| Two weeks ago she was killing for the Presidency, now she's skipping Movie Night. | Две недели назад она была готова убить за Президентство, а теперь она пропускает Ночь Кино. |
| If the French Presidency fails to seize the moment in Zagreb, an historic opportunity will be lost. | Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения. |
| In 1937, the Bombay Presidency became a province of British India. | В 1937 году президентство было преобразовано в регулярную провинцию Британской Индии. |
| In early 1768, the British Bombay Presidency in Bombay organised an expedition to Mysore's Malabar coast territories. | В начале 1768 года бомбейское президентство организовало экспедицию в Майсур, в провинцию Малабар. |
| "Presidency" is feminine in French. | А то, что слово "президентство" не мужского рода. |
| The Madras Presidency became the Madras State in independent India. | Президентство Мадрас стало индийским штатом Мадрас. |
| In 1982, the First Presidency announced that the length of service of male full-time missionaries would be reduced to 18 months. | В 1982 году Первое Президентство объявило, что срок службы мужчин-миссионеров, будет сокращен до 18 месяцев. |
| I do believe, gentlemen, if we want to hold on to the Presidency our one and only chance is Chauncey Gardiner. | Господа, я считаю, что если мы хотим поддерживать президентство, наш единственный шанс - это Чонси Гардинер. |
| In 1936, the First Presidency issued a statement stating: t would be necessary to destroy our government before Communism could be set up in the United States. | В 1936 году Первое Президентство опубликовало заявление, в котором заявило: Будет необходимо будет уничтожить наше правительство, прежде чем коммунизм сможет быть установлен в Соединенных Штатах. |
| Since the Board itself would be joining the JCHP, the consensus was that the question of membership should be pursued through the Presidency of the Board. | Поскольку сам Совет присоединяется к ОКПЗ, согласованность будет достигнута тогда, когда вопрос о членстве будет решен через президентство Совета. |
| Save your presidency, sir. | Спасите свое президентство, сэр. |
| Has the presidency hardened Obama? | Закалило ли президентство Обаму? |
| This is my presidency? | И вот моё президентство. |
| I didn't steal your presidency. | Я не крала твое президентство. |
| You stole the presidency, Frank. | Вы украли президентство, Фрэнк. |
| He lost the presidency. | Он потерял надежду на президентство. |
| He makes the presidency accessible. | Он делает президентство доступным. |
| New Hampshire could give us the presidency. | Нью-Гэмпшир может принести нам президентство. |
| The presidency isn't a vanity exercise. | Президентство - не тщеславное занятие. |
| That's the presidency for me. | Для меня это президентство. |
| We did just save your presidency. | Мы ведь спасли твое президентство. |
| This country survived your presidency. | Эта страна пережила ваше президентство. |
| I inherited my presidency. | Я унаследовал свое президентство. |
| Bauer torpedoed my presidency. | Бауэр уничтожил мое президентство. |
| Peru has the pro tempore presidency of the regional bloc. | Перу имеет временное президентство в региональном блоке. |