Ms. Penjor said that, with the increase in enrolment at the primary level and improvement in retention rates at all levels of general education, a corresponding increase was expected in the enrolment of women at the tertiary level. |
Г-жа Пенджор говорит, что с увеличением приема учеников в начальную школу и улучшением коэффициентов стабилизации числа учеников на всех уровнях системы общего образования ожидается соответствующее увеличение приема женщин в учебные заведения третичного уровня. |
Thus far the Spring Bud Programme has received a total of over 200 million yuan renminbi and has helped 750,000 girl drop-outs go back to school; of these, 150,000 have completed primary or secondary education; |
К настоящему моменту на осуществление плана "Весенний бутон" было получено в общей сложности свыше 200 миллионов юаней, что помогло 750 тысячам девушек, бросивших школу, продолжить образование, причем 150 тысяч из них окончили начальную или среднюю школу. |
(a) The slow increase in the enrolment of girls at the primary level, in particular in rural areas, despite the measures taken by the State party; |
а) медленным увеличением доли девочек, посещающих начальную школу, особенно в сельских районах, несмотря на меры, принятые государством-участником; |
Attendance at an educational institution at the primary or secondary level outside the duty station, for designated duty stations with inadequate or no educational facilities |
Сотрудники, которые работают в установленных местах службы, где учебные заведения не являются адекватными или отсутствуют, и дети которых посещают начальную или среднюю школу вне места службы |
The person who is entitled to the allowance can be the parent, foster parent, officially appointed foster parent, or custodian who is raising a pre-schooler or school-aged child, or child attending primary or secondary school in his or her own family. |
Право на получение пособия имеют родители, приемные родители, официально назначенные приемные родители или опекуны, воспитывающие в своей семье детей дошкольного и школьного возраста или детей, посещающих начальную или среднюю школу. |
Primary enrolment of 6-10 year old children by their NER measure has improved from 83% in the year 2000 to over 95% in 2007-08. |
Показатели зачисления детей в возрасте 6 - 10 лет в начальную школу повысились с 83 процентов в 2000 году до более чем 95 процентов 2007/08 году. |
Schools implementing small class teaching are allocated 25 students per class under the Primary 1 Admission System while the remaining schools will be allocated 30 students per class. |
Школы, применяющие методику обучения в малых классах, в соответствии с системой приема на начальную ступень 1 формируют классы в расчете 25 учащихся на класс, а остальные школы формируют классы численностью 30 учеников в классе. |
Girls' NAR at Primary in rural areas is 27 percent compared to 41 percent in urban areas |
ЧПП для девочек, посещающих начальную школу в сельских районах, составляет 27 процентов, в городских районах - 41 процент; |
He finished Primary and High School in Pristina, and attended the University of Pristina in the Faculty of Economics, where he obtained a master's degree and a PhD. In 1974, he began his professional work, as an examiner at the University of Pristina. |
Он окончил начальную и среднюю школу в Приштине, а позже - факультет экономики Университета Приштины, где он также получил степень PhD. В 1974 году он начал свою профессиональную работу, в качестве исследователя в Университете Приштины. |
By 2005, some 91 developing countries had achieved gender parity in primary enrolment. |
К 2005 году в 91 развивающейся стране удалось обеспечить паритет при зачислении мальчиков и девочек на учебу в начальную школу. |
The primary completion rate is 75% against 67% for the Sub-Saharan Africa (SSA) average. |
Доля учащихся, заканчивающих начальную школу, составляет 75% по сравнению с 67%, что является средним показателем для стран Африки к югу от Сахары. |
However, completion rates indicate that although some progress has been achieved, it has not been enough to ensure that students complete their primary schooling. |
Вместе с тем, если учесть число детей, заканчивающих начальную школу, то следует отметить, что, хотя в этой области наметились улучшения, они не являются достаточными для обеспечения того, чтобы начальный курс обучения заканчивали все мальчики и девочки. |
Handicapped children are subjected to a medical examination organized by the medical board as they reach the age of enrolment in primary or secondary school. |
По достижении возраста поступления в начальную или среднюю школу дети-инвалиды проходят медицинское освидетельствование. |
There has been sustained progress in access to education, with the primary net enrolment rate increasing to 95.4 per cent in 2011. |
Возможности получения образования неуклонно расширяются: так, в 2011 году чистый показатель зачисления в начальную школу достиг 95,4 процента. |
A significant decline in the drop-out rate among primary schoolgirls; |
значительное уменьшение доли девочек, досрочно покидающих начальную школу; |
Basic education comprises a five-year primary cycle, followed by a four-year preparatory cycle. |
Образование, называемое всеобщим, фактически объединяет пятилетнюю начальную школу и среднюю четырехлетнюю школу. |
(a) Primary enrolment is still far too low; |
а) уровень зачисления учащихся в начальную школу все еще остается крайне низким; |
In 2007, 95.8% of primary school-going learners aged 7-13 years were enrolled in primary schooling. |
В 2007 году 95,8 процента детей в возрасте от 7 до 13 лет, которые должны были посещать начальную школу, были охвачены системой начального образования. |
The total Scheduled Castes enrolment at the primary, upper primary and secondary/ senior secondary stages of school education from 1980-81 to 2001-2002, increased by 1.9, 3.4 and 3.7 times respectively. |
Общее количество учеников из числа представителей зарегистрированных каст, посещающих начальную школу, старшие классы начальной школы и школы младшей и старшей ступеней среднего образования, за период с 1980/81 года по 2001/02 год возросло, соответственно, в 1,9, 3.4 и 3,7 раза. |
Over the last four years, primary net enrolment increased from 67 to 73 per cent. |
За последние четыре года чистый показатель набора учащихся в начальную школу увеличился с 67 до 73 процентов. |
Answer: I was born and grew up in Zalinji and completed my primary and middle schooling there, continuing until the second year of the secondary level, when I left school. |
Ответ: Я родился в Залинжи, там же я окончил начальную школу и продолжал учебу неполных два года по программе средней школы. |
These classes take pupils who have reached the level of the sixth year of primary schooling, have a very good command of French and mathematics, but display some weaknesses in German. |
В эти классы набирают учеников, которые закончили шестилетнюю начальную школу и весьма хорошо знают французский язык и математику, но слабо говорят на немецком языке. |
It is an alternative to formal schooling for those who did not complete primary or secondary school and may also be made available through radio programmes and other media, including digital media. |
Для неформального обучения, которое служит альтернативой формальному школьному образованию для тех, кто не окончил начальную или среднюю школу, используются радиопрограммы и другие медийные средства, в том числе цифровые мультимедийные средства. |
Public school enrolment at the primary level was 104,440 in 2008-9 academic school year, an improvement from 70% enrolment of the child population in 1992. |
В 2008/09 учебном году в начальную школу было зачислено 104440 детей, что явилось шагом вперед по сравнению с 1992 годом, когда охват начальным образованием составил 70%. |
However it must be noted that Solomon Islands Education Management Information System (SIEMIS) data shows near gender parity at primary and lower secondary levels, so there needs to be some caution in interpreting this finding. |
Вместе с тем, следует отметить, что, по данным Информационной системы управления образованием Соломоновых Островов (ИСУОСО), процент девочек и мальчиков, посещающих начальную школу и младшие классы средней школы, практически одинаков, поэтому приведенные данные следует толковать с осторожностью. |