Pride cometh before the fall. |
Гордыня добра не доводит. |
Pride cometh before the fall. |
Гордыня приходит перед позором. |
Pride's the bad boy. |
Гордыня - вот что плохо. |
Pride is to downfall as overconfidence is to. What? |
Гордыня и низвержение относятся как зазнайство и [а) потеря б) возмездие в) провал г) унижение] |
Nothing's hurt so far but your pride. |
Ничто так не обижает, как гордыня. |
Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful to keep them out of the limelight for long. |
Их гордыня, их эго, их жажда внимания не позволят им долгое время оставаться в тени. |
Your pride cost him his life... |
Твоя гордыня стоила моему внуку жизни. |
Which is it going to be: your pride or your daughter? |
Что вам дороже, ваша гордыня или ваша дочь? |
People think climbing the mountain is about pride, but it's the opposite. |
Люди думают, что нас в горы толкает гордыня. |
I wish I could say, 'I was clean of pride at the next.' |
Хотел бы я сказать, что в тот момент во мне говорила не гордыня... или в следующий. |