Английский - русский
Перевод слова Prioritization
Вариант перевода Определения приоритетов

Примеры в контексте "Prioritization - Определения приоритетов"

Примеры: Prioritization - Определения приоритетов
At present, efforts to foster such a strategy are frustrated by disunity among actors, fragmentation of assessment and planning tools and the lack of a framework for prioritization. В настоящее время усилиям по выработке такой стратегии мешают отсутствие единства между действующими лицами, разрозненность инструментов оценки и планирования и отсутствие основы для определения приоритетов.
While some potential priorities have been indicated in the present note, Governments and other stakeholders will need to confirm these and identify others during further discussion on the work programme, without prejudice to the prioritization of the work programme by a future plenary meeting of the platform. Хотя в настоящей записке указываются некоторые потенциальные приоритеты, правительствам и другим заинтересованным сторонам будет необходимо подтвердить их и определить другие приоритеты в ходе дальнейшего обсуждения программы работы без ущерба для определения приоритетов в программе работы на будущих пленарных заседаниях платформы.
The overall approach is an integral part of the strategic capital review, which will propose a 20-year capital programme and prioritization strategy for the global premises of the Secretariat, including United Nations Headquarters in New York. Этот общий подход является неотъемлемой частью стратегического обзора капитальных активов, по итогам которого будет предложена 20-летняя программа капитальных вложений и стратегия определения приоритетов в отношении недвижимого имущества Секретариата по всему миру, включая Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Current CERF and CHF guidelines recommend that where CHFs and ERFs exist, the prioritization and consultation structures in place for CHFs and ERFs should be used to facilitate CERF allocation discussions as appropriate and relevant. В существующих руководящих принципах работы СЕРФ и ОГФ рекомендуется, чтобы, при наличии ОГФ и ЕРФ, для содействия обсуждению, где это целесообразно и актуально, распределения средств СЕРФ использовались структуры определения приоритетов и консультирования, предусмотренные для ОГФ и ЕРФ.
The members of the Council emphasized that it would be important for SIAP to consult with member States in the prioritization process in order to ensure that their training needs were considered. Члены Совета подчеркнули важность того, чтобы СИАТО провел консультации с государствами-членами в рамках процесса определения приоритетов с тем, чтобы обеспечить рассмотрение их учебных потребностей.
A continuing challenge is the lack of prioritization and insufficient resource allocation for gender equality and women's empowerment across the women, peace and security agenda, including the implementation of national action plans on this issue. Сохраняется проблема недостаточного определения приоритетов и недостаточного распределения ресурсов для обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин в рамках вопроса о женщинах, мире и безопасности, в том числе при осуществлении национальных планов действий по этому вопросу.
The Information Management System in Mine Action (IMSMA) is a humanitarian information and decision support system used for planning, prioritization and follow-up of mine action activities. Система информационного обеспечения противоминной деятельности (ИМСМА) - это система гуманитарной информационной и директивной поддержки, используемая для планирования, определения приоритетов и последующего осуществления противоминной деятельности.
In accordance with the framework in part one, this part will thus provide indications on issues related to the baseline analysis, the identification of problems and the prioritization on the basis of which targets and target dates are set in the different areas. В соответствии со структурой первой части в данной части приводятся указания по вопросам, касающимся анализа исходной ситуации, выявления проблем и определения приоритетов, на основе которых устанавливаются целевые показатели и контрольные сроки в различных областях.
Sharing of experience 165. Promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. Содействие использованию сопоставимых показателей, характеризующих санитарное состояние окружающей детей среды, в рамках национального процесса оценки и определения приоритетов в области защиты здоровья детей от недопустимых рисков.
Secondly, in order to meet new challenges within its limited financial resources, the United Nations must further rationalize its budget through the stricter prioritization of its activities and the further redeployment of resources from obsolete activities. Во-вторых, для выполнения новых задач в рамках ограниченных финансовых ресурсов Организация Объединенных Наций должна продолжать усилия по рационализации своего бюджета на основе более строгого определения приоритетов в своей деятельности и последующего перераспределения ресурсов путем их изъятия из тех направлений, которые утратили свою актуальность.
In regard to the sequenced prioritization plan, he requested clarification as to what would be an appropriate division of labour between the international community, providing support in Burundi on the ground, and the Peacebuilding Commission in helping the Government to establish priorities. Относительно плана последовательного определения приоритетов оратор просит уточнить, каким должно быть разделение труда между международным сообществом, оказывающим содействие Бурунди на месте, и Комиссией по миростроительству в оказании помощи правительству в определении приоритетов.
