance was attached to the strategy for the period 2008-2011 for UNODC as the basis for the prioritization of existing programmes and activities, rather than expansion into new areas for which there was no stable sufficient funding base. Была отмечена важность стратегии ЮНОДК на период 2008-2011 годов как основы для определения приоритетов в рамках существующих программ и мероприятий, а не для выхода на новые направления в отсутствие стабильного и достаточного финансирования.
With regard to work programme prioritization, the Commission endorsed at its session in 1999, the new system of prioritization principal subsidiary bodies' work programmes proposed by the Group of Experts on the Programme of Work. Что касается определения приоритетов в программе работы, то Комиссия одобрила на своей сессии в 1999 году новую систему установления приоритетов для программ работы основных вспомогательных органов, которая была предложена Группой экспертов по Программе работы.
The report makes no reference to the priorities set by the Council, to the justification of such prioritization or to any evaluation by the Council of the developments that took place during the year with regard to any of the issues dealt with. В докладе ничего не говорится о приоритетах, определенных Советом, и не дается обоснований определения приоритетов или какой-либо оценки Советом событий, произошедших за год, в отношении любого из рассматриваемых вопросов.
(a) The United Nations should be supported by Member States in its efforts to improve common needs assessment and work towards more effective prioritization, including timely testing and reviewing of the CAP Needs Assessment Framework and Matrix. а) государствам-членам следует поддержать Организацию Объединенных Наций в ее усилиях по улучшению оценки общих потребностей, а ей - повысить эффективность определения приоритетов, в том числе своевременно опробовать Программу и матрицу оценки потребностей в рамках ПСП и провести обзор их функционирования;
Prioritization of public expenditure at the national level is not sufficient for the magnitude of the actions we are setting out to accomplish. Определения приоритетов государственных расходов на национальном уровне недостаточно для масштаба действий, которые мы намерены осуществить.
Often, politicians avoid prioritization. Часто политики избегают определения приоритетов.
Effective coordination requires prioritization. Эффективная координация требует определения приоритетов.
A. The process of prioritization 3 А. Процесс определения приоритетов 4
Community-driven development based on participatory prioritization and decision-making and resources management can strengthen social capital and contribute to rural poverty reduction. Развитие с уделением основного внимания интересам общин на базе коллегиального определения приоритетов, принятия решений и управления ресурсами способно укрепить социальный капитал и способствовать сокращению масштабов нищеты в сельских районах.
It is for that reason that we reiterate the importance of an Afghan-led process of prioritization of tasks. Именно по этой причине мы вновь подчеркиваем важность того, чтобы сами афганцы возглавили процесс определения приоритетов для выполнения поставленных задач. Председатель: Я предоставляю слово представителю Японии.
There was also a need for prioritization at the country level, taking into account sectoral cost-benefit analyses and industry's capacity for technology absorption. Существует также необходимость определения приоритетов на уровне стран с учетом отраслевого анализа издержек и преимуществ и способности промышленности поглощать соответствующие виды технологии.
As you know, as Chairman of the Second Committee, I wear a second hat. I do see a lot of complementarities between the two Committees, especially in terms of prioritization and focus. Я реально усматриваю много взаимодополняющих элементов между двумя комитетами, особенно с точки зрения определения приоритетов и направленности деятельности.
UNHCR was encouraged to work closely with implementing partners in the process of prioritization and it was crucial for the GNA to be aligned with inter-agency efforts, including multisectoral needs assessments. В ходе определения приоритетов УВКБ было предложено тесно взаимодействовать с работающими на местах партнерами, и важно увязывать ОГП с межведомственными мероприятиями, включая многосекторальные оценки потребностей.
The Fund has been most effective where country-level leadership and joint decision-making is strongest and has acted as a catalyst to improve joint prioritization at the country level, with the resident/humanitarian coordinator playing an increased facilitative and strategic role. Фонд был наиболее эффективен там, где лучше всего отлажены страновое руководство и процесс принятия совместных решений, и он способствовал улучшению процедуры совместного определения приоритетов на страновом уровне с участием координаторов-резидентов
The suggested templates aim to assist national teams in assessing and documenting the strengths and weaknesses of existing institutional arrangements, in order to ensure continuity and integrity, promote institutionalization and facilitate prioritization of future improvements; Рекомендуемые типовые бланки направлены на оказание помощи национальным группам экспертов в оценке и документировании сильных и слабых сторон существующих институциональных механизмов в целях обеспечения преемственности и добросовестности, стимулирования процесса институциализации и определения приоритетов дальнейших реформ;
Far from suggesting a policy of laissez faire, this question addresses the pressing problem of prioritization head on. Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов.
However, sustained attention to prioritization is having an effect on how programme decisions and progress reporting are addressed. Однако постоянный акцент на необходимости четкого определения приоритетов начинает сказываться на подходах к принятию программных решений и процедурах подготовки и представления докладов о достигнутом прогрессе.
It would also strive for more results-oriented budgeting and follow-up, improve its reporting on results achieved and clarify its criteria for prioritization. Оно будет также стремиться к составлению бюджета, в большей степени ориентированного на достижение конкретных результатов, и к осуществлению соответствующей последующей деятельности, будет совершенствовать свою систему представления отчетности о достигнутых результатах и разработает более четкие критерии определения приоритетов.