As stupid as a prick. |
Ты тупой, как хер. |
You're as stupid as a prick. |
Ты тупой, как хер! |
He's just a prick. |
Он просто старый хер. |
That coked-up prick is gonna ruin Pellit Chemicals. |
Этот обдолбанный хер разорит "Пелит Хемикалс". |
You would be if you'd sheathe your prick long enough. |
А вот тебе их разрулить по силам, если будешь держать хер в штанах. |
Not 50 yards as the bird flies... or a man who is lead on by his prick... or needing to test his luck. |
В 50 ярдах птичьего полёта, если приспичит присунуть хер или попытать удачу. |
I want those nerds iced and that little green prick either back in his fishbowl or dead ASAP. |
Я хочу, чтобы задроты околели, а маленький зеленый хер вернулся назад в своём аквариуме или мертвым. |
He's about to shoot his load, reaches down to start fingering undoes the skirt, reaches in, grabs hold of a goddamn prick. |
И вот он уже готов разрядиться, тянется вниз, ее пальцами обработать, расстегивает ей юбку, херакс - и хватается прямиком за хер. |
While the lady was traveling with you, her husband the sheriff was pickling his prick in the cunt brine of another. |
А пока леди ехала с вами, её муж, шериф, мариновал свой хер в пиздячем рассоле. |
like most blokes do, cos you're a useless prick, just like your dad. |
Это пугает меня, потому что я знаю в конце концов ты сделаешь мне больно, как и большинство парней, потому что ты бесполезный хер, прямо как твой отец. |
You're the only fuckin' prick I see around here. |
Ты единственный хер, которого я здесь вижу. |
All right, now, I want you to milk his prick. |
Так, а теперь начинать доить ему хер сверху вниз. |
I hear the prince is a right royal prick. |
Я слышал, принц тот ещё венценосный хер. |
You're a prick to the end, right? |
Ведешь себя как последний хер до упора, да? |
Come back, you prick! |
Вернись, хер старый! |
Shall I suck your prick? |
Может хер тебе пососать? |
But it's given also other names, such as cock prick dick or weenie. |
В просторечии половой член, хрен, хер, пиписька. |
Anyhow, thanks for... brushing against my prick. |
Тем не менее, спасибо, что об хер потёрлись. |
Think of all those southern girls he gets to stab with his right royal prick. |
Представь, в скольких южанках побывал этот венценосный хер. |
Don't you fuckin' yell at her like that, you prick! |
Не ори на неё так, на хер, мелкий поц |