Two weeks ago she was killing for the Presidency, now she's skipping Movie Night. |
Две недели назад она была готова убить за Президентство, а теперь она пропускает Ночь Кино. |
If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost. |
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения. |
In 1937, the Bombay Presidency became a province of British India. |
В 1937 году президентство было преобразовано в регулярную провинцию Британской Индии. |
In early 1768, the British Bombay Presidency in Bombay organised an expedition to Mysore's Malabar coast territories. |
В начале 1768 года бомбейское президентство организовало экспедицию в Майсур, в провинцию Малабар. |
"Presidency" is feminine in French. |
А то, что слово "президентство" не мужского рода. |
The Madras Presidency became the Madras State in independent India. |
Президентство Мадрас стало индийским штатом Мадрас. |
In 1982, the First Presidency announced that the length of service of male full-time missionaries would be reduced to 18 months. |
В 1982 году Первое Президентство объявило, что срок службы мужчин-миссионеров, будет сокращен до 18 месяцев. |
I do believe, gentlemen, if we want to hold on to the Presidency our one and only chance is Chauncey Gardiner. |
Господа, я считаю, что если мы хотим поддерживать президентство, наш единственный шанс - это Чонси Гардинер. |
In 1936, the First Presidency issued a statement stating: t would be necessary to destroy our government before Communism could be set up in the United States. |
В 1936 году Первое Президентство опубликовало заявление, в котором заявило: Будет необходимо будет уничтожить наше правительство, прежде чем коммунизм сможет быть установлен в Соединенных Штатах. |
Since the Board itself would be joining the JCHP, the consensus was that the question of membership should be pursued through the Presidency of the Board. |
Поскольку сам Совет присоединяется к ОКПЗ, согласованность будет достигнута тогда, когда вопрос о членстве будет решен через президентство Совета. |
Save your presidency, sir. |
Спасите свое президентство, сэр. |
Has the presidency hardened Obama? |
Закалило ли президентство Обаму? |
This is my presidency? |
И вот моё президентство. |
I didn't steal your presidency. |
Я не крала твое президентство. |
You stole the presidency, Frank. |
Вы украли президентство, Фрэнк. |
He lost the presidency. |
Он потерял надежду на президентство. |
He makes the presidency accessible. |
Он делает президентство доступным. |
New Hampshire could give us the presidency. |
Нью-Гэмпшир может принести нам президентство. |
The presidency isn't a vanity exercise. |
Президентство - не тщеславное занятие. |
That's the presidency for me. |
Для меня это президентство. |
We did just save your presidency. |
Мы ведь спасли твое президентство. |
This country survived your presidency. |
Эта страна пережила ваше президентство. |
I inherited my presidency. |
Я унаследовал свое президентство. |
Bauer torpedoed my presidency. |
Бауэр уничтожил мое президентство. |
Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc. |
Перу имеет временное президентство в региональном блоке. |