Through a prioritization exercise, the Division has redeployed posts to add capacity in the Child Protection Section and in the Field Support and Inter-agency Collaboration Section to support United Nations reform on simplification and harmonization. За счет определения приоритетов Отдел перераспределил должности в целях укрепления потенциала Секции защиты интересов ребенка, а также Секции полевой поддержки и межучрежденческого сотрудничества для содействия реформированию Организации Объединенных Наций в части упрощения и согласования процедур.
Often overlooked, formulating a specific strategy on sanitation, as has been done in Bangladesh, has been shown in many cases to significantly contribute to prioritization of the issue. Часто забываемое формулирование конкретной стратегии в области санитарных услуг, как это было сделано в Бангладеш, во многих случаях оказывает большое содействие в деле определения приоритетов в этой области.
The participants discussed the possible prioritization of the content of concluding observations, including by following the suggestion of the High Commissioner to structure concluding observations around immediate, medium-term and long-term deliverables to facilitate the implementation of the recommendations at the national level. Участники обсудили возможность определения приоритетов в содержании заключительных замечаний, в том числе посредством реализации предложения Верховного комиссара выстраивать заключительные замечания исходя из безотлагательных, среднесрочных и долгосрочных задач для содействия осуществлению рекомендаций на национальном уровне.
The amount of $16,200 is proposed to engage a subject-matter expert for one month to assess the impact of gap lists in terms of military and civilian capacity planning and prioritization and expanding the base of contributing countries. Сумма в размере 16200 долл. США испрашивается на цели привлечения специалиста сроком на один месяц для оценки воздействия потребностей в части планирования и определения приоритетов для военных и гражданских ресурсов и расширения базы стран, предоставляющих контингенты.
This facility is expected to be activated in the near future for selected countries under consideration to benefit from both the strategic prioritization process leading up to the formulation of a priority plan and from financial support from the Fund. Ожидается, что этот механизм будет задействован в ближайшем будущем в отношении выборочной группы стран, которые рассматриваются в настоящее время как на предмет начала стратегического процесса определения приоритетов, предшествующего разработке приоритетного плана, так и на предмет получения финансовой помощи по линии Фонда.
The needs, as presented in Annual Programme Budget for the year 2000, already represent the results of a first prioritization exercise. Потребности, изложенные в Ежегодном бюджете по программам на 2000 год, уже являются результатом первой попытки определения приоритетов.
Member States could determine their prioritization scheme and further develop an integrated approach to tackle drugs, crime and terrorism substantive issues. Государства-члены смогут установить собственный порядок определения приоритетов и усовершенствовать комплексный подход к решению существенных вопросов, связанных с наркотиками, преступностью и терроризмом.
A number of delegations requested more information on the process of prioritization. Ряд делегаций запросили более подробную информацию о процессе определения приоритетов.
The European Union welcomed the discussions between the United Nations and non-governmental organizations to improve cooperation and coordination mechanisms as well as to enhance transparent prioritization. Европейский союз приветствует обсуждение Организацией Объединенных Наций и неправительственными организациями вопросов, касающихся совершенствования механизмов сотрудничества и координации, а также повышения уровня транспарентности процесса определения приоритетов.
Acknowledging that the process of institution-building is a long-term enterprise does not detract from the need for progress to be achieved and for prioritization. Признание того, что процесс институционального строительства является долгосрочным делом, не снимает с повестки дня необходимость продвижения вперед и определения приоритетов.
Integrating human rights into this process would, inter alia, stress the prioritization of basic human needs in the allocation of water. Интеграция прав человека в этот процесс потребует, в частности, определения приоритетов основных потребностей человека при распределении воды.
The issue is related to another concern of the ACABQ, namely that of "tied funding" or "ear-marking" - a de facto form of prioritization by donors. Данный вопрос связан с другим аспектом, вызывающим озабоченность у ККАБВ, а именно с "привязанным" или "целевым" финансированием - де-факто формой определения приоритетов со стороны доноров.
The Committee is also concerned that such a consolidation might lead to a decrease in resources available for work on gender equality and to a need for prioritization between different grounds for discrimination. Комитет озабочен также тем, что такое объединение может привести к уменьшению объема ресурсов, выделяемых на деятельность по установлению гендерного равенства, и к необходимости определения приоритетов между различными причинами, порождающими дискриминацию.
While a broad definition of life-saving provided agencies with flexibility to respond to needs, the evaluation noted that prioritization and targeting of assistance had to be strengthened to ensure that funds were used for activities arising out of humanitarian emergencies. Хотя широкое определение спасения жизни создало для учреждений гибкие условия для удовлетворения потребностей, группа по проведению оценки отметила, что необходимо укрепить процессы определения приоритетов и выбора целей оказания помощи с целью обеспечения использования финансовых средств для осуществления мероприятий, связанных с чрезвычайными ситуациями гуманитарного характера.