Английский - русский
Перевод слова Presidency
Вариант перевода Президентство

Примеры в контексте "Presidency - Президентство"

Примеры: Presidency - Президентство
Chen's record suggests he will hang on to his failed presidency. Данные о Чэне предполагают, что он будет держаться за свое неудавшееся президентство.
Musharraf's presidency won't survive long without military backing. Президентство Мушаррафа долго не протянет без поддержки военных.
Above all, dominance by one group through a powerful presidency must be avoided. Прежде всего, необходимо избежать господства одной группы через мощное президентство.
This week, the opposition's Stipe Mesic won Croatia's presidency. На этой неделе, оппозиционный Стипе Месиц выиграл президентство Хорватии.
His presidency has guaranteed political stability and strengthened social cohesion. Его президентство гарантировало политическую стабильность и усилило социальное единство.
The PRI ruled Mexico for seven decades until losing the presidency in 2000. ИРП управляла Мексикой семь десятилетий, пока не потеряла президентство в 2000 году.
They believe supporting you would do more damage to the Democratic Party and the country than a Conway presidency. Считают, что вы принесете стране и демократической партии больше ущерба, чем президентство Конуэя.
He either stole the presidency from his own party, or he was vice president in a corrupt administration. Он либо украл президентство от его собственной партии, или он был вице-президентом в коррумпированной администрации.
I believe the American people deserve the truth, and that's what my presidency will be about, transparency. Я уверен, американцы заслуживают правду, таковым будет и моё президентство: открытым.
Now, the presidency hangs in the balance. Теперь, президентство висит на волоске.
The presidency attracts the badly named. Президентство привлекает людей с плохими именами.
I weighed all the good that your presidency could do against those six lives... Я взвесил твоё президентство и его хорошие дела против тех шести жизней...
What an awful way to begin your presidency. Как это ужасно - так начать свое президентство.
The only transitional institution provided for in the Agreement was the presidency. Единственным переходным институтом, предусмотренным в Соглашении, было президентство.
His presidency paved the way for hers, but she is a leader in her own right. Его президентство проложило путь ее президентству, но она и сама является лидером, по-своему.
Lopez Obrador has vowed to obstruct Calderon's presidency from the moment he takes office on December 1. Лопез Обрадор поклялся максимально затруднить президентство Калдерона с момента его вступления в должность 1-го декабря.
Economic crisis and corruption undermined Bedie's presidency, leading to a military coup in 1999. Экономический кризис и коррупция подорвали президентство Бедье, что привело к военному перевороту в 1999 г.
The presidency of Jean-Bertrand Aristide was marked by crises within the Government and strong challenges by the opposition, with increased radicalization and frequent demonstrations. Президентство Жана-Бертрана Аристида было отмечено кризисами внутри правительства и решительными выступлениями оппозиции, которые сопровождались ростом радикальных настроений и частыми демонстрациями.
I also express appreciation to President Bashar al-Asad for a presidency that achieved its task. Я также выражаю признательность президенту Башару аль-Асаду за его успешное президентство.
The presidency for life was retained, although with some adjustments aimed at diminishing the popular pressure that was starting to emerge against the regime. Пожизненное президентство было сохранено, однако пришлось внести некоторые коррективы, призванные снизить начавшее ощущаться давление настроенной против режима общественности.
Well, you won the presidency by one vote. Ну, ты выиграла президентство одним голосом.
So he believes Bassam's elections make him the logical successor to the presidency. Значит, он считает, что выборы Басама сделают его следующим претендентом на президентство.
I think your presidency has cost you your marriage and your children. Я думаю, что президентство стоило вам брака и детей.
Once I win the presidency, then I can dive back into the deep end with Max. Как только я выиграю президентство, тогда я смогу нырнуть назад в омут с Максом.
I never lost my presidency after being forced to resign in scandal. Я никогда не теряла свое президентство, будучи вынужденной уйти в отставку со скандалом